вернуть мне молодость. Но как твои дела, юноша, твои и твоего великого адмирала? Не испытываешь ли ты в чем-либо нужду и не могу ли я быть тебе полезен?
— Благодарю вас, господин мой, — ответил я, — но я ни в чем не нуждаюсь.
Мы вдвоем двинулись по направлению к дворцу адмирала.
— А что ты искал в этом квартале новообращенных? — спросил меня мавр.
Я поведал ему, как неудачно выполнил поручение адмирала.
— Я думаю, что могу быть с тобой откровенным, — сказал мавр задумчиво. — Альхисидек, конечно, мог бы составить гороскоп твоего господина, но знаешь ли ты, сколько врагов у бедных новообращенных? Как часто случается, что кто-нибудь из христиан, обратившись к мавру, знающему тайные науки, потом предает его в руки инквизиции только для того, чтобы получить десятую часть его имущества! А почему тебя так огорчает неудавшееся поручение?
В волнении я рассказал ему, что господин мой, обладая пылким воображением, каждый раз останавливает свое внимание на различных вещах: то ему нравится побороть сопротивление архидиакона Фонсеки, то его занимает мысль о блестящей свите, а теперь, задавшись целью узнать свое будущее, он не отступит, пока не достигнет ее.
— А между тем, — сказал я, — сорок человек ожидают нас на далеком острове. И каждый день промедления приносит им лишнее горе.
Так как мавр участливо и внимательно слушал мой рассказ, я решил поделиться с ним и своим горем. Я рассказал ему о разлуке с другом, об обещании адмирала вернуться на остров через четыре месяца и о том, как почести и слава вскружили голову адмирала и он забыл о своем обещании.
Мавр задал мне несколько вопросов о жизни адмирала и его характере.
— Насколько я понял из твоего рассказа, — сказал он в раздумье, — господин твой — человек тщеславный, увлекающийся и легковерный. Если ты не откажешься мне помочь, я могу оказать тебе небольшую услугу, которую, конечно, никак нельзя будет счесть платой за твое доброе дело, но которая, может быть, поможет тебе свидеться поскорее с твоим другом.
Я готов был тут же на улице опуститься перед ним на колени, но мавр удержал меня.
— Господин твой, адмирал, — сказал он, — послал тебя к составителю гороскопов, желая узнать свою судьбу. Составитель гороскопа здесь, перед тобой, и тебе остается только привести адмирала сегодня ночью ко мне. Предсказание, которое он получит, заставит его немедленно приняться за поиски твоего друга Орниччо, а я буду рад, если хоть немного смогу сократить вашу разлуку. Посмотри хорошенько, вот это мой дом. Сегодня после двенадцати часов ночи вы должны будете войти в эту дверь. Вас отведут в залу, где я предскажу адмиралу судьбу. Будет очень хорошо, если господин твой разрешит тебе присутствовать при этом.
Я простился с мавром, спеша порадовать удачей адмирала.
— Франческо Руппи, — сказал мне мавр на прощание, — ведя адмирала ко мне, умышленно удлини дорогу, направляйся сюда различными закоулками и не называй ему моего имени. Может быть, это излишние предосторожности, но человек, которого долго преследовали, на всю жизнь остается недоверчивым.
ГЛАВА XЧудесный кристалл
В двенадцать часов ночи мы, запахнувшись в плащи и глубоко надвинув шляпы на глаза, поднимались по лестнице дома мавра.
Встреченные низким поклоном слуги, мы были введены в огромный малоосвещенный зал, где нам предложено было обождать хозяина.
Мавр вошел через несколько минут. Но в какой пышной одежде он был! Тонкая шелковая рубашка обхватывала его стан; богато расшитый золотом плащ волочился по ковру, на шее сверкали рубины и алмазы, рубинами же и алмазами был украшен золотой обруч, поддерживающий его волосы.
Господин мой, адмирал, невольно почтительно поднялся ему навстречу.
— Что ты хочешь узнать о своей судьбе, сын мой? — важно обратился к нему хозяин.
Я был удивлен, услышав, как дрожал голос адмирала, когда он ему ответил.
— Мне передали, — сказал он, — что ты отлично составляешь гороскопы.
— Гороскоп необходимо составлять в месяце, благоприятном для твоей звезды. По внутренностям только что заколотого тельца я прочту твое будущее, но для этого нужно выбрать подходящее время. Сейчас же, если ты желаешь, я скажу тебе, какие камни принесут тебе счастье, какие люди и звери.
— Если ты назовешь мне несколько событий из моего прошлого, — тихо произнес адмирал, — я доверюсь твоим предсказаниям и последую твоим советам.
— Будущее, прошлое и настоящее одинаково открыты глазам посвященного! — торжественно произнес хозяин. — Желаешь ли ты, чтобы я рассказал тебе твою жизнь при этом юноше, который несомненно является для тебя чем-то большим, нежели простой слуга?
Я вздрогнул, ожидая, что адмирал тотчас же опровергнет слова мавра, но, к моему удивлению, господин, задержав на мне задумчивый взгляд, сказал:
— Да, да, мы столько перенесли вместе, что, пожалуй, он может уже считаться чем-то большим, нежели простой слуга. — И, с беспокойством оглядев полутемный зал, стены, испещренные таинственными надписями, реторты и колбы с горящими под ними синими огоньками, запинаясь, спросил: — Разрешишь ли ты оставить при себе этого юношу, так как уже давно, мучимый злейшей подагрой, я нуждаюсь в его поддержке?
Я видел адмирала во время бури, я наблюдал его, когда он говорил с враждебно настроенными матросами, я слушал его, когда он опровергал наветы клеветников перед лицом его королевского величества, — спокойное выражение лица уступало место только гневу или презрению. А сейчас я обратил внимание на его трясущиеся руки и беспокойный взгляд.
Несомненно, что, стоя в этом великолепном и таинственном зале, господин мой, адмирал Море-Океана, губернатор и вице-король Индии, подобно ребенку, оставленному в темной комнате, испытывал самое подлинное чувство страха.
— Оставь юношу при себе, если это тебе необходимо, — сказал мавр. — Ты хочешь узнать события из своей прошлой жизни? — продолжал он, снимая богатое покрывало с высокого предмета, стоящего в углу на столике. — Погляди-ка сюда.
Мы повернули головы, и перед нашими глазами засверкала глубоким и таинственным блеском огромная глыба камня, напоминающего хрусталь.
— Обрати свои глаза на чудесный кристалл, — сказал мавр. — И я расскажу тебе, что я вижу у тебя в прошлом.
Рядом с глыбой он поставил песочные часы. Бесшумно текущая струя песку, мерцание кристалла и тишина, царящая вокруг, так подействовали на меня, что мои глаза стали утомленно закрываться. Но голос мавра прогнал мой сон.
— Я вижу приморский город, улицу, полную гама детворы, — сказал он.
— Я вижу мальчика, который горделиво держится в стороне от всех. Его обуревают честолюбивые замыслы, доля ремесленника кажется ему слишком низкой.
Адмирал, приподнявшись с места, слушал его слова.
— Потом я вижу его уже юношей. Он где-то в большой зале, полной скамей. Он вступает в споры со старыми людьми, и они благожелательно его выслушивают. Юноша уже студент и беседует с профессорами. А вот он в кабинете ученого. Жадными руками он перебирает карты и книги. Он бледен, вокруг его глаз темные круги, позади него — бессонные ночи, впереди — дни, полные унижений и испытаний. Но вот он уже, как видно, добился своего. Я вижу его в богатом платье. Он стоит у трона. Перед ним — прибитая к доске огромная карта, и, водя по ней палочкой, он дает какие-то объяснения королеве.
— Довольно! — вскричал адмирал. — Я верю тебе. Я прошу тебя описать мне мое будущее так же точно, как ты рассказал только что мое прошлое.
Мавр прикрыл покрывалом кристалл и хлопнул в ладоши. Вошедший слуга подал нам на подносе сласти и холодную воду.
— Освежитесь водой и шербетом, — сказал хозяин. — Я сейчас буду продолжать свой рассказ.
Опять поднято покрывало, и кристалл сияет перед нами своим таинственным блеском. Где-то рядом зажгли, очевидно, какие-то курения, потому что по залу плывут длинные облачка благовонного дыма. Песочные часы неслышно продолжают свою работу.
— Я вижу корабли, — говорит мавр, — и беспредельную гладь океана. Корабли пристают к острову. Эти места не походят на известные мне страны. Чудесные деревья покачивают перистыми вершинами; воздух напоен благоуханием неизвестных мне цветов. Я вижу того же юношу, но он уже возмужал. В бороде его пробивается седина. Он в богатых воинских доспехах, на плечи его накинут плащ. Он проезжает огромные пространства, он что-то ищет. Но вот появляется на его пути юноша. Он берет под уздцы его коня. Подойди сюда поближе, — обращается мавр ко мне, — и скажи, что ты видишь в глубине кристалла.
Я смотрю на кристалл. Отражая и повторяя слабые огоньки, он весь заключен в чешую из света, а дымчатое облако как бы застыло в его таинственной глубине.
Я прищуриваю глаза, и мне кажется, что длинные искры с шипением разлетаются от его граней, но больше я ничего не вижу.
В смущении я наклоняюсь над камнем, но в это время за моей спиной раздается голос адмирала.
— Я вижу, — в волнении восклицает он, — да, я вижу самого себя на берегу острова! Как это странно и чудно! Дальше, что предстоит мне дальше?
— Я вижу длинные переходы, воинов на конях, дивные фигуры дикарей, они бродят совершенно голыми. — говорит мавр.
— А золото? — перебивает адмирал. — Не видишь ли ты золота?
— Я вижу, — медленно произносит мавр, — сражения и победы. Тебе предстоит много трудов, ты будешь подвергаться опасностям и болезням, тебе будет угрожать смерть. Но не бойся, вот опять появляется фигура юноши. Он, как добрый ангел, следует за тобой.
— Не Франческо ли это? — в раздумье говорит адмирал, взглянув на меня.
— У него большие глаза и черные прямые волосы, — возражает мавр. — Он отводит от тебя стрелы дикаря, он бережет тебя в опасности.
— Кто же он? — восклицает адмирал в нетерпении.
— Ищи его на острове. Он не здесь, он где-то далеко. Ищи его и найди, потому что судьба твоя неразрывно связана с его судьбой; он доставит тебе славу и богатство.