За свой воинский подвиг сержант Таран был удостоен высокой боевой награды. Он стал Героем Советского Союза.
Донгуз-Орун-Баши
Не верил солдат Трофимов, переспрашивал:
– Через перевал? Через Донгуз-Орун-Баши?
– Перейти?
– Целой дивизией?
– Вместе с ранеными?
– Вместе с населением?
– Перегнать скот?
– Переправить грузы?
– Сейчас?
– В это время?
– Глубокой осенью?
– Почти зимой?
– Не может быть!
Смеется Надар Задиани:
– Может, может. Клянусь, как брату!
Дружит Трофимов с Надаром Задиани. Любому слову Надара верит. Но тут… Через Донгуз-Орун-Баши? Через перевал? Поздней осенью? Почти зимой? Перейти? Чудес не бывает.
Донгуз-Ору-Баши – один из самых трудных кавказских перевалов. Находится он в центральной части Кавказского хребта. Высота перевала достигает почти четырех тысяч метров. Проходит здесь едва заметная горная тропа. Летом и то с трудом осилишь такую тропу, такие высоты. С наступлением осени всякое движение через Донгуз-Орун-Баши вообще прекращается. В ноябре наступает долгая горная зима. Перевал укрыт трехметровым снегом, закован ледяной броней. Не подходи в эту пору к перевалу. Неприступной крепостью возвышается Донгуз-Орун-Баши.
Осенью 1942 года военная обстановка в Кавказских горах сложилась так, что одна из советских дивизий была отрезана от остальных войск. Прижали ее фашисты к Баксанскому ущелью. Отрезана дивизия от наших. Прекратился подвоз в дивизию боеприпасов, перестало поступать горючее, продовольствие.
Уверены фашисты:
– В наших руках дивизия!
Положение дивизии осложнялось еще и тем, что тут же, в Баксанском ущелье, находилось более трехсот тяжелораненых советских бойцов. Тут же собралось и мирное население: старики, женщины, дети, которые не хотели оставаться под властью фашистов. Скопилось в ущелье и около двадцати тысяч голов колхозного скота – коровы, лошади, овцы. К этому надо добавить различные военные грузы и тонны очень ценных для военной промышленности металлов – вольфрама и молибдена, которые были добыты тут, в горах, и которые надо было спасти, чтобы они не попали в руки фашистов.
Что же делать?
Пытались войска пробиться, отбросить фашистов. Силы неравные – не получилось. Путь к спасению только в одном: надо перешагнуть горы.
Верит в успех Надар Задиани. Вспоминает Суворова, суворовский переход через Альпы:
– Прошел Суворов, и мы пройдем.
Не верит Трофимов. От мысли одной холодеет.
– В такую пору? Со скотом? С молибденом? Чудес не бывает.
Люди ждали приказа. Пришел приказ.
Стояла середина ноября 1942 года.
Тронулись в путь солдаты. Трофимов и Надар Задиани оказались в головном отряде. Они помогали саперам пробивать сквозь лед и скалы тропу для идущих войск. Для раненых были приготовлены специальные носилки, специальные санки. Для поднятия грузов к скалам прикреплялись лебедки, протягивались канаты, вырубались ступени. Особая тропа, более пологая, прокладывалась для скота.
Медленно, метр за метром, поднимались люди в горы. Идут солдаты, старики, дети. На груди у каждого висит мешочек. Таково общее правило. В этих мешочках вольфрам и молибден. У Трофимова и Надара Задиани тоже висит по мешочку. За плечами у солдат оружие и военное снаряжение.
Изнурительный был переход.
Деревенели ноги, но люди шли.
Ветер сбивал на землю. Скользили. Падали. Проклинали судьбу. Но шли.
С увеличением высоты воздух становился все более разреженным. Дышать становилось все труднее. Люди задыхались, но шли и шли.
Семь дней продолжался штурм перевала.
Перешли герои через Донгуз-Орун-Баши. Перенесли раненых, грузы. Перегнали скот.
– Перешли! – поражался солдат Трофимов. – Перешли. – Повернул голову, посмотрел на пройденный путь, на горы. – Перешли! Прав Надар: чудеса бывают!
Два капитана
Была минута величайшей радости у фашистов – достигли фашисты Эльбруса.
Эльбрус – самая высокая гора Кавказа, самая высокая гора Европы. 1942 год. Август. На Эльбрусе фашисты.
– Хайль Гитлер! Хайль!
Шли фашисты нелегкой сюда дорогой. Упорно сражались защитники Кавказа. Много погибло фашистских солдат в горах. И все же пробились, все же дошли до Кавказских вершин фашисты.
Установили на Эльбрусе фашистский флаг.
– Хайль Гитлер! Хайль!
«Россия пала на колени», – писали фашистские газеты. «Последнее испытание», – уверяли своих солдат фашистские генералы.
Фашистский отряд, достигший Эльбруса, возглавлял капитан Гросс. Гросс был известным немецким альпинистом. Еще до войны он дважды приезжал в Советский Союз, на Кавказ, дважды поднимался на вершину Эльбруса. Фашисты щедро наградили участников высокогорного восхождения.
– Национальные герои! – кричал Гитлер.
Все участники подъема на Эльбрус были отмечены орденами. А капитан Гросс получил Рыцарский крест – высшую награду фашистской Германии.
Однако недолго пробыло фашистское знамя на Эльбрусе.
…Военинженер 3-го ранга Гусев находился в Тбилиси, лежал в госпитале. Медленно тянутся дни, часы.
Вдруг шум за дверью. Что такое? Кого-то не пропускают в палату.
Но вот впустили. Вошли трое. Все трое друзья Гусева. Как и Гусев, все воины-альпинисты.
Поздоровались друзья. Подмигнули таинственно Гусеву, достали какую-то бумагу.
Развернул Гусев бумагу, прочитал: «Предписание».
Это был приказ, боевое задание. Группе советских воинов поручалось подняться на вершину Эльбруса и сбросить фашистский флаг.
Военный инженер капитан Гусев назначался старшим над этой группой. Не смогли врачи удержать Гусева на больничной койке. На следующий же день он покинул госпиталь.
1943 год. Февраль. Зима. Температура на Эльбрусе достигает сорока-пятидесяти градусов мороза. Ураганной силы бушуют ветры. Почти все время Эльбрус закрыт тяжелыми, хмурыми облаками.
Даже очень опытные альпинисты и те не часто отваживаются зимой подниматься на такие вершины.
Советские воины начали штурм Эльбруса. Они выполнили приказ Родины. Сорвали ненавистное фашистское знамя и подняли над вершиной Эльбруса советский флаг.
Защищая Кавказ, военный инженер Александр Михайлович Гусев принимал участие и во многих других славных операциях советских войск. Когда же завершилась война, он стал ученым, профессором, преподавателем Московского государственного университета.
А как сложилась судьба фашистского капитана Гросса? Не вернулся с Кавказа Гросс. В горах рядом с Эльбрусом во время одного из боев он попал под снежный обвал. Погиб капитан Гросс под многотонной лавиной снега.
Движется. Движется. Движется время. Час полной расплаты для фашистов снежной лавиной близится.
Горегляд
Погнали с Кавказа наши войска захватчиков.
Прибыл в один из артиллерийских расчетов после ранения новенький. Наводчик. Сержант. Горегляд – фамилия.
Узнал фамилию новенького командир орудия – вздохнул тяжело.
Узнал фамилию командир батареи – покачал головой.
Другие, кто был в расчете, посмотрели на прибывшего трижды косо. Куда же в артиллерию с такой-то фамилией. Горегляд! Можно представить, какой из него наводчик. Понимают бойцы в расчете: не жди отныне в бою удачи.
А удача очень была нужна. Начинался разгром фашистов. Тут, при начале, артиллерии первое слово. От нее, от ее удач, другие пойдут удачи. Разобьют артиллеристы, разрушат укрепления неприятеля, подавят мощью своей врага – легче танкам пойти вперед, легче подняться на штурм пехоте.
1 января 1943 года наступление началось. Один из главных ударов советские войска наносили на город Моздок.
Сюда, под Моздок, и прибыли артиллеристы. Заняли солдаты и пушки свои места. Стал Горегляд к прицелу.
Загрохотали, взорвали криком округу пушки.
Вбросил заряжающий в ствол снаряд. Впился глазами в прицел наводчик.
Наводит. Наводит. Наводит. Выстрел!
Вбросил заряжающий в ствол снаряд. Снова впился глазами в прицел наводчик.
Наводит. Наводит. Наводит. Выстрел!
Три дня гремело кругом сражение. Три дня громыхали по фронту пушки.
Не устояли фашисты. Ворвались наши войска в Моздок. Ворвались, дальше пошли на запад.
После прорыва поздравляли солдат с победой. Отмечали и артиллеристов.
– Ну, кто там из лучших?
Лучшей из лучших оказалась батарея, в которой сражался сержант Горегляд.
Получали бойцы награды.
Получает медаль Горегляд.
Шепот идет вдоль строя:
– Наша фамилия – артиллерийская. Горегляд! На горе фашистам такая фамилия.
Получают награды воины. Звучат и звучат фамилии. Простые и сложные. Веселые. Грустные. Забавные. Строгие. Разных народов и разных наций. Звучат и звучат фамилии. На горе фашистам, на страх врагам!
Сто красавиц
Гимнастерка. Сапожки. Юбочка. Из-под пилотки волосы на пробор. Это Марина Чечнева.
В рядах Советской армии на Северном Кавказе сражался женский авиационный полк. Это был полк легких ночных бомбардировщиков. Летали девушки на самолетах По-2.
Досаждали По-2 фашистам. Самолет маленький, верткий. И истребитель не сразу в небе его найдет, и в ночной темноте зенитка не сразу в прицел возьмет.
Из фанеры и из легкой авиационной материи – перкали сделан По-2. «Русфанер» – называли его фашисты. Есть поговорка: «Мал золотник, да дорог». Это, наверно, как раз про По-2 поговорка.
В боях на Тереке, на Кубани особенно прославился женский полк.
Вот только один пример. Было это во время боев у Моздока. Советские летчики получили задание разбомбить фашистскую переправу через реку Терек. Важной была переправа. Охраняли надежно ее фашисты. Возле переправы зенитки, словно гвозди, кругом натыканы. Не раз летали бомбить переправу наши дневные бомбардировщики. Встречают фашисты их ураганным огнем. Бомбить приходилось с больших высот. Мимо цели ложились бомбы.
Тогда разрушить переп