де «в переводе с греческого» лишь в конце XV века, уже после падения Константинополя.
Обстановка, в которой они появились, достаточно ясно объясняет, почему «Александр Македонский» в них списан с Магомета II и даже с Сулеймана Великолепного. Дело в том, что переводил их с греческого, в частности, известный кардинал Виссарион, переехавший из Византии в Италию после захвата Константинополя Магометом II в 1453 году [455]. Виссарион, кстати, привез на Запад и птолемеевский Альмагест. Считается, что целью Виссариона была организация крестового похода из Западной Европы в Византию для отвоевания Константинополя у османов. Напомним, что в Константинополе перед османским-атаманским 1453 года завоеванием появилось две партии — турецкая и латинская. Победила турецкая, а Виссарион принадлежал к латинской и жаждал реванша [455]. Призывая европейских государей к войне с турками, он и другие «СРАВНИВАЛИ ТУРОК С ДРЕВНИМИ ПЕРСАМИ ИЛИ ВАРВАРАМИ-МАКЕДОНЦАМИ» [1374], с. 65. Скорее всего, османы-атаманы XV века и были «античными» македонцами. Кстати, на завоевание Константинополя в 1453 году они шли именно с Балкан, со стороны Македонии. Отметим, что недалеко от балканской Македонии расположен албанский город Тирана, название которого откровенно звучит как город Тираса = город турок. Напомним, что, согласно некоторым представлениям XVII века, имя турок произошло от Тираса, см., например, [940].
Сохранился даже экземпляр «переведенной» Виссарионом, якобы с греческого на латинский, книги Демосфена. В ней, в частности, говорится о походах Александра Македонского. На полях книги Виссарион своей рукой аккуратно и подробно красными чернилами отметил «явные параллели» между «античными» войнами Александра и походами османов XV века, рис. 37. То есть между «античными» событиями, которые он излагал в своем переводе, якобы в точности следуя «античному» Демосфену, и современными ему событиями, в водоворот которых он сам погружен. Книга Демосфена с комментариями Виссариона до сих пор хранится в архивах Ватиканской библиотеки [1374], с. 65.
Возникает естественная мысль. Виссарион попросту сам написал или значительно отредактировал книгу «античного Демосфена», излагая в ней современные ему события. А в своем, личном экземпляре отметил «параллели» для удобства использования этой книги.
Рис. 37. Страницы из латинского «перевода» Демосфена, сделанного Виссарионом. На полях — комментарии Виссариона, отождествляющие «античных» персов и македонцев Александра Великого со средневековыми османами=атаманами XV века. Взято из [1374], с. 65.
Наша гипотеза. Книги о походах Александра Македонского были написаны в XV–XVI веках как рассказы о современных событиях. Однако затем в XVI–XVII веках их сильно отредактировали в Западной Европе с явной политической целью. Хотели собрать крестовый поход против турок. Книги были направлены против османских = македонских завоеваний. Пытались подчеркнуть их «варварский» характер. Потом, в XVII–XVIII веках, когда надобность в такой политике отпала, первоначальный смысл подлинных сочинений XV века об Александре Македонском был забыт. Александр превратился в красивого хрестоматийного героя «античности», войдя в школьные учебники.
К тому времени уже сложилась искаженная историческая концепция Скалигера-Петавиуса. Македония — славянское государство, существующее, кстати, и сегодня на Балканах под своим старинным именем. В скалигеровской истории, Македонию искусственно «ужали» до своей маленькой части, и поместили «внутрь античной Греции». История средневековой Македонии была хронологически оторвана от эпохи османского завоевания XV–XVI веков и отправлена в глубокую древность. В итоге связь между Александром Македонским = Магометом II = Сулейманом Великолепным и османами-атаманами была забыта.
Повторим, что бежавшие из захваченного Царь-Града «гуманисты» осели в Западной Европе и начали яростную кампанию за освобождение Царь-Града от османов. Они постоянно обращались к «Христианским принцам, чтобы объединить их в великий крестовый поход для освобождения Константинополя от Турок. За полстолетия или даже более… гуманисты произвели бесконечный поток писем и призывов» [1374], с. 63–65.
7. Что означает имя Тимур?
Имя Тимур было известно также в форме Темир [635], с. 230, что, по-видимому, значит просто Т-ЭМИР, то есть Князь с приставкой Т. Возможно, что эта приставка означала ВЕЛИКИЙ, и тогда имя Темир на русский язык переводится просто как Великий Князь — хорошо известный на Руси средневековый титул. Это наблюдение подкрепляется тем, что имя Темир носил не только Тамерлан, но, скажем, и его предшественник, «хан Моголистана Туглук-ТИМУР» [829], с. 19.
Согласно русской летописи, Тамерлан был выходцем из яицких «татарских» казачьих старшин: «сей Темир — сын старейшины некоего от заяицких Татар» [829], с. 20. Более того, якобы не принадлежа к Чингизидам, Тимур был обязан своим возвышением женитьбе на дочери Чингизида — хана Казана. В переводе на русский язык это значит — КАЗАНСКОГО ЦАРЯ [829], с. 42.
8. Войны Тимура с Тохтамышем
Покорив множество стран, Тамерлан всю свою жизнь, оказывается, вел постоянную и нескончаемую борьбу за земли Урус-хана. То есть за русские земли. Борьба Тамерлана, несмотря на неизменные победы во всех битвах, так и не кончилась до его смерти. Любопытно, что он никогда не делал попыток уничтожить лично своего постоянного противника в этой борьбе — хана Тохтамыша, хотя и разбивал его в битвах много раз. Теперь мы понимаем, в чем дело. Ведь Тохтамыш — это Дмитрий Донской, потомок Августа. А борьба Тамерлана с Тохтамышем была не чем иным, как междоусобной борьбой в русской Орде. Лица царской крови при этом, как правило, не уничтожались. Приведем вкратце, с нашими комментариями, известную историю взаимоотношений Тимура с Тохтамышем.
«Вмешательство Белой Орды в Золотоордынские дела… Особенно решительные шаги в этом отношении предпринял Урус-хан» [829], с. 30. Урус-Хан — это просто Русский хан. Под Белой Ордой надо понимать западную часть Руси — Литву того времени, в состав которой входила Белоруссия. С востока Белая Орда захватывала Москву.
«Правивший в Ак-Орде до 1377 года, Урус-хан задумал стать не только сарайским ханом, он решил объединить обе части улуса Джучи» [829], с. 30, 31. Здесь УЛУС, по-видимому, слово того же корня, что и УРУС, ввиду перехода звуков Л и Р друг в друга. Джучи — это ДЖЭТЭ = ГОТЫ, то есть татары = казаки. Слово УЛУС писали арабы, а в Мегалионе-Монголии это слово звучало, скорее всего, как РУСЬ.
«Один из… эмиров (князей — Авт.) выступил против Урус-хана в вопросе о Золотой Орде, за что и был казнен. Сын (этого князя-эмира — Авт.) — Тохтамыш — бежал из Ак-Орды и явился к Тимуру, предлагая ему свои услуги. Произошло это в 1377 году… Тимур… отправил Тохтамыша в Ак-Орду отвоевывать у Урус-хана ак-ордынский престол» [829], с. 30, 31. Здесь ак-ордынский, то есть бело-ордынский, явно означает бело-русский престол. Напомним, что АК переводится как БЕЛЫЙ.
«Только в 1379 г. Тохтамышу удалось овладеть ак-ордынским престолом» [829], с. 31. Напомним, что, согласно нашей реконструкции, хан Тохтамыш — это Дмитрий Донской, столицей которого была первоначально Кострома. Разбив Мамая в Куликовской битве 1380 года он, в самом деле, овладел западно-русским, литовским престолом.
«Воспользовавшись полным ослаблением Мамая, которого Дмитрий Донской разбил на Куликовом поле в 1380 г., Тохтамыш в том же году двинулся на Мамая и на реке Калке нанес ему быстрое и сокрушительное поражение» [829], с. 31.
Потом Тимур и Тохтамыш поссорились и в дальнейшем без конца воевали друг с другом. Однако «войны Тимура с Тохтамышем не преследовали захвата земель, за исключением небольшой группы… городов» [829], с. 32. Так и должно было быть, поскольку речь идет о междоусобных войнах внутри одного государства — Руси-Орды.
9. Город Самара и город Самарканд
«Против Тохтамыша, ставшего в 1380 году (то есть после Куликовской битвы — Авт.) могущественным ханом, Тимур провел три крупных похода — в 1389, 1391 и 1394–1395 годах… В 1391 г. Тимур выступил из Самарканда, и… огромное войско Тимура встретилось с войсками Тохтамыша… между Самарой и Чистополем» [829], с. 32.
Здесь САМАРкандом, по-видимому, названа САМАРА — настоящая столица хана Темир-Аксака. Известно, что Самара и в самом деле была ханской ставкой. Само название Самара в обратном арабском прочтении превращается в А-Рамас, то есть Рим, столица.
Далее, оказывается, что Самара была связана с Яиком — современным Уралом — древней большой дорогой, которая называлась Нагайской. Напомним, что Темир-Аксак был из ЗА-ЯИЦКИХ ТАТАР [829], с. 20.
Цитируем далее. «Эта Самарская лука, образуемая изгибом Волги от города Самары до города Чистополя… там летом находилось обыкновенное местопребывание ханов Золотой Орды… Отсюда лесная полоса… ограничивалась с юга большою дорогой, называемой еще и поныне Нагайскою… И теперь еще остались следы так называемой старой Нагайской дороги, которая шла от Волги, направлялась на восток к Уралу (не в дальнем расстоянии от нынешнего почтового тракта из Самары в Оренбург, называвшегося прежде военно-самарскою линией)» [829], с. 441, 442.
Летопись указывает, что Темир-Аксак был «от САМАРХИСКИЕ земли» [759], с. 25. Мы снова видим совершенно явное указание на САМАРУ. Кстати, до сих пор сохранился текст НАПИСАННОГО В САМАРЕ ярлыка хана Девлет-Кирея. Вот цитата: «Великой Орды великого царя Давлет-Кирея… писано из САМАРА» [759], с. 43.
Обратим внимание, что в старом документе написано КИРЕЙ, а не Гирей. Почему же историки заменяют сегодня Кирея на Гирея? Вероятно, потому, что слово «Кирей» слишком напоминает средневековый титул КИР, употреблявшийся, в частности, на Руси при обращении к патриарху. Во Франции, например, то же слово в ином произношении — Сир — использовалось по отношению к королю. Вообще, КИР = СИР = ЦР (без огласовок) = ЦАРЬ.