Великолепные земляне — страница 32 из 101

Они плыли по зеркальному озеру, играющему всеми цветами радуги. Сверкающие лучи поднимались вверх из озера, разливаясь яркими красками по растущим до самого верха сталагмитам. Наблюдая за игрой света, разливающегося всё выше и выше, девушки подняли головы вверх. С потолка струились утончёнными каменными декорациями каскады сталактитов.

– Не подглядывать! ― задорно крикнула Юлёна Синтаро: тот принимал продукты из лифта, и раскладывал на обычном столе. ― Мне калары ― сладкие! ― и мяса побольше!

– Калары только на Мероне растут, мы их импортировали до Первой мервудной войны, ― обернулся с ответом Синтаро и с удовольствием смотрел на купающихся девушек. ― У нас подземные грибы, клубни, диетическое мясо…

– Понятно: жареная картошка с грибами, ― сказала Юлёна, демонстративно нюхая воздух. ― И диетическое мясо больших кольчатых червей и змей. Сойдёт! А пещерным людям где-нибудь здесь можно соль полизать?

– Каменная соль на столе, но могу отвезти в одно места ― там можно и полизать, ― серьёзно ответил Синтаро. ― На Седьмой соль разве лижут?

– И эти наших шуток не понимают! ― опять перешла на русский Юлёна. Глаза её воссияли. ― Опять нас парни голенькими видят. Какое блаженство! Так, наверное, в горячих источниках на Камчатке. Кожа дышать начала. Потрогай, у меня с голодухи грудь на целый номер села… Полундра: а как лопатки торчат!

– А у меня, наверное, фиолетовые синяки вокруг глаз.

Маша потрогала пальчиком веки и вздохнула.

– Ты же покончила с синяками! ― крикнула Юлёна, резвясь и окатывая подругу водой.

– И лицо вытянулось, как у лошади. Не взяли зеркальце…

– Отъедимся! Если подумать: что умной девушке надо?..

– Не начинай! И много не ешь, а то прихватит…

– Пустое брюхо к «Зарницам» глухо. Нашу одежду несут! Дайте страждущей девушке сытно поесть! ― придурочным голосом взвыла Юлёна в предвкушенье обеда. ― Все под знамёна дочери Тимберлитты!

Многоголосое эхо прокатилось по гроту. Тёплые гейзеры игриво щекотали размягчённые тела девушек. Пропадала усталость в членах, хотелось радоваться и петь.

– Здесь даже радуга есть! ― визжала Юлёна, плещась и брызгая на подругу. ― Синтаро, тебя на спине покатать? Тебя, мой дружок, к потолку подбросить?

Подруги ударились в хохот, глядя на опешившего Синтаро. Напряжение перелёта отступало. Юлёна шумно нырнула, пробкой выскочила из воды и отвалилась спиной на гладкий камень; она откинула назад голову, закатила глаза и вытянула трубочкой губы, что означало высшую степень «мышечной радости».

– Этот грот самый ближний, но не лучший! ― с гордостью произнес Синтаро, подползая ближе к впавшей в игривое настроение и обнажённой по пояс Юлёне. ― А озеро природного происхождения: на горячих источниках. Это вы надо мною смеётесь?..

Когда вышли из воды, прямо на прикрытых полотенцами девушек спикировали две маленькие птички и выжидающе зависли в воздухе на расстоянии вытянутой руки.

– Кто эти милашки, Синтаро? ― спросила Юлена. ― Я уже подземным птичкам не удивляюсь.

– Косоко! Местные обитательницы. Существа очаровательные, шаловливые, но изрядные попрошайки.

– Машунь, а на Оларе шипящие выговаривают! Нескромные ребята, наверное…

Когда девушки оделись во всё чистое и подкрепились, к ним подошёл инженер Дерган и, испытующе глядя на Машу, сказал:

– Если дочь Тимберлитты летит на Мерону, значит, на планете опять критическое положение и нужно выручать источник жизни. Вы хранитель и с вами земной кристалл. Я прав?

Маша побледнела: она не знала, что отвечать, и молчала. Вся весёлость подруг мигом пропала.

– Синтаро! ― обратилась тогда Юлёна к напряжённо ожидающему ответа парню. ― Ты мне обещаешь, что нам не будет никакого вреда?

– Я умру за тебя!

– Тогда отвечай, дочь Тимберлитты! ― возвысила пафос момента Юлёна.

– А… откуда вы вообще знаете про кристалл? ― спросила Маша.

– До войны я был главой военно-технического совета при хранителях, ― с достоинством ответил Дерган. ― Многое знал…

– Только благодаря моему дяде у нас так много лёгкой воды, ― не выдержал Синтаро.

– А источник Олары жив? ― спросила Юлёна. ― Мы о нём спорили на корабле.

– Разрушен, ― сказал Синтаро, опередив дядю. ― Все хранители убиты.

– Источник погиб?! ― воскликнула Маша. ― Где же ваш кристалл?

– Мы не знаем, ― ответил Дерган.

– Тогда сначала рассказывайте вы: что здесь произошло? ― наступала Юлёна.

И Дерган рассказал. На скалистой Оларе светят два солнца, испарение большое, поэтому мало поверхностных вод: меньше, чем на всех остальных планетах Союза. Оларийцы ― самые подземные жители Союза. Они традиционно использовали грунтовые и артезианские воды. Из-за полуподземного образа жизни у них самая отсталая космическая техника, сравнимая разве что с земной. А хуже всего, что плохо развиты средства межгалактической связи. В последние времена один из престарелых хранителей стал вдруг настойчиво говорить о приближающемся нашествии: Олара самая маленькая планета Союза, население малочисленное, без опыта ведения войны, а история космических цивилизаций в окрестных галактиках свидетельствует, что нашествия начинаются с захвата именно таких планет. Хранителя сочли выжившим из ума перестраховщиком, посмеивались над ним: в любом случае рядом большая Мерона ― она всегда поможет! И перестали старика слушать ― все, кроме молодого тогда Дергана, истового собирателя всяких необычных сведений, знаний и вещей. Он тоже до конца не верил предсказаниям, но взялся за расчёты и вопреки недовольным сотворил множество автономных подземных водохранилищ, развил густую сеть водных каналов. Когда Империя неожиданно напала, зортеки в первый же день отравили источник и убили хранителей. Но к этому времени, Дерган запасся таким количеством лёгкой воды, что для уменьшившегося наполовину населения планеты его хватит на многие поколения.

– А почему зортеки не отравят воду? ― спросила Маша.

– Боятся лезть к нам, ― не без гордости сказал Синтаро. ― У зортеков природный страх перед подземельями: что-то происходит с вестибулярным аппаратом ― на глубине быстро теряют ориентацию. И здесь мало света, а им нужен фотосинтез. Сначала лезли, но целыми отрядами попадали в наши ловушки. А таких потерь они позволить себе не могут: дядя ещё в Первую войну рассчитал: биомассы всей нынешней популяции зортеков не хватит для одновременного покорения всех планет Союза колыбелей.

– Поэтому на глубинных скважинах и в шахтах у них работают только рабы или роботы, ― добавил Дерган.

– А почему вас не взрывают? ― продолжала допытываться Маша.

– Все водохранилища и каналы мы окружили отражателями взрывных волн, ― с той же гордостью ответил Дерган. ― Зортеки пробовали направленные взрывы, но только обрушили свои шахты и повредили скважины. Горные инженеры у нас лучше.

– И вы не знаете, куда делся магический кристалл Олары? ― спросила Маша.

– Этого никто не знает, ― сказал Синтаро.

– Скорее, кто-то знает, но до поры молчит, ― поправил Дерган.

– Значит, вам нужен совершенно новый источник ― и создать его на пустом месте… ― сказала Маша и задумалась.

Воцарилось молчание. Тишину нарушали только то и дело вырывающиеся из озера фонтанчики гейзеров да игры беспечных косоко.

– Я не знаю, чем вам помочь, ― сказала наконец Маша. ― Оживить отравленный источник, как это сделала Тимберлитта на Мероне, это одно, а открыть новый ― совсем другое дело. Я не знаю заклинаний, нет смысла даже и пробовать. Простите, уважаемые Дерган и Синтаро, мне нужно сохранить магические силы для оживления источника Мероны.

– Только без обид! ― влезла Юлёна. Она взяла Синтаро за руку и посмотрела ему прямо в глаза. ― И меронийка Нибара наверняка не знает заклинаний, а кроме её и Маши на Оларе, выходит, хранителей нет. Летим с нами на Мерону: там опытные хранители ― подскажут. Только побольше запасов: корабль у нас огромный ― мы захватили лучший крейсер зортеков…

– Вы захватили крейсер?! ― ошеломлённо воскликнул Синтаро, невольно отступив от Юлёны, как верующий пятится, увидев воплощение своего Мессии. ― Меронийские партизаны уже сколько воюют, а крейсера не смогли захватить.

– Мы земляне! ― сделала грудь колёсиком Юлёна.

– Я полечу с вами, ― сказал Дерган. ― Поговорю с хранителем Дерби…

– О чём? ― спросила Маша.

– Он, пока не поздно, должен уйти в отставку! ― выпалил Синтаро, опередив дядю.

На переговорное устройство к Синтаро пришёл вызов. Он молча выслушал и, наконец, с беспокойством взглянул на Юлёну:

– В ту ловушку ещё двое людей угодили: парень и девушка. В меронийских скафандрах, вооружены. Похоже, явились за вами…

На небольшом летательном аппарате они вернулись на космодром. По пути Бозо и Нибара, косясь на величественного Дергана, рассказали последние новости.

Вчера космодром и несколько скважин по добыче мервуда захватил неожиданно нагрянувший отряд меронийского спецназа. Но отряд совсем небольшой, а пришедшие в себя зортеки стягивают полицейские силы со всей планеты, и нам придётся убраться. Иван остался на базе ремонтировать челн и Церолу. Вылет назначен через семь земных часов, но случиться может всякое…

По прибытии на космодром Бозо с кем-то связался, доложил, потом обратился к друзьям:

– Я передал командование кораблём более опытному офицеру, так положено по Кодексу. И доложил про обретение технологий по мервуду. Тогда новый командир согласился взять Дергана и Синтаро с нами. Остальным оларийцам отказано: для спецоперации они не годятся. Уважаемый Дерган, Синтаро ― вас новый командир просит немедленно подключиться к ремонту трофейного крейсера. А мы идём на совет.

Ребята зашли в помещение. В нём сидели несколько меронийцев, один из них выступал.

Это был высокий по меронийским меркам мужчина, на вид не старше пятидесяти земных лет. Преждевременно поседевшие волосы не соответствовали его молодому лицу, тронутому возрастом лишь в уголках глаз тонкой паутинкой морщин. Прямой взгляд его карих, почти чёрных глаз говорил о сильной воле и невероятном упорстве. Даже когда он поворачивал голову в сторону собеседников, его подбородок оставался приподнятым, широкие плечи расправленными, грудь развёрнутой, словно при вдохе.