Может быть, это непрерывный ливень свел нас с ума. Может быть, виноваты мысли о том, что прелестная Пиппа вынуждена выйти замуж за человека, которого она не любила, и который не любил ее, а просто хотел ею завладеть. Может быть, виновато воображение Энн, которой пришлось бы забыть о своем голосе и служить напыщенным аристократам и их ненавистным детям. А может быть, причиной всего стала Фелисити, изо всех сил старавшаяся сдержать слезы. Или в том, что каждое ее слово было правдой.
Впрочем, какова бы ни была причина, я стала думать о том, чтобы принести с собой в наш мир магию сфер. Я думала о матерях, которые приехали сегодня навестить девушек, и об их пустых жизнях. Думала о собственной матушке, о ее предостережении, о том, что она не раз повторяла: я не готова воспользоваться всей своей силой.
Но я готова, матушка, думала я. Готова.
Снаружи раздался новый раскат грома, прозвучавший как предупреждение и как молитва. Вокруг меня в полутьме танцевали вырезанные в камне изображения женщин, ушедших еще до нашего рождения. И они настойчиво шептали мне одно и то же слово.
Поверь.
Я вижу, как поблескивает нежеланное кольцо Пиппы. Слышу затрудненное дыхание Энн. Чувствую, как отчаяние встречается в тишине с непрошенными желаниями.
Должно же быть нечто лучшее, чем все это…
Я решаюсь наконец заговорить, и мой голос достигает невидимого потолка пещеры, вспугнув какую-то птицу.
— Но ведь есть же способ изменить все…
ГЛАВА 28
— Ты уверена, что знаешь, как пользоваться этими рунами? — спрашивает Энн, когда мы усаживаемся в круг и ставим свечи в середину.
— Конечно, она знает! И не пытайся ее напугать! — огрызается Пиппа. — Ты ведь знаешь, Джемма, правда?
— Нет. Но Мэри и Сара сделали это. Это не может быть слишком трудно. Матушка говорила, что я должна просто положить ладони на руны, и… и потом…
А что потом? Потом магия войдет в меня. Этого знания слишком мало, чтобы браться за дело.
Фелисити сидит рядом со мной. Плакать она уже перестала.
— Мы просто попробуем и посмотрим, что получится. Это нечто вроде пробного забега, — говорю я, словно пытаясь сама себя убедить.
Мы входим в сферы через нашу дверь света и как можно быстрее направляемся к серебряной арке в живой изгороди. И вот перед нами руны, высокие, величественные. Они — стражи, охраняющие тайны небес.
— Я никого вокруг не вижу, — выдыхает Фелисити.
— Думаю, и нас тоже никто не видит, — говорит Пиппа.
«Обещай мне, что не вынесешь эту магию из сфер, Джемма…»
И я обещала. Но все равно я не могу бросить своих подруг и позволить им прожить пустую жизнь.
«Прошло очень много времени с тех пор, как использовали здешнюю магию. И поэтому неизвестно, что может случиться».
Но это ведь совсем не означает, что обязательно случится что-то ужасное. Возможно, матушка тревожится совершенно напрасно. Мы будем очень, очень осторожны. И ничто не сможет проникнуть сюда извне.
В этот момент рядом с нами внезапно появляется охотница.
— Что это вы здесь делаете?
Пиппа взвизгивает от неожиданности.
— Ничего, — слишком быстро отвечаю я.
Она некоторое время молчит, внимательно глядя на нас.
— Мы сегодня будем охотиться? — спрашивает она наконец, обращаясь к Фелисити.
— Нет, не сегодня, — отвечает Фелисити. — Завтра.
— Завтра, — повторяет охотница.
Она поворачивается и идет к серебряной арке, лишь раз с любопытством и удивлением оглянувшись на нас. А потом исчезает.
— Похоже, мы были на волосок от провала, — бормочет Энн, шумно выдыхая.
— Да. Думаю, лучше действовать побыстрее, — говорю я.
— А как ты полагаешь, что с нами случится?
В голосе Пиппы звучит неприкрытое опасение.
— Мы только одним способом можем это узнать, — отвечаю я, подходя ближе к рунам.
Я ощущаю, как их энергия зовет, притягивает меня. Я прикоснусь к ним только на секунду-другую, не больше. Что может случиться за столь короткий промежуток времени?
Девушки кладут руки мне на плечи. Мы соединяемся в цепь, вроде тех новомодных аппаратов, что порождают электрический свет. Я медленно прижимаю ладони к теплой поверхности хрустальных столбов. Они загудели от моего прикосновения. Гул переходит в дрожь. В рунах куда больше энергии, чем я могла вообразить. Они начинают светиться, сначала едва заметно, потом ярче, свет быстро выплескивается из них и превращается во вращающуюся колонну, которая обходит меня, проходит сквозь меня… Я на мгновение всем телом ощущаю своих подруг — быстрое биение крови в их венах как будто проникает в меня. Наши сердца колотятся в унисон, и этот звук похож на топот копыт коней, несущихся по белым от снега зимним просторам, это ритм надежды, бьющейся в нас. Бешеный поток громких мыслей проносится сквозь меня. Разные голоса, разные языки оглушают, сливаясь в единый пульсирующий шум. Все это происходит слишком быстро. Я ничего не могу понять. И чувствую, что меня вот-вот разорвет в клочки. Мне нужно оторвать ладони от рун, но я не могу.
А потом вдруг весь этот мир куда-то исчезает.
Необъятное ночное небо накрывает нас, как одеяло. Мы стоим на вершине какой-то горы. Над нами с невообразимой скоростью несутся тучи, то сгущаясь, то разлетаясь в дым. Сильный ветер с ревом налетает на нас, поднимая наши волосы дыбом. Но почему-то мне совсем не страшно. Наоборот, каждая клеточка моего тела как будто отзывается, чувства невероятно обострились. Нам незачем говорить. Мы все прекрасно ощущаем, что именно чувствует каждая из нас.
Я вдруг как будто увидела перед собой лицо Фелисити; серые радужки ее глаз странно увеличились, а черные зрачки жили сами по себе, вращались, и меня втянуло в них, и я поплыла в открытом море, а вокруг качались на волнах льдины, и неподалеку шумно пускал фонтаны кит… Я словно превратилась в жидкость и влилась в морские воды, поглощенная ими… а потом я провалилась сквозь них и вынырнула в сумеречном Лондоне. Подо мной текла Темза, освещенная уличными фонарями. А я летела над ней. Я летела! Мы все летели, взмывая так высоко, что каминные трубы и островерхие крыши казались не крупнее монетки, брошенной в сточную канаву.
«Закрой глаза! Закрой глаза, Джемма!»
Я очнулась в пустыне, залитой светом полной луны. Песчаные дюны вздымались и опадали, как дышащая грудь. Мои ноги утонули в них. Я растворилась в теплом коричневом песке. И под моим прикосновением тончайший песок превращается в невероятно мягкую кожу. Его тело расстилается подо мной, как равнина…
Я ощущаю Картика как некую страну, по которой мне хочется путешествовать, — обширную, опасную, неведомую страну… Когда мы целуемся, я снова падаю вниз, я возвращаюсь на вершину горы, где стоят Фелисити, Пиппа и Энн, вернувшиеся из своих путешествий, но все равно мы чувствуем себя так, словно никогда и не покидали этого места. Мы улыбаемся друг другу. Наши руки соприкасаются — сначала осторожно, потом мы крепко соединяем их. И вокруг вспыхивает ослепительный белый свет. А потом — ничего.
— Джемма, очнись!
Энн легонько встряхивает меня. Постепенно спальня как бы проявляется передо мной: потолок, серый свет, сочащийся из окна, потертый деревянный пол… Смутные воспоминания о прошедшей ночи всплывают в памяти: сферы, руны, странное выражение на лице охотницы, мы четверо, с трудом дотащившиеся до школы из пещеры после всего… но в целом у меня в голове клубится туман. Я совершенно утратила чувство времени и направления.
— Который час? — бормочу я.
— Уже пора завтракать.
Этого не может быть, думаю я, с силой потирая лоб.
— Да-да, пора, — подтверждает Энн.
Это очень странно.
— Откуда ты знаешь, о чем я только что подумала? — спрашиваю я.
— Я не знаю, — отвечает Энн, вытаращив глаза. — Я это услышала у себя в голове.
— Магия… — шепчу я, резко садясь в постели.
В нашу комнату врываются Фелисити и Пиппа.
— Вы только посмотрите на мое платье! — восклицает Пиппа, улыбаясь от уха до уха.
На подоле ее юбки красуется большое зеленое пятно, оставленное травой.
— Да, не повезло тебе, Пиппа, — говорю я.
Но она продолжает улыбаться, как последняя идиотка. А потом закрывает глаза — и через секунду пятно исчезает.
— Ты заставила его пропасть… — с благоговением шепчет Энн.
Пиппа сияет. Она так и эдак вертит юбку, чтобы на нее падал свет из окна.
— Так значит, у нас получилось, — тихо произношу я. — Мы вынесли магию за пределы сфер…
И все прекрасно!
Я одеваюсь в рекордно короткое время. Мы вихрем мчимся по коридору и вниз по лестнице, обмениваясь обрывками фраз, которые каким-то непонятным образом оказываются завершенными в наших головах. Мы так воодушевлены своим открытием, что непрерывно хихикаем.
В нише под лестницей притаилась небольшая скульптура, изображающая купидона.
— Мне хочется немножко подшутить, — говорит Пиппа, останавливая нас.
Она закрывает глаза, проводит ладонями над маленьким гипсовым херувимом, и у него вдруг появляются довольно большие груди.
— Ох, Пиппа, но это просто ужасно! — восклицает Фелисити, и мы хохочем.
— Вы только представьте, как можно все вокруг переделать! — давясь смехом, говорит Пиппа.
Тут мы видим Бригид, быстро идущую по коридору в нашу сторону.
— Боже мой, исправь его поскорее! — шепчу я.
Мы сбиваемся в кучу, стараясь прикрыть испорченного херувима.
— Но я не могу сделать это вот так, под давлением! — испуганно бормочет Пиппа.
— Что здесь происходит, почему суета? — интересуется Бригид, уперев руки в бока. — Что вы тут делаете? Ну-ка, отойдите, дайте мне взглянуть!
Мы весьма неохотно повинуемся.
— Что за… Что это такое?
Бригид берет в руки статуэтку чудовищно уродливой танцовщицы, исполняющей канкан; херувим с женской грудью почему-то превратился именно в нее.
— Это из Парижа, недавно привезли, — вежливым гоном объясняет Фелисити.