– Нет. Их мысли. Они медленные, словно патока, и очень спокойные. Коровы просто всем довольны. Они чувствуют, что им почти всегда жарко, и они хотят пить, но они не возражают. Они с этим смирились.
– Ты умеешь читать мысли коров?
Ривер моргнула:
– А ты нет?
Джейн не могла понять, шутит ли Ривер или нет.
– Никогда не пыталась.
Ривер забралась на забор из трех планок и окинула взглядом поедающих корм животных.
– Они тебя любят, – сказала она Джейн.
– Э-э… ладно.
– А ты их любишь?
– Никогда об этом не думала. Я за ними ухаживаю. Иногда, когда мама забивает одну из них, мне грустно. Но тогда у нас появляется еда – и, значит, мы можем жить. Все как и должно быть.
Ривер перелезла через забор.
– Можно их погладить?
– Что? Ой… Нет, не надо. Они же не домашние питомцы.
Поздно. Ривер соскользнула в корраль и с протянутой рукой направилась к ближайшей корове.
– Ривер, – сказала Джейн. – Тебя ведь так зовут, да? Ривер, вылезай оттуда. Лезь через забор. Там опасно.
Ривер ее не слушала. Она положила ладонь на коровий зад. Корова повернула голову, чтобы посмотреть на нее, и замычала – беспокойно, угрожающе. Ей не нравилось, когда ее отрывали от еды.
Джейн эту корову знала. Если она сильно испугается, то может броситься на Ривер. Тогда другие коровы запаникуют и затопчут эту странную молодую женщину.
А если Джейн перелезет через забор, чтобы спасти Ривер, они сделают то же самое с ней.
– Ривер! – крикнула Джейн, отчаянно размахивая руками. – Иди назад, только спокойно. Не трогай их. Тебе грозит опасность.
Ривер наклонила голову набок, словно прислушиваясь к чему-то. Ее лицо сияло от любопытства.
Корова снова замычала и, фыркая, отошла от кормушки. Остальное стадо, почувствовав, что обычный распорядок нарушен, последовало ее примеру. Коровы окружили Ривер, направив на нее свои рога, словно кинжалы.
Если подобное поведение встревожило Ривер, то она ничем этого не выдала, а улыбнулась – странно, словно чокнутая. Похоже, эта ситуация ее забавляла.
– Ривер!
Джейн залезла на забор. Она не знала, что делать. Ей не хотелось рисковать жизнью из-за практически незнакомого человека. Но и бросить Ривер наедине с коровами нельзя, верно?
Коровы не двигались и спокойно разглядывали Ривер. Кажется, они понимали, что она не представляет угрозы для них. Возможно, они бы стали вести себя так с Джейн – но с чужаком? С человеком, который пытался оторвать их от еды? Это было неслыханно.
Ривер засмеялась, когда коровы замахали хвостами и уставились на нее из-за своих длинных, роскошных ресниц.
– Однажды у нас на «Серенити» были ваши друзья, – сказала она им. – Коровы в космосе. Коровы, которые прыгнули выше луны.
Она прикоснулась к каждой корове по очереди, потрепала их короткие чубы между рогами, а затем вприпрыжку помчалась к забору и беззаботно перепрыгнула через него, как будто сейчас гладила щенков в корзинке, а не стадо непредсказуемых 600-фунтовых лонгхорнов.
– Ты либо самый смелый, либо самый безумный человек, которого я знаю, – сказала Джейн и добавила: – Ты мне нравишься. Будешь со мной дружить?
– Не глупи! – со смехом ответила Ривер. – Мы уже друзья.
– Возможно, это самая нелепая вещь из тех, которые я когда-либо говорил… – начал Мэл.
– Их так много, что конкуренция страшно высока, – сострила Инара.
Мэл сурово взглянул на нее:
– Но мне кажется, что в словах дока что-то есть. Господин мэр, как вам кажется – я одолею Вандала в поединке?
– У меня такое чувство, что когда-то вы были солдатом, – сказал Джиллис. – Я прав?
– Что же меня выдало? Беспримерная отвага? Безупречная осанка?
– Бурый плащ.
– Ну или он, да.
– Вы были «бурым». Войска сторонников независимости были пестрой компанией, но сражались упорно, не чураясь подлых приемов, и вы выстояли в боях с мощной боевой машиной Альянса. Ваша смелость заслуживает только уважения.
– Мы сражались за правое дело, и поэтому каждый «бурый» стоил десятка солдат Альянса.
– Наверняка вы находчивый и опытный боец. Я уверен, что вы неплохо показали себя в боях со многими грозными врагами. – Лицо Джиллиса посуровело. – Но, поверьте, даже у человека вашего калибра нет шансов в поединке с Элайасом Вандалом.
– Ой. Подводка была что надо, а вот концовка мне не очень понравилась.
– Вандал на редкость большой, крепкий и злобный громила, капитан Рейнольдс. По сравнению с ним ваш мускулистый друг мистер Кобб – просто хлюпик.
Джейн хлопнул Уоша по плечу.
– Не могу понять, он сейчас оскорбил меня или сказал что-то хорошее?
– Кажется, и то и другое, – ответил Уош.
– Вы хотите сказать, что бросать ему вызов – это безумие? – спросил Мэл.
– Я хочу сказать, – ответил Джиллис, – что вы можете это сделать. Но после этого вам понадобятся услуги вашего пастыря.
– Хм. – Мэл стиснул зубы. – Ну, значит, решено.
– Вы придумаете другой способ, как победить «Грабителей»?
– Нет, мэр Джиллис. – Инара печально покачала головой. – Вы, очевидно, еще не поняли, что за человек Малькольм Рейнольдс.
– Завтра утром у нас с господином Вандалом состоится небольшой поединок, – категорично заявил Мэл. – Пожиратель он или нет, но он узнает – возможно, впервые в жизни, – что бывает, когда ему надрали задницу.
Сам догадаешься
Солнце Фетиды уже вскарабкалось на горизонт и посылало во все стороны красные лучи, словно сигнальные ракеты. Это была стареющая звезда, и топливо у нее внутри заканчивалось. Скоро оно начнет длящийся несколько тысяч лет процесс умирания; оно станет расширяться, поглощая остатки своей собственной термоядерной энергии, а затем схлопнется. «Скоро», конечно, в масштабах астрофизики – через несколько веков. Вселенная никогда не торопилась.
Джейн Кобб и Темперанс сидели рядом на крыльце в креслах-качалках и смотрели на закат. Джейн показывала Ривер ферму, а все остальные были в доме.
Между бывшими любовниками повисло неловкое молчание. Джейн, никогда не отличавшийся красноречием, надеялся, что Темперанс что-нибудь скажет. Темперанс, в свою очередь, ждала, не заговорит ли Джейн. Оба время от времени переглядывались и делали вид, что они – просто старые друзья, которые приятно проводят время вместе.
Наконец Джейн решил выйти из тупиковой ситуации.
– Ну так что… Значит, ты теперь Темперанс Макклауд? Есть и мистер Макклауд?
– Нет, – ответила женщина, которую он знал как Темперанс Джонс. – Я просто подумала – новая планета, новая фамилия.
– А может, ты прячешься от прошлого, – сказал Джейн. – Бежишь, не хочешь, чтобы что-то тебя догнало.
– И тебя удивляет, что я бегу от такого прошлого, как у меня?
– Если честно, то нет.
– Сделай милость, не рассказывай никому о том, что я была Джонс. Особенно в присутствии Джейн. Она ничего про эти дела не знает – да ей и не нужно. Она думает, что я всегда была фермером.
– Ясно. От своего темного прошлого ты отреклась.
– Джейн, ты все еще злишься на меня? Спустя столько лет?
– Нет, – соврал Джейн.
– Ты имел бы полное право.
– А, ну тогда ладно. Я злюсь. Ты просто смылась, Темп. Однажды утром я проснулся, рассчитывая увидеть тебя в постели рядом со мной. Но тебя там не было. Ты не оставила ни записки, ничего. Целый день я думал, что ты вернешься в любую минуту, и я такой скажу: «Ой, ты где была?», а ты ответишь: «Ну, там, разбиралась с одним делом», и на этом все закончится. Прошла неделя, а я все надеялся. Как дурак.
– Наверное, нужно было назвать тебе какую-нибудь причину.
– Думаешь? Я мозг сломал, пытаясь понять, куда ты делась. Половину Беллерофонта перекопал, пока искал тебя. Тогда мы только что ловко подменили какие-то сомнительные артефакты со Старой Земли, верно?
– Пару джазовых пластинок, насколько я помню, – сказала Темперанс и улыбнулась – грустно, но с небольшим холодком.
– Хорошая была афера. Мы распечатали лейблы и конверты Майлса Дэвиса и прилепили их на винилы Кенни Джи. Вот лох… Как его звали?
– Кейн Стивенсон.
– Ага, он. Тупой мешок с ню фэнь. Он прокрутил их на своем граммофоне, но совсем не заметил разницы! Отвалил нам кучу денег, словно мы только что принесли ему Священный Грааль. А ведь даже не скажешь, что эти двое вообще играют на одном инструменте! Богатые идиоты заслуживают того, чтобы у них выманивали бабло. Пойми меня правильно, – добавил Джейн. – Я тоже люблю деньги, но только если ты честно их заслужил, а не получил в наследство или за какую-нибудь ерунду, как адвокаты и политики. Такие деньги не в счет. И люди с такими деньгами тоже не в счет. От них у меня мороз по коже.
– Ну да, – уклончиво ответила Темперанс.
– Я до сих пор не могу понять, почему ты взяла и сбежала. Все шло так хорошо, и вдруг…
Темперанс отвернулась и посмотрела на заходящее солнце. Его край теперь касался вершин холмов на западе. Неподалеку Джейн повела Ривер к работающему буру. Когда она показала Ривер адских червей, извивающихся в камере машины, Ривер пискнула – то ли восхищенно, то ли с отвращением.
– Все было… сложно, – ответила Темперанс. – Дело не в том, что я была несчастна с тобой, Джейн. Совсем наоборот.
– Но тебе захотелось сменить обстановку.
– Дело и не в этом тоже.
– У тебя не было причин меня ненавидеть. Я всегда обращался с тобой по-доброму.
– Знаю! – раздраженно воскликнула Темперанс. – Мы были отличной парой. Может, это и напугало меня немного, но в хорошем смысле. Нет, Джейн, это… – Она умолкла. – Я не могу объяснить.
– Не можешь или не хочешь?
– Я надеюсь, что ты сам догадаешься.
Джейн встал.
– Догадаюсь? – хрипло спросил он, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не взорваться. – Как? Ты же ничего мне не говоришь, Темп. Дай мне хоть какую-нибудь подсказку, тогда я смогу догадаться. А то я так и буду блуждать в потемках, черт побери! – Сгорбившись и сжав кулаки, он двинулся прочь, в сгущающиеся сумерки. Проходя мимо дерева, он, похоже, собирался по нему стукнуть, но потом передумал. Он зашагал дальше, и Темперанс потеряла его из виду.