Великая река — страница 644 из 844

— Хранитель, ты где?!

Что-то прошуршало на грани слышимости. Сармат опустил руки, ошарашенно глядя на покинутый реактор и уже не мерцающую стену.

— Хранитель «Идис»! — прошептал он, прижимая ладонь к синему фрилу. — Отзовись, если ты меня слышишь!

«Командир,» — дружелюбно пробурчало огромное раскалённое существо, жгучий луч дотронулся до виска сармата и тут же отдёрнулся. «Ты ранен?! Чем помочь?»

— Я не ранен, — досадливо сощурился Древний. — Хранитель «Скорпиона» у тебя? Что с ним?

Станция замолчала на несколько мгновений. Гедимин почти слышал смущённое сопение и хруст притирающихся деталей внутри стен.

«Маленький хранитель здесь,» — ответила она наконец. «Будет под защитой. Ему страшно… всем нам страшно!»

Снова горячая лапа притронулась к лицу сармата и отдёрнулась. «Так больно. Так страшно. Чем помочь?!»

— Что-то случилось? Что вас пугает? — Гедимин растерянно смотрел на стену.

«Война,» — выдохнули два гулких голоса — один погромче, другой потише, но оба — дрожащие от ужаса. Даже сармату на мгновение стало не по себе.

— Она закончилась, — тяжело качнул головой Древний. — Никакой опасности нет. Никто не тронет вас.

Хранители молчали. Гедимин чувствовал, что они на него смотрят — и что им жутко.

«Много боли. Много страха. Очень громко!» — стена мигнула зеленью. «Будут взрывы. Слишком сильно… и много… жжётся, больно!»

— Где? — Древний взглянул на сигнальные огни. Все они были тусклыми, и сирена молчала.

— Где неисправность, хранитель? — насторожился Гедимин. — Почему ты молчишь? Я что-то не так сделал? Это из-за меня вы…

«Нет!» — зелёный луч высунулся из стены, прополз по чёрной броне. «Ты — командир. Ты защищаешь. Не обижайся. Нам страшно.»

— Сны? — глаза сармата сузились и потемнели. — И вы видели эти сны? Кому ещё они снятся?

«Всем,» — отозвался хранитель. «Очень страшно. Я спрячусь. Узнаешь, как помочь? Скажешь нам? Мы не знаем…»

Древний Сармат подождал ещё, но все голоса смолкли, а свечения — угасли. С хрустом опустив тёмный щиток на глаза, Гедимин закинул сфалт за спину и вышел в коридор. В голове плыл туман.

Он сейчас только понял, что лежал не в пустующем хранилище — последнем месте, которое удержалось в его памяти после вчерашнего — а в одном из жилых отсеков. Гедимин попытался восстановить в памяти события прошлого дня, но не вспомнил ничего, кроме прескверных снов. Расстрел Хольгера был последним из них, но не самым неприятным.

Дверь бесшумно открылась перед Гедимином, трое сарматов — дежурная смена — одновременно вздрогнули и чуть не шарахнулись от него. Древний остановился у порога, смущённо глядя на них. Старший смены сделал шаг от щита управления, повернулся к нему. Его взгляд был растерянным и даже напуганным.

— Зашёл проверить, — пробормотал Гедимин. — Какие происшествия?

— Никаких, командир, — ответил сармат. — Тишина. Блок полностью исправен, работает в обычном режиме.

— Хорошо, — кивнул Древний. — Дальняя связь исправна? Разрешено её задействовать?

— Разрешено, — сармат отстранился, освобождая Гедимину путь к боковому экрану. Дежурные с опаской покосились на командира, но перехватить их взгляды он не успел — они вновь повернулись к щиту.

— Всё в порядке, командир? — осторожно спросил старший смены.

— Да, — отозвался Древний, сдвигая пластину на запястье. Передатчик успешно пережил неумелые руки знорков и даже одного сулиса, «усы» послушно выдвинулись и впились в предназначенные для них гнёзда под экраном. Чёрное поле сменилось желтоватым.

«Говорит Гедимин Кет. «Рута», жду связи. Нужен Кронион Гварза,» — строки всплыли на экране и замерли у верхнего поля. Спустя долгие, почти бесконечные мгновения огонёк на пульте мигнул красным.

«Уран и торий! Кронион Гварза на связи. Что произошло?»

«Уран и торий!» — Гедимин облегчённо вздохнул и понадеялся, что сарматы этого не услышали. «Проблема с тревожащими снами. Страдает весь экипаж. Хранители перепуганы. Ты с подобным сталкивался? Что на «Руте»?»

Кронион помедлил перед ответом — и Древний почувствовал удивление и тень недоверия в его словах.

«Тревожащие сны? Весь экипаж? Очень странное явление. Слышу об этом впервые. Проверь возможные утечки, ЭСТ-фон, защиту реакторов. На «Руте» тихо, как всегда. У вас, на Восточном Пределе, что-то неладное с весны. Будь осторожен!»

«Рад за вас,» — Гедимин убрал руку с пульта. «Прости, что потревожил.»

Никаких утечек не было — если в чём Древний и был уверен, так это в исправности оборудования. Только оно сейчас и было надёжным на Восточном Пределе. Всё остальное расплывалось в руках, как лужа Би-плазмы.

* * *

За тяжёлой дверной завесой выбивали быструю дробь костяные подвески, глухо рокотали барабаны, пламя заглядывало сквозь щель в белую комнату и плясало по стенам. Кто-то с уханьем прыгал вокруг костра — кости, облитые жиром, нещадно чадили, но солмики привыкли к этому смраду. Койя, неохотно приподняв голову, громко чихнула и прижала уши. Её мех был взъерошен и пропах солмикским мылом, но кошка даже не пыталась вылизаться.

— Койя… — Кесса провела пальцем за кошачьим ухом. Сегон не шевельнулся. Он лежал на краю постели, боком прижимаясь к ледяному плечу Яцека.

Речница не помнила, сколько дней они ехали на юг в промёрзшей повозке, у завёрнутого в шкуры тела. Троих хийкиммигов запрягли в сани, двое солмиков из числа охотников поехали с Анкалином и следили за огнём. Они не трогали Кессу и Хагвана — лишь иногда те, очнувшись от тяжёлого забытья, находили рядом с собой пузырь с жиром или размятой рыбой. Кажется, до Элуатаа они добрались вчера…

— Вот и Праздник Крыс… — с трудом проговорила Речница — горло стиснула невидимая рука. — Ты прав оказался, Речник Яцек. Совсем не с нами была удача. Тепло ли тебе там, за туманами Кигээла?..

Завеса качнулась, пропуская клубы зловонного дыма.

— Кесса, — Кытугьин подошёл и накинул меховое покрывало ей на плечи, — пойдём, там хорошая еда. Тут холодно…

— Кытугьин? — Речница неохотно повернула голову. — Отчего ты не на празднике? Вы вовсе не должны…

— Пойдём, воин с юга, — солмик поднял Кессу на руки. — Нехорошо сидеть тут столько дней. Ты голодна, и твой сын голоден. Воин Яцек на вас не обидится.

Кесса всхлипнула.

Она глядела на устланное белым мехом ложе, пока полог не опустился за ней и не скрыл мёртвого Речника от её глаз. Солмики смыли охру с его лица, и раскраска покинула кожу, странно побелевшую и блестящую, словно покрытую вечным льдом. Длинная меховая накидка с широкими рукавами накрыла тело, спрятала страшную рану. Можно было бы подумать, что Речник спит, если бы не белые, навечно раскрытые глаза, — лёд, застывший в глазницах…

— Ешь, Кесса. Это хорошая еда, — Аса поднесла к лицу Речницы желудёвую чашку с чем-то тёплым, красновато-жёлтым, горьковато-сладким на вкус. Кесса глотнула раз, другой — и удивлённо мигнула. Откуда у солмиков тополёвый мёд?

— Вот так, хорошо, — солмица отпустила Кессу и вернулась на лежанку. — Икымту, шумно снаружи, — замкни двери!

— Рыбы принести? — северянин накинул костяные крюки, погрузив комнату в тишину и погасив неровные блики огня. — Принести кымкым?

— Ничего не надо, — мотнула головой Речница. — Аса, Икымту… Зачем вы сидите здесь? Речник Яцек этого не хотел бы… там ваш народ, там веселье…

— За нас не бойся, воин с юга, — спокойно посмотрел на неё Кытугьин. — Мы сказали вождю, что будем тут, с вами и воином Яцеком. И мы тут. А утром придёт Анкалин.

— Это слабый солмик, — поморщился Икымту, — слабый, как дряхлая старуха, как младенец! Ушёл с Имлегьина, побоялся демонов… Я приведу его утром, не бойся. Или сам возьму его повозку.

Речница из-под покрасневших и припухших век видела всё вокруг, как сквозь туман над Иннигватаном, и не вслушивалась в слова — но через несколько мгновений что-то показалось ей неправильным.

— Икымту, зачем тебе повозка Анкалина? — тихо спросила она. — Что-то случилось с Уджугом?

Солмик, вытянув из стенной ниши пузырь с припасами, опустился рядом с Кессой и протянул ей комок протёртого жира.

— Всё хорошо с Уджугом. Тебя, и Хагвана, и маленького хийкиммига — вас всех Уджуг повезёт в южный город. Мы не гуляем сегодня, мы можем ехать завтра, с самого утра. А Анкалин клялся, что отвезёт Речника Яцека в Имлегьин. Там нехорошо, не нужно тебе ехать туда второй раз. Пусть он едет один!

Речница смахнула с глаз невидимую паутину и провела рукой по лбу.

— Икымту, зачем вы везёте Речника Яцека в Имлегьин?

— Он умер, Кесса, его нужно отвезти к мёртвым, — растерянно ответил солмик. — Он теперь не может быть с живыми.

— В Имлегьине демоны сделают из него ледяную тварь, — нахмурилась Кесса. — Такую же, как они сами. Они убили его, жестоко, бесчестно, что же, вы хотите отдать им его тело?!

Аса поднялась с лежанки, села рядом с Кессой. Подошёл и Кытугьин. Хагван, до того безучастно вертевший раковину-рог в руках, поднял голову и прислушался.

— Вождь Торнат хотел, чтобы воин Яцек ушёл к мёртвым с почестями, как хороший охотник, — сказал Кытугьин, растерянно глядя на Кессу. — Всех, кто умирает здесь, мы отвозим на Имлегьин. В этом нет обиды.

— Яцек — не солмик, — покачала головой Речница. — Не надо поступать с ним, как с солмиком. У его народа другие обычаи. Мы с Хагваном заберём его в южный город, к его родичам. Пусть вождь Торнат не беспокоится о нём.

— Ты знаешь обычаи южан, — задумчиво кивнул Кытугьин. — Правильно. Я скажу вождю Торнату. Мы отвезём воина Яцека в южный город. Хорошо отвезём, не потревожим его покой. Спи, Кесса, пусть твои глаза отдохнут и поутру смотрят зорко. Маленький хийкиммиг замёрз там, на груди мёртвого воина, согрей его…

Он протянул Кессе жёлтую кошку. Койя лежала на его руке, накрыв мордочку пушистым хвостом, и шерсть под её глазами потемнела, намокла и слиплась.

— Кесса, — прошептал Хагван, тронув её за руку, — я начал складывать песню о том, что было в Хеливе… обо всём этом пути, о битвах и о чудовищах… как думаешь, не обидится Речник Яцек, если я спою её у погребального костра? Помню, он не любил мои песни, но я старался… может, он не будет злиться на этот раз?