20. После Бонаккорсо остался сын по имени Витторио, занимавшийся скульптурой, но без большого толка, о чем можно судить по головам, выполненным им в Неаполе для дворца герцога Гравина, которые не очень хороши, ибо он никогда не занимался искусством ни с любовью, ни с прилежанием, а только растрачивал состояние и все остальное, оставленное ему отцом и дедом. В конце концов, когда при папе Павле III он отправился в Асколи в качестве архитектора, один из его слуг зарезал его там как-то ночью с целью ограбления. Так угас род Лоренцо, но не слава его, которая будет жить вечно21.
Возвратимся, однако, к самому Лоренцо. На протяжении своей жизни он занимался многим, любил и живопись, а также работы по стеклу, и в церкви Санта Мариа дель Фьоре он сделал глазки, что вокруг купола, за исключением одного, выполненного Донато, того, где Христос венчает Богоматерь. Равным образом Лоренцо выполнил и те три, что над главными дверями той же Санта Мариа дель Фьоре, и все глазки капелл и абсид, а также глазок переднего фасада Санта Кроче22. В Ареццо он выполнил окно для главной капеллы приходской церкви с Венчанием Богоматери, а также окно с двумя другими фигурами для Ладзаро ди Фео ди Баччо, весьма богатого купца23. Но так как все это было сделано из венецианских стекол, слишком густо покрашенных, помещения оказались темнее, чем предполагалось. Лоренцо был назначен помощником Брунеллеско, когда тому был поручен купол Санта Мариа дель Фьоре, но потом был отозван, как об этом будет рассказано в жизнеописании Филиппо.
Этот самый Лоренцо написал сочинение на итальянском языке, в котором он рассуждает о многих разнообразных вещах, но таким образом, что большой стройности там не обнаружишь24. По моему суждению, хорошо только то, что после рассуждений о многих древних живописцах и главным образом о тех, о которых рассказывает Плиний, он кратко упоминает о Чимабуе, о Джотто и о многих других их современниках, и сделал он это с гораздо большей краткостью, чем надлежало, только ради того, чтобы ловко перейти к речи о самом себе и рассказать подробно, как он это и сделал, по очереди обо всех своих работах. Не обойду молчанием и того, что он делает вид, будто книга написана другими, а затем, по мере того как ее пишет, и будучи человеком, умеющим рисовать, работать резцом и лить из бронзы лучше, чем плести истории, он, повествуя о себе, говорит в первом лице: «Я сделал», «Я сказал», «Я делал и говорил».
В конце концов, достигнув шестьдесят четвертого года жизни, он скончался от тяжелой и продолжительной горячки, оставив по себе бессмертную славу в созданных им творениях и написанных о них сочинениях, и с почестями был погребен в Санта Кроче25. Его изображение в виде лысого человека находится на обрамлении главных бронзовых дверей храма Сан Джованни и попадает как раз на середину обрамления, когда двери затворены, рядом с ним Бартолуччо, его отец, а возле них можно прочитать следующие слова: Laurentii Cionis de Ghibertis mira arte fabricatum26.
Рисунки Лоренцо были превосходнейшими, и выполнял он их с большой рельефностью, как можно видеть в нашей книге рисунков по Евангелисту его работы и по нескольким другим рисункам, превосходно выполненным светотенью. С толком рисовал и отец его Бартолуччо, о чем можно судить по другому им нарисованному Евангелисту в той же книге, который, однако, значительно хуже, чем Евангелист у Лоренцо. Рисунки эти26 вместе с несколькими рисунками Джотто и других я получил в 1528 году от Витторио Гиберти, и я всегда к ним относился и отношусь с большим почтением и потому, что они прекрасны, и в память о подобных людях. И если бы, когда я дружил и общался с Витторио, я знал то, что знаю теперь, я без труда получил бы и многие другие поистине прекрасные вещи из наследия Лоренцо. Из многочисленных стихов, как латинских, так и итальянских, созданных в разные времена в восхваление Лоренцо, достаточно будет, дабы не докучать читателю, привести нижеследующие:
Dum cernit valvas aurato ex aere nitentes
In templo, Michael Angelus obstupuit:
Attonitusque diu, sic alta silentia rupit:
O divinum opus! O janua digna polo!28
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Лоренцо Гиберти (1370–1455) – флорентинский скульптор, а также ювелир, архитектор, живописец и писатель по вопросам искусства; сын Чоне ди Буонаккорсо, пасынок ювелира Бартоло (Бартолуччо) ди Микеле, почему именовался часто Лоренцо ди Бартоло (или ди Бартолуччо). В последние годы XIV в. был в Риме, где изучал, по-видимому, живопись Джотто и Каваллини. В 1400 г. участвовал с Мариотто ди Нардо в росписях замка в Пезаро. С 1401 г. – снова во Флоренции, где вышел победителем в конкурсе на вторые двери баптистерия и до конца жизни писал «Комментарии» («Записки об искусстве»).
Работы: вторые двери баптистерия (1403–1424), третьи («райские») двери баптистерия (1425–1452); статуи для Орсанмикеле: Святых Иоанна (1419), Матфея (1419–1422) и Стефана (1420); бронзовая рака Святых Прота, Гиацинта и Немезия во Флорентинском Национальном музее (1420); два барельефа для купели сиенского баптистерия (1424–1427); рака Св. Зиновия во Флорентинском соборе (закончена в 1442 г.). Терракотовые Мадонны в музеях Нью-Йорка, Детройта и Рочестера, в Лувре, в Музее Виктории и Альберта.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Гиберти называл себя обычно Лоренцо ди Бартоло (или ди Бартолуччо) по отчиму, который был его учителем и воспитателем. После того как в 1443 г. он был заподозрен в незаконном происхождении, он начал называть себя по отцу Лоренцо ди Чоне.
2 Бартолуччо Гиберти – отчим, а не отец Лоренцо.
3 Работы Гиберти в Римини не сохранились,
4 О дверях Андреа Пизано см. его биографию в ч. I, стр. 295.
5 О Брунеллеско и Донато (Донателло) см. их биографии. Франческо ди Доменико из Вальдамбрины – сиенский скульптор и ювелир, фигура которого выяснена лишь недавно, работал также с Якопо делла Кверча над Фонте Гайа в Сиене (последнее документальное о нем упоминание – 1435 г.). Симоне да Колле упоминается в документах как литейщик пушек.
6 Статуя Св. Иоанна Крестителя находится на старом месте на восточном фасаде Орсанмикеле.
7 Мозаика не сохранилась.
8 Якопо делла Фонте – Якопо делла Кверча; Веккьетта – см. дальше биографию Франческо ди Джордже; Донато – Донателло.
9 Рельефы Гиберти сохранились.
10 Статуи Святых Матфея и Стефана сохранились и стоят на прежнем месте на западном фасаде Орсанмикеле; статуя Св. Матфея была заказана не мастерами Монетного двора, а цехом Камбьо (менял и банкиров).
11 Гробницы в церквях Санта Мариа Новелла и Санта Кроче сохранились. Рака из монастыря дельи Анджели находится в Барджелло.
12 «Мужи знатнейшие, братья Козьма и Лаврентий об останках святых мучеников, долгое время находившихся в небрежении, с религиозным рвением и самым истовым благочестием позаботились, дабы они почитались, их иждивением в бронзовые раки положенные».
13 «Здесь погребены тела святых христовых мучеников Прота и Гиацинта и Немезия в 1428 году».
14 Работа сохранилась и находится в соборе.
15 Судьба геммы неизвестна.
16 Митры не сохранились.
17 Речь идет о сохранившихся на месте третьих дверях флорентинского баптистерия, названных Микеланджело «райскими». При дальнейшем их описании Вазари дважды ошибается в цифрах: лежащих фигур 4 (а не 12), голов в тондо 24 (а не 34).
18 Каждому из перечисленных мастеров, из которых действительно помогал Гиберти лишь Паоло Учелло, Вазари посвящает отдельную биографию.
19 Бонаккорсо Гиберти был не сыном, а внуком Лоренцо.
20 Всё перечисленное не сохранилось.
21 Сын Лоренцо – Ветторио (Витторио) Гиберти (1417–1496) – помогал отцу при работе над вторыми дверями баптистерия. Одним из трех сыновей Витторио был Бонаккорсо (Буонаккорси) (1451–1516), главным занятием которого было литье пушек. Витторио, сын Бонаккорсо, посредственный живописец и скульптор, был действительно убит в Риме в 1542 году. С ним род Гиберти, однако, не угас. У Лоренцо были и другие потомки, ничем выдающимся себя не проявившие.
22 Витражи во Флорентинском соборе, выполненные по рисункам Гиберти, частично сохранились.
23 Работы в Ареццо не сохранились.
24 «Коментарии» («Записки об искусстве») Гиберти состоят из трех частей: в первой части излагается (по Плинию и другим античным авторам) история древнего искусства, во второй части (наиболее ценной) – история итальянского искусства с XIII в. до работ самого Гиберти; в третьей части даются сведения по оптике, перспективе, анатомии и т. д. (по средневековым трактатам). Издана на русском языке (Москва, 1938, перевод, примечания, вступительный очерк А. Губера). Оценка Вазари пристрастна.
25 Гробница Гиберти не сохранилась.
26 «Создано чудесным искусством Лоренцо ди Чоне Гиберти».
27 Упоминаемые рисунки не сохранились.
28 «Перед дверями из бронзы во храме, сияющем златом,
Сам Микеланджело вдруг, их увидав, замолчал.
Долго он молча стоял, пораженный, пока не промолвил:
О чудеса из чудес! Рая достойны врата!»
Жизнеописание МАЗАЧЧО из Сан Джованни ди Вальдарно, живописца
Таков уж обычай природы, что когда она создает человека превосходного в какой-либо деятельности, то сплошь да рядом создает его не в единственном числе, но в то же самое время и где-нибудь поблизости от него создает и другого, с ним соревнующегося, чтобы они могли принести пользу друг другу доблестью и соперничеством. И помимо исключительной пользы для самих соревнующихся это безмерно воспламеняет и души потомков их, вселяя в них стремление со всяческим старанием и всяческим трудолюбием достичь тех почестей и той славной известности, коими, как они повседневно слышат, громко прославляются их предки. А что это действительно так и бывает, доказала Флоренция, породившая в течение одною поко