Век перевода. Выпуск 2 — страница 33 из 38

{240}

ЭНДРЕ АДИ{241} (1877–1919)

Геракл долга

Заждалось гномье — ишь, как долго

Держусь. И сник бы трусом,

Да никак. Стою, Геракл долга.

Вот бестолочь: да я и сам им

Давным-давно сломился бы,

Каб вздохнуть — клянусь небесами.

Так нет же: прут, мельтешат — гонят

На беду себе, недоумки,

В новую веру, в песню, в огонь.

Зло б взяло на себя самого,

Так ведь и их на меня берет,

Нет уж. Шагаю — и ничего.

Изболеться б, взвыть, хоть под стреху

Влезть — и пропади всё пропадом, —

Но не швали же на потеху!

Что ж, так и быть. В драку, так в драку.

И сон неймет, и смерть неймет меня,

Знай хорохорюсь — горе-Геракл.

Эй, вы, спесь, вошь, мелкая заводь,

Потише б, да попочтительней,

А то ж не умру никогда ведь.

ДЮЛА ЮХАС{242} (1883–1937)

«Какой же была она — кос твоих медь?..»

Какой же была она — кос твоих медь?..

Забыл я, но летом поля золоты,

и в колосьях, если подолгу глядеть

против солнца, мерещится: ты!

Какой же была она — глаз твоих синь?..

Не помню, но осени сини без дна…

И сквозь оторопь разлук невыносимо

льнет, обволакивает: она!

А шепота шелк? — Был он или не был?

— Не знаю… Но луга весеннего вдох…

И вестью весны, далекой как небо,

твой оклик, Анна: теплом, врасплох…

ДЕЖЕ КОСТОЛАНИ{243} (1885–1936)

Как трогателен плохой поэт

Как трогателен плохой поэт. Годами

о нем молчали, а потом забыли понемногу.

Вот он, потрепан, сед, вышагивает в драном

пальтеце, с болтающейся пуговицей, вверяя

неизданное ледяному ветру — весь порыв и гонор.

Издали злоба, зависть на его лице такой нездешней

печалью выглядят — особенно на фоне

знаменитых, захваленных продажной прессой,

всех тех, кого приветствуют восторги

торгашей, авантюристов, овации концертных залов.

Обвив венком из слез чело апостола по плешь,

жизнь вознесла мечты его отрочества, и он всё больше

верит им. И даже худоба его — последствие дурного

питания, чахотки — тоже стиль. Как в книге.

Зря говорили — критика, литература.

Идеализм — он. Он — истинный поэт.

ФРИДЕШ КАРИНТИ{244} (1887–1938)

Ребенку, кажется, не по себе

Тому, кого я вглубь себя упрятал

И в тайне ото всех ношу в себе, —

Ребенку, кажется, не по себе,

Обиделся.

Сопит, пыхтит — колотится сердечко

В моем; что ему в голову взбрело? —

Улыбку будто смыло; морщит лоб,

Набычившись.

Я делом занят, я с людьми встречаюсь.

Я говорю им: «здрасьте» и «а вам

Как платят?» И «а как же, передам»,

«А вам куда?»

Зачем-то останавливаюсь там же,

Где и трамваи. Из-за труб луна

Поглядывает. Надо мной она,

А я под ней.

Поглядывает. Ждет. Остановилась,

Всё неувереннее влажный взгляд,

Всё гуще облака, вот-вот назад

Упрячется.

На повороте достаю бумажник,

И ветер вдруг слегка, как чья-то кисть,

Ворошит волосы: ну обернись,

Да что же ты?..

Скользит неслышно солнце по скале,

Некому высечь из нее вино,

Крест на краю замшел давным-давно, —

Иду себе.

Под вечер ключ в двери моей скрежещет,

То вверх, то вниз снует кадык — я ем.

Без ласки засыпаю, и совсем

Не боязно.

Но тот, кого я всё ношу во чреве

Души, ребенок, мечется во мне,

Брыкается, не засыпает — не

Понимает.

Садится, озираясь, в темной спальне,

Глазищами сверлит меня насквозь,

А в дрожи губ: да что же ты? Небось

С ума сошел?

АТТИЛА ЙОЖЕФ{245} (1905–1937)

Мама

Сам не свой, уж неделю, днями

брожу, а мысли все о маме.

Как, скрипя бельевой корзиной,

шла она вверх лестницей длинной.

Я ж в прямоте былой ребячьей

вслед орал, заходясь от плача,

как шмотье ее ненавижу.

Меня пускай несет на крышу.

Как молча шла она, раз надо,

и ни попрека мне, ни взгляда,

как рвались, лучом раскрашены,

врозь и ввысь штаны и рубашки.

Заново б, — когтит раскаянье.

Где теперь — вон какая она!

Серым по небу прядей небыль,

синьку разводит в воде неба.

СТАНИСЛАВ ЧУМАКОВ{246}

ИЕРОНИМ МОРШТЫН{247} (ок. 1580 — ок. 1623)

О Дороте

Я и весел, и в охоте,

Когда еду я к Дороте,

Забываю о заботе,

Лишь приеду я к Дороте,

Восхитительны те гроты,

Где сидел я у Дороты,

Меркнет злато — я скажу, —

Коль с Доротою лежу.

Да и в целом, кроме чести

У Дороты всё на месте.

ЯН АНДЖЕЙ МОРШТЫН{248} (ок. 1620–1693)

К трупу

Ты был убит. Я — как и ты — убит.

Стрелою смерти — ты, а я — любви стрелою.

Бескровья — ты, я — бледности не скрою.

Тебе — явь свеч, во мне ж — огонь сокрыт.

Ты сверху тканью траурной покрыт,

Я изнутри пленен был темнотою,

Тебе связали руки, — я рукою

Могу пошевелить, но цепью мозг обвит.

Но ты молчишь, а я смолчать не смог,

Лишен ты чувств, — от боли я страдаю,

Ты — словно лед, а я в аду пылаю.

Ты станешь прахом через малый срок,

Что до меня… Увы, удел не светел:

Гореть вовек, не обращаясь в пепел.

Подружка

Такая девушка душе моей любезна,

Чтоб не шпионила, в дела мои не лезла,

Пусть поворчит, но вовремя отстанет,

Поняв, что и за мной ответ не станет.

Пусть не играет слишком в добродетель,

Не ангелы мы, Бог тому свидетель…

Пусть будет в теле, понимает шутку,

Пусть даст себя облапить на минутку.

Ведь если будет чистой, боязливой,

Тщеславной, богомольною, ревнивой, —

Такую мое сердце не полюбит.

Подумать страшно, — то жена уж будет!

В разлуке

Я раньше верил всей душой:

Печаль разлуки небольшой —

В духе Природы.

Недолгий срок я продержусь,

А заодно и наслажусь

Благом утраченной свободы.

Казалось, стрелам твоих глаз

Сквозь даль, что разделила нас,

Уж не пробиться,

И пламя скрытое мое

За сотни миль от твоего

Не разгорится.

Но вынужден признаться я:

Вдвойне болит душа моя.

К огню былому

Прибавился огонь разлук,

Источник новых страшных мук,

Он пепелит меня, аки солому.

Теперь не верю в глупый сказ,

Что, мол, разлука лечит нас.

Скажу иначе:

Чем дальше солнце от меня,

Тем больше от него огня,

Тем оно жарче.

Словно татарин, деру дав,

Стремясь от рыцаря стремглав,

Вдруг обернется

И острая его стрела,

Злобой языческой полна,

В грудь християнскую вопьется, —

Вот так и ты, собой маня,

Смертельно ранила меня:

Миг улучила

И, обратясь ко мне спиной,

Жестоко справилась со мной,

Любви стрелою сердце мне пронзила.

Коварства женского порок

Теперь навеки мне урок.

Я предлагаю:

Немедленно ко мне вернись

И спереди со мной сразись, —

Не проиграю!

Пропуск блядям из Замостья

Зоська с Замостья, Баська с Туробина,

Евка Звежинская, из Кшешува Марина,

Четыре бляди, с девой старой в дружбе,

Меняют дислокацию по службе.

Оне служили, пока уд упругий

От них, нижележащих, ждал услуги.

Но вдруг, на жен законных сделав ставку,

Вышестоящие списали их в отставку.

Идут они домой, о чем и извещаю.

Встречать их ласково отнюдь не воспрещаю.

Но — как оплаченных давно и многократно —

Использовать их можно и бесплатно.

Изгнание блядей

Прочь, бляди! Хватит члену моему!

Теперь он должен ублажать свою жену.

Официально предложить вам рад

Искать иное бремя для услад.

Или купить покрытый шкурой воз

И влиться с ним в армейский наш обоз,

Иль ярмарки и рынки объезжать,

Или кухаркой у магната стать.

Ведь ваша жизнь возможностей полна,

А рассчитался с вами я сполна

И на прощальной той ночной попойке

Раскладывал вас на буфетной стойке.

Какого ж дьявола? Уж я женат немножко!

Прочь, бляди, прочь, и скатертью дорожка!

СЕРГЕЙ ШЕ