Великие художники: избранные жизнеописания — страница 57 из 150

рыто, так, чтобы всякий мог это видеть. Так приятен, так приветлив и настолько честен был он во всех своих деяниях, что и наш век, почитающий и ценящий его после смерти, застав его живого, преклонялся бы перед ним еще больше. И в то время как наши художники переполнены ныне большей частью и завистью и гордостью, а к тому же и тщеславием пустым и нахальным, Донато был ласков, вежлив, скромен и лишен всякого самомнения; наши лишь вредят своим ближним, он же старался помочь каждому, хваля скромно, толково и с уважением работы художников, ему современных. Счастливейшие дни, блаженные времена! Какая доброта, какая благость! Добрые художники были для тех, кто еще учился, и друзьями, и товарищами, и отцами. Они разъясняли, то есть указывали ошибки в их работах, мягко, когда их можно было еще исправить, и не благовестя о позоре, когда исправить было уже невозможно. Обходились они друг с другом как братья, с любовной лаской, и во всех случаях помогали друг другу. Потому-то и соблаговолило небо в век тот, преисполненный доброты, послать Донато на землю, дабы нашел он художников добрых и встретил людей, способствовавших тому, чтобы творчество его процветало».

2 Донателло – уменьшительное от Донато. Год рождения указан у Вазари неправильно: наиболее достоверен 1386 г. (хотя в документах встречаются также 1382 и 1387 гг.).

3 В 1419 г. Донателло работал над моделью купола Флорентинского собора (вместе с Брунеллеско и Нанни ди Банко). О других его архитектурных работах сведений нет.

4 Свидетельство Вазари о воспитании Донателло в доме флорентинского банкира Руберта (Роберто) Мартелли малоправдоподобно.

5 Сохранившееся на первоначальном месте «Благовещение» – не первое произведение Донателло (ок. 1435).

6 «Распятие» Донателло в Санта Кроче сохранилось.

7 Гробница Бальдассаре Косса (Коша) (папы, а точнее антипапы Иоанна XXIII) находится на первоначальном месте во флорентинском баптистерии.

8 «Кающаяся Магдалина» – на первоначальном месте.

9 Статуя Донателло на Старом рынке (Меркато Веккио) не сохранилась, в XVIII в. она заменена скульптурой Фоджини.

10 Здание флорентинского баптистерия храмом Марса никогда не было.

11 Сидящий «Св. Иоанн» находится теперь в музее собора. На фасаде собора (на Порта делла Мандорла) сохранились две статуи и две головы пророков работы Донателло. «Даниил» не сохранился. Старец, именуемый обычно Поджо Браччолини, теперь в левом нефе собора.

12 Части трибуны для певчих (кантории) Донателло долгое время находились в разных местах. Восстановленная в первоначальном виде кантория находится теперь в музее собора.

13 Фриз принадлежит не Донателло, а Бенедетто да Майано. Картон для витража «Венчание Богоматери» Донателло, соревнуясь с Гиберти, выполнил с помощью Паоло Учелло в 1434 г.

14 «Св. Петр» приписывается также Нанни ди Банко; «Св. Марк» – бесспорная работа Донателло. Обе статуи находятся на первоначальном месте в Орсанмикеле.

15 Оригинал «Св. Георгия» перенесен в Национальный музей (Барджелло). В Орсанмикеле поставлена бронзовая копия.

16 Сень (табернакль) Донателло для статуй Верроккио сохранилась (см. дальше, биографию А. Верроккио).

17 Все статуи кампанилы сохранились. Они должны были изображать ветхозаветных пророков; флорентинцы же, найдя в них сходство со своими согражданами, назвали пророка Иеремию – Франческо Содерини, а Аввакума – Джованни Керикини, который был известен во Флоренции под прозвищем Цукконе, что значит – тыква) – за свою лысую голову.

18 Бронзовая группа Юдифи с Олоферном, предназначавшаяся первоначально для фонтана в садах Медичи, установлена теперь перед палаццо Веккио.

19 «Работа Донателло» (Донателло подписывался и под другими своими работами).

20 Оба «Давида» находятся теперь в Барджелло.

21 Тондо (медальоны) во дворе палаццо Медичи – Риккарди сохранились на прежнем месте.

22 Лепнина в палаццо Медичи не сохранилась. «Марсия» на прежнем месте нет. Первый из названных Вазари водосливов (фонтанов) не сохранился, второй находится теперь в палаццо Бардини, но авторство Донателло по отношению к нему оспаривается. О каких бронзовых и мраморных работах говорит Вазари, установить невозможно.

23 Гробница архиепископа (точнее – кардинала) Ринальдо Бранкаччи работы Микелоццо и Донателло находится и ныне в Неаполе на прежнем месте (Донателло принадлежит в ней барельеф «Вознесение Марии»). Там же – действительно античная голова лошади.

24 Для кафедры в Прато (где Донателло работал с Микелоццо) он сделал семь рельефов и капитель; второй капители, по-видимому, не было.

25 Конная статуя кондотьера Эразма ди Нарни, прозванного Гаттамелатой (что значит «пестрая кошка»), заказанная сыном кондотьера на средства Венеции, начата Донателло в 1446 г., отлита в 1447 г. и установлена в 1453 г.

26 Для работ в соборе Сант Антонио (Санто), а не для памятника Гаттамелате и был приглашен в Падую Донателло. Работы для алтаря сохранились, но переставлены на другие места.

27 Деревянный конь сохранился, но сделан он не Донателло.

28 Работы Донателло для женского монастыря не сохранились.

29 «Иоанн Креститель» сохранился на первоначальном месте в венецианской церкви Санта Мариа деи Фрари.

30 Обе работы – в музее Фаэнцы («Св. Иоанн» принадлежит не Донателло, а Росселино).

31 Гробница Бартоломео Арагацци в Монтепульчано (ее имеет в виду Вазари) исполнена одним Микелоццо, кропильница в Сан Лоренцо – одним Верроккио (см. его биографию). О каких работах в доме Лоренцо делла Стуфа идет речь, неизвестно.

32 Табернакль сохранился.

33 Бронзовые двери в Сиене остались неосуществленными. «Иоанн Креститель» (незавершенный) – теперь в Сиенском соборе.

34 Работы в Старой сакристии Сан Лоренцо сохранились (кроме святых из стука).

35 Оба колосса погибли.

36 Бронзовый «Св. Людовик» находится теперь в музее церкви Санта Кроче.

37 Из работ, принадлежавших Медичи, сохранилось одно бронзовое распятие (теперь в Барджелло). О каких «Страстях» и о какой «Богоматери» говорит Вазари, установить невозможно. О фра Бартоломео см. ниже его биографию.

38 О каких «Мадоннах» Донателло рассказывает Вазари, установить затруднительно. Меркурием он называет, вероятно, находящуюся теперь в Барджелло фигуру, более известную под названием Атис (или Амур).

39 Гербы не сохранились.

40 Саркофаг сохранился, но сделан не Донателло.

41 Симоне Гини, о котором идет здесь речь, братом Донателло не был. От убранства для празднества по случаю приезда в Рим императора Сигизмунда сохранилось несколько рисунков во флорентинской Академии.

42 О какой работе идет здесь речь, установить невозможно.

43 О Бертольдо см. биографию Микеланджело.

44 «Скульптура пожелала, чтобы памятник этот сооружен был флорентинцами Донателло, как человеку, который благородство и славу, добытые для нее раньше лучшими мастерами в продолжение многих веков и утраченные ею в потрясениях времен, один в течение одной жизни созданием бесчисленных произведений восстановил и отечеству своему, ему содействовавшему, славу воскрешения этого искусства доставил».


45 «Мягче никто не касался трепещущей плоти металла.


Правду пою я: взгляни – в мраморе жизнь говорит.


Эллинов смолкни отныне исконная громкая слава,


Узами должно сковать твои изваянья, Родос!


Ибо никто не достойней оплесть их такими цепями,


Нежели мастер, что нам дивные статуи дал».



(Перевод А. Эфроса)

Жизнеописание ПЬЕРО ДЕЛЛА ФРАНЧЕСКА, живописца из Борго Сан Сеполькро

Поистине несчастливы те, кто, потрудившись над наукой на пользу другим, а себе на славу, иной раз из-за болезни или смерти не могут довести до совершенства работы, ими начатые. И случается весьма часто, что труды, оставленные ими незаконченными или почти что законченными, присваиваются теми, кто, возомнив о себе, пытается прикрыть свою ослиную кожу благородной шкурой льва. И, хотя время, которое называют отцом истины, рано или поздно обнаруживает правду, все же случается, что некоторое время бывает лишен почестей тот, кто заслужил их своими трудами, как это и приключилось с Пьеро делла Франческа из Борго Сан Сеполькро. Почитаясь редкостным мастером в преодолении трудностей правильных тел, а также арифметики и геометрии, он, пораженный в старости телесной слепотой, а затем и смертью, не успел выпустить в свет доблестные труды свои и многочисленные книги, им написанные, кои и поныне хранятся в Борго, у него на родине. И хотя тот, кто должен был всеми силами стараться приумножить его славу и известность, ибо у него научился всему, что знал, пытался как злодей и нечестивец изничтожить имя Пьеро, своего наставника, и завладеть для себя почестями, которые должны были принадлежать одному Пьеро, выпустив под своим собственным именем, а именно брата Луки из Борго, все труды этого почтенного старца, который помимо вышеназванных наук был превосходным живописцем1.

Родился он в Борго Сан Сеполькро (который теперь стал городом, тогда же им еще не был) и назвался по имени матери своей делла Франческа2, ибо она осталась беременной им, когда его отец и ее муж умер, и он ею был воспитан и при ее помощи достиг ступени, дарованной ему его счастливой судьбой. В своей юности Пьеро занимался математическими науками и, хотя с пятнадцати лет пошел по пути живописца, так никогда их и не бросал, но, пожав удивительные плоды и в них и в живописи, был призван Гвидобальдо Фельтро, старым герцогом Урбинским3, для которого он выполнил много картин с прекраснейшими мелкими фигурами, большая часть которых погибла, ибо государство это подвергалось неоднократно потрясениям войны. Тем не менее там сохранились некоторые его сочинения по вопросам геометрии и перспективы, в коих он не уступал никому из своих современников, а может быть, никому и из когда-либо живших и в другие времена, о чем свидетельствуют все его работы, изобилующие перспективами, и в особенности сосуд, построенный из квадратов и граней так, что дно и горло его видны и спереди, и сзади, и с боков, что, несомненно, вещь поразительная, ибо там тончайшим образом построена каждая мелочь и закругления всех этих кругов сокращаются с большим изяществом