Однажды мама сказала:
— Сегодня мы приготовим шпинат с яичками.
И тут же Арне предложил маме:
— Я схожу в магазин, куплю шпината и яичек.
Он с удовольствием идёт покупать шпинат, хотя больше любит манную кашу с компотом.
Особенно ему нравится делать покупки у фрау Хильдебранд. Арне считает, что она похожа на снеговика в очках. Фрау Хильдебранд круглая, рыхлая, в белоснежном халате. И колпак на ней тоже белоснежный. Фрау Хильдебранд продаёт сахар, молоко, муку, яйца и соль. Она торгует в магазине за углом.
Арне берёт маленькую корзинку и перекидывает через плечо свою вишнёво-красную сумку. Такую, как у кондукторов. Мама кладёт в сумку завёрнутые в бумажку деньги и записочку. В ней написано: «Шесть яиц».
— Ты сегодня нигде не застрянешь? — спрашивает она.
— Нет, мама. Сегодня не застряну, — обещает Арне.
Он спускается по лестнице.
На улице, у двери, греется на солнышке кошка Майеров.
— Киска? — Арне присаживается на корточки возле серой кошки и гладит её взъерошенную голову. Кошка довольно мурлычет.
Кошка Майеров мурлычет, а мальчику кажется, будто в животе у неё спрятан маленький мотор. Как у автоподъёмника.
— Всё ясно! Теперь я знаю, почему кошка так быстро бегает. — А кошке он говорит: — У меня, киска, совсем нет времени с тобой сидеть. Я бегу в магазин. Ты удивишься, когда увидишь, что я куплю. Яички — слышишь? — яички!
Арне горд и доволен тем, что мама доверила ему купить яички. Ведь они такие хрупкие. Их трудно донести до дома. Кошка вытягивает лапы, становится ещё длиннее и широко зевает, так, что видны её острые зубы и розовый язык.
— Как нехорошо! — Арне сердится. — Когда зеваешь, прикрывай рот рукой! — поучает он. — У тебя нет рук? Значит — лапой.
Он оставляет кошку Майеров сидеть у двери, а сам с корзиночкой и сумкой бежит в магазин.
Арне пробежал три дома и видит: у четвёртого дома сидит на корточках длинный Фреди и чистит свой мотоцикл. Машина, покрытая красным лаком, блестит как зеркало.
Понаблюдав минутку, как Фреди пыхтит и сопит, полируя свой мотоцикл, Арне робко спрашивает:
— Ты меня покатаешь?
— Потом, — отвечает Фреди. — Когда подрастёшь.
Арне встаёт и вытягивается как только может.
— А я уже не маленький. Я хожу в магазин за яичками, — с обидой говорит он и спохватывается: — Ну ладно. Кататься мне не хочется. Я спешу… До свидания, Фреди! — кричит он на ходу.
Арне бежит, даже не бежит, а мчится. Потому что сейчас он красный мотоцикл. Мотоцикл трещит и сигналит.
На огромной скорости он заворачивает за угол, резко тормозит и останавливается точно перед входом в магазин.
В магазине он снова маленький мальчик. Мальчик с голубыми глазами и светлой вихрастой головой.
Фрау Хильдебранд рада его приходу. С большой осторожностью она упаковывает яички, кладёт их в корзиночку Арне и предупреждает:
— Иди сразу же домой! Слышишь?
Она знает своего маленького друга. Арне говорит ей «до свидания» и послушно идёт домой.
Он заворачивает за угол и выходит на свою улицу, тихую и пустынную. На улице, залитой солнцем, нет никого — ни Фреди с мотоциклом, ни кошки. Арне делает один шажок, другой, третий… Он глядит налево, направо. Никого нет.
Арне осторожно взбирается на каменную ограду палисадника и воображает себя смельчаком, который переправляется через бурный поток. Он идёт по узкому мосту. Без перил! Доходит до середины моста, и — ой! — неожиданно появляется дядюшка Хайде.
— Ты что, негодник! — сердито кричит он. — Свалиться захотел?!
Дядюшка Хайде — дворник. Он поддерживает порядок во дворе и на улице возле дома. Откуда ему знать, что ограда для Арне — мост через бушующую реку.
Арне быстро спрыгивает с ограды и с перепугу бежит. Бежит до самой стройки, где два экскаватора оставили после себя огромный котлован.
Сейчас котлован пустой, и смотреть в него обычными глазами, конечно же, скучно. Но у Арне необычные глаза. В бурой яме они видят столы, стульчики, разные игрушки.
Арне знает: здесь строится высотный дом, а на первом этаже этого дома разместится новый детский сад.
А сейчас… Ой-ой-ой! Что за великан появился тут, на стройке?
Широко расставив ноги, он поднялся почти до облаков. Одну руку великан протянул в сторону, а другую — далеко вперёд. На голове — стальная шапка с красными лампочками. Вид у великана очень удалой и грозный. Арне обнаружил даже сердце у великана. В сердце сидит человек в синем комбинезоне. Не отрывая глаз, Арне наблюдает, как великан отводит свою длинную руку в сторону, а на ней, как рыбка на удочке, висит целая стена с двумя окнами. Хор строительных рабочих кричит: «Готово, Эмиль!»
Глухо урча, великан проносит над крышами домов огромную стену и осторожно кладёт её на нужное место, так, будто это не тяжеленная бетонная стена, а лёгонькая корзиночка с яичками. Вот это чудо! Вот это великан! Великан по имени Эмиль! Арне даже подпрыгнул от восторга.
Он вытягивает руку с корзиночкой и начинает кружиться, как карусель. Эта игра забавляет его. Только яйцам в корзинке она не очень нравится.
Карусель нечаянно наталкивается на фонарный столб. Яички, конечно, сердятся, тихо говорят: «Хруп», а из корзинки начинает что-то капать.
Ох! Какая досада! Арне сокрушённо смотрит на землю. Из его глаз тоже начинает капать. Но не долго.
Чей-то огромный палец касается его подбородка. Арне медленно поднимает голову. Перед ним стоит коренастый дядя в синем комбинезоне. Тот самый, что сидел в кабине наверху, в сердце великана. На голове у него какая-то странная шляпа. Из-под шляпы на Арне смотрят весёлые глаза.
— Что с тобой, воробей? — сочувственно улыбаясь, спрашивает рабочий.
Арне протягивает ему корзиночку и жалобно говорит:
— Меня зовут Арне.
— Очень приятно! Очень! — Рабочий в комбинезоне снимает шляпу, из-под неё показываются взъерошенные волосы. — А меня зовут Эмиль.
— И великана так зовут! — вскрикивает Арне и перестаёт плакать.
— Великана? A-а! Ты имеешь в виду наш башенный кран? Да, это действительно великан. Эмиль Великий!
Арне смотрит на Эмиля Великого, и его охватывает ужас.
— Смотрите, смотрите! — испуганно шепчет мальчик. — Он совсем не двигается…
— Да, конечно, — спокойно говорит рабочий в синем комбинезоне. — Хоть он и великан, но без человека двигаться не может. Чтобы заставить его работать, нужен крановщик. Крановщика великан слушается беспрекословно.
Арне удивлён. Как же так? По сравнению с высоченным краном человек, которого зовут Эмилем, кажется воробьём. И всё-таки такой гигант, как Эмиль Великий, его слушается… Да-а… Интересно получается. Значит, настоящий великан — Эмиль Маленький.
— Ты будешь ещё подниматься туда, наверх? — робко спрашивает Арне.
— Конечно.
— И заставишь Эмиля Великого работать?
— Разумеется!
— Когда? — спрашивает мальчик.
— Сразу же после завтрака, — отвечает рабочий. — Мы торопимся. Хотим закончить этот дом побыстрее. Чтобы ты пораньше мог пойти в новый детский сад.
— Это очень хорошо. Спасибо, — благодарит Арне. И с грустью добавляет: — А я почти ничего не могу делать быстро. У меня не получается. — Мальчик вздыхает. — Ведь я — Арне Медлительный.
Вдруг Арне вспоминает о мамином поручении. Он представляет, как мама расстроится, когда увидит его корзиночку с разбитыми яичками. Он снова начинает всхлипывать. Крановщик, как заботливая няня, нежно вытирает ему слёзы. Большим зелёным носовым платком. Платком настоящего великана.
— Не расстраивайся, воробей. Спешить ты ещё научишься, — утешает он Арне и заглядывает в корзиночку.
Крановщик видит: одно яичко треснуло. Но это не беда — из него может получиться неплохая глазунья. А вот другое. Другое яичко безнадёжно разбито, и спасти его никак невозможно.
— Ну, этот случай нужно сначала обмыть, — говорит Эмиль.
Арне не понимает, как можно «обмыть случай»? Может, у Эмиля где-нибудь спрятан кувшин с водой?
Крановщик берёт Арне за руку. Они идут в магазин и покупают две бутылки молока. Одну получает Арне.
— Будь здоров, воробей! — говорит Эмиль. Они пьют молоко, «обмывают случай». Молоко свежее, вкусное.
— Теперь дайте нам, пожалуйста, одно хорошенькое, беленькое яичко, — просит Эмиль фрау Хильдебранд и подмигивает ей.
И тут же в корзиночке Арне появляется новое яичко. Теперь всё в порядке. Арне сияет.
Эмиль сажает мальчика на плечи, и они отправляются домой.
По пути они встретили дядюшку Хайде. Он громко ругается на маленьких озорников. Они играют в альпинистов на каменной ограде палисадника. Но с Эмилем Арне не боится никого, даже дядюшку Хайде. Арне рад, что у него такой друг.
— Ты лучше, намного лучше дядюшки Хайде, — шепчет он ему на ухо. — Дядюшка Хайде злой.
— Знаешь что, воробей, — говорит крановщик. — Мне кажется, дядюшка Хайде забыл кое-что очень важное. Он забыл, что когда-то и сам был маленьким мальчиком. Правда, это было очень давно. Может, поэтому и забыл.
Они подходят к дому, где живёт Арне. Арне-воробей спрыгивает на землю, дружески трясёт руку своего доброго друга и говорит:
— Большое спасибо!
Теперь каждое утро Арне с постели бежит к окну и смотрит на стройку. Он удивляется, как быстро растёт высотный дом.
— Вот так! — говорит ему мама и пальцем, как кнопку, слегка нажимает кончик его носа. — Как хорошо, что твой друг Эмиль работает так быстро. А если б он был таким медлительным, как ты. Что тогда?!
Арне про себя решает исправиться.
Но вот однажды он берёт корзиночку, сумку и отправляется за покупками в магазин.
Мама долго ждёт его дома. А он в это время стоит посреди лужи и смотрит на великана. Хорошо, если б крановщик спустился на завтрак! Во время работы он не может увидеть маленького Арне, стоящего в луже.
Но крановщик не спустился. Пришла мама и увела Арне.
Дома мама сняла с него мокрые ботинки и чулки. Ноги Арне ледяные, а лоб и щёки горячие, как печка. Мама укладывает его в постель и даёт горячего чаю с малиновым вареньем.