Великие Спящие. Эпилог-1 — страница 78 из 86

— О ней самой, — кивнул грасс Гийом, с удовольствием причмокнув губами.

И Птоломей его понимал: получить верность потенциально великого мага с уникальными для Торна знаниями дорогого стоит. Ну да только и он тоже не лыком шит.

— Каких-то послаблений не будет? Всё как говорил Грасс? — уточнил Птоломей, ощущая, как внутренности сжимаются в тугую пружину. Ведь именно сейчас всё должно было решится — сможет он провернуть задуманную ранее хитрость или нет, обманет ушлого торгаша или нет.

— Никаких! — покачал головой Диран, сохраняя прежнюю ухмылочку. — Не спорю, ваша ценность в моих глазах серьёзно выросла и теперь я верю, что со временем вы сможете развить заложенный храмом вартагов потенциал в нечто великое, но… — Магнат небрежно развёл руками. — Сами понимаете, ваша переговорная позиция слишком слаба. На вас положили глаз родовитые ублюдки, вас разыскивают их особые службы и, весьма вероятно, скоро повесят ярлык врага и преступника. Рассчитывать в таких условиях на равноправное партнёрство… скажем так… весьма недальновидно.

— А то, что я обладаю уникальными знаниями? — на всякий случай уточнил Птоломей.

— Знаете, у нас… я имею ввиду недовольных сложившимся миропорядком… так вот, у нас нет недостатка в сильных магах. Про кого-то вы уже знаете, кого-то наверняка подозреваете, а о ком-то даже не слышали. И речь тут даже не о аристократах. Среди обычных колдунов полно тех, кто пусть не добрался до ранга великих, но уже представляет собой весьма серьёзную силу. Так что обладатель уникальных знаний, потенциально способный набрать большую мощь, здесь и сейчас не так уж и ценен. Это работа на будущее, и именно с этой точки зрения вам имеет смысл смотреть на свой контракт. — Гийом Диран замолчал, но, видимо решив, что сказал недостаточно, продолжил: — Честно говоря, имея на своей стороне Грасса, сотрудничество с Зелодом и Ирэн… чьё могущество растёт тем быстрее, чем они осваиваются с артефактами… так вот сотрудничество с ними гораздо важнее, чем с вами. Понимаю, это звучит обидно, однако такова реальность. И вам остаётся её лишь принять.

— Что ж, чего-то подобного я и ожидал, — кивнул Птоломей с почти искренним сожалением, — но с другой стороны. И вы должны понимать, что магические контракты — это очень неприятная вещь, при недобросовестности организаторов ритуала чреватая весьма далеко идущими последствиями…

— Верно, — деловито согласился господин Гийом, услышавший в голосе собеседника готовность к переговорам, — но без этого верности мага вроде вас не добиться…

— Да-да, — перебил его Птоломей, — с этим никто не спорит! Но и вы, раз это понимаете, ведь не будете возражать, если для своего спокойствия я приму участие в подготовке к обряду?

Всё, самое важно было сказано. И теперь от того, каков ответ даст ему Гийом, зависели дальнейшие действия Птоломея — останется ли он со строителями нового Нолда или же сделает всё, чтобы избежать заключения магического договора. На случай отрицательного ответа мысленно он уже даже начал подбирать другие, гораздо более убедительные аргументы, но Диран смог его удивить. Потому как вместо ожидаемых споров, открыто засмеялся и спросил:

— Всего-то? Проконтролировать работу моих магов? Да легко!

И это было настолько неожиданно, что Птоломей едва всё не испортил почти вырвавшимся у него из груди вздохом облегчения.

Неужели получилось⁈

Долго тянуть с заключением контракта не стали — чувствовалось, что господин Гийом ни капли не сомневался в результате и заранее всё подготовил. Поэтому едва их разговор подошёл к логическому завершению, как магнат поднялся из-за стола и лично проводил Птоломея в танцевальный зал. Видимо единственное место в доме, где было достаточно места для организации подобного рода церемоний. По пути к ним присоединился о чём-то глубоко задумавшийся Грасс, затем пара «домашних» магов и, уже у самого входа в подготовленное помещение, Птоломей к собственному удивлению увидел человека, которого он ожидал здесь в увидеть в последнюю очередь: в небольшой нише, примостившись на краю и без того небольшой лавочки, что-то увлечённо чиркал в блокноте Гиркам. И судя по тому, что он был в чёрной форме «законников», своей карьерной цели он всё же добился.

— Ты-то тут что делаешь, дружище⁈ — невольно вырвалось у Птоломея. — Ты же сейчас из тренировочного лагеря должен не вылезать, к выполнению боевых задач готовиться…

— Уважаемый Гиркам будет представлять в нашей с вами сделке сторону Закона и проследит, чтобы ни один из участников не жульничал, — откуда-то из-за спины сообщил господин Гийом, затем поравнялся с Птоломеем и с довольной ухмылкой заглянул ему в лицо: — Надеюсь, участие друга развеет последние остатки вашего беспокойства и сделает проведение нашего обряда несколько… хм, несколько более гладким…

— Вот как? — дёрнул уголком рта Птоломей. — Ну тогда пусть ваши маги приступают к подготовке, а я пока с другом парой слов перекинусь. Не возражаете?

— Конечно, конечно! — немедленно согласился господин Гийом и, отступив, проследовал вслед за остальными в зал. Птоломей остался с, наконец, оторвавшимся от блокнота приятелем наедине.

— А ты что скажешь? — спросил он, мысленно обратившись к их последней беседе, ставшей развилкой в их дружбе.

— Да ничего. Господин Гийом всё верно обрисовал. Я — гарант честности вашей с ним сделки и… — начал было Гиркам, однако Птоломей решительно его прервал.

— К мархузу, что тут говорят другие! Я просто хочу знать… что… ты… здесь… делаешь? — прошипел он, выделяя каждое слово. — Почему ты с отцом Грасса, а не в лагере? Почему вместо охоты за нарушителями Запретов, вдруг оказываешься в Нолде, ещё и в роли мелкого чиновника? Что случилось с твоими высокими идеалами служению Закону?

— В заднице мархуза идеалы! — вдруг окрысился до этого спокойный Гиркам. — Мне… мне отказали в обучении и поставили перед выбором — идти в младшие оперативники без какой-то надежды на карьерный рост, но с огромными перспективами на получение путёвки в Бездну, или же стать канцелярской крысой, так же без каких-то жизненных перспектив, но зато и без риска…

— И как они это объяснили? Тебе ведь сначала обещали совсем другое… — нахмурился Птоломей.

— Ха, обещали… — зло оскалился Гиркам. — Когда они что-то там обещали, закон об ограничении прав магов в первом поколении не приняли!

— Уже такой есть? Ни разу не слышал… — удивился Птоломей.

— Ну ещё бы! Его ведь приняли пока ты по Лесу Смерти шатался, — фыркнул, успокаиваясь, Гиркам. Затем он спрятал блокнот в накладной карман форменного кителя и продолжил: — Так что радуйся. Ты был прав, а я, со своей наивностью и верой в возможность честного профессионального роста, нет.

— Погоди, погоди… Законопатили тебя в чиновники, отрезали последний путь к развитию — это всё понятно. Здесь-то ты как оказался? — нахмурился Птоломей, пытаясь оценить изменения во вроде бы уже сложившейся картине мира. — Коллегия признала статус Нолда как государственного образования и учредила здесь филиал «законников»?

— А, вот ты о чём, — невесело усмехнулся Гиркам. — Тут всё вообще просто. Дело в том, что я… я продался твоему работодателю с потрохами и теперь за маленькую мзду помогаю ему обделывать всякие тайные делишки. Представляешь? Я и… вдруг тот, кого всегда презирал — мелкий продажный чинуша!

— Хочешь сказать, что ты с этим смирился? — не выдержал Птоломей, иронично изогнув бровь.

И очевидно попал своим вопросом в яблочко.

— Ага, сейчас! — осклабился Гиркам. — Родовитые ублюдки выиграли битву, но война… война ещё впереди! — И хотя приятель сказал последнюю фразу максимально нейтральным тоном, она всё равно прозвучала настолько двусмысленно, что можно было не сомневаться — в Нолде несостоявшийся «палач» оказался совсем не из-за своей «продажности».

— Вот и я так думаю, — одобрительно кивнул Птоломей и сделал Гиркаму приглашающий жест в сторону танцевального зала.

Встреча-встречей, но оба собрались здесь по делу, и чем раньше они с ним разберутся, тем лучше!

Внутри их уже ждали. И прежде, чем Птоломей успел опомниться, его уже подвели сначала к нарисованному кругу с вписанным в него равносторонним треугольником — месту проведения ритуала, — а затем сунули в руки бумагу с формулой клятвы, написанной на языке рун. Знакомиться с вытребованными нюансами обряда, так сказать. Хотя с точки зрения традиционной магии смотреть тут было не на что — колдовство считалось крайне простым и любые внесённые в него изменения неизбежно бросились бы в глаза.

Собственно это ему с усмешечкой и сообщил один из присутствующих здесь магов господина Гийома, пока его коллега напоминал Гиркаму о его обязанностям. Видимо посчитал требование Птоломея не просто излишним, а проявлением едва ли не трусости…

Впрочем Птоломею на мнение всяких идиотов было плевать. Сохраняя полнейшую невозмутимость, он сначала внимательнейшим образом прочитал предложенную бумагу, затем с умным видом походил вокруг колдовской фигуры, и, наконец, изобразив удовлетворение, принялся задавать следящему за ним чародею достойные начинающего вопросы. Кто где встанет, как распределятся узлы Силы, и насколько сложно ляжет плетение на ауры участников… Выглядело это настолько жалко, что бдительность окружающих невольно притупилась, и уже никто не обратил внимание где именно Птоломей встал.

А ведь это было самое важное! Потому как занял он позицию аккурат впритык к линии внешнего контура рисунка, и пока говорил, активизировал покрывающие его ноги под штанами рунные цепочки — сутки рисовал! И те, словно змеи, принялись сползать с его кожи через стопы на пол, а уже оттуда нырять в ничем не защищённые силовые линии магической печати. То есть делать всё то, чего должны были не допустить собравшиеся в зале чародеи, и что Птоломей смог провернуть лишь потому, что подобный навык предоставила притаившаяся в глубинах его сознания Книга.

На всё про всё хватило минуты. Так что когда приступивший к своим обязанностям Гиркам, откашлявшись, предложил начинать, Птоломей уже контролировал ключевые части ритуала.