Великосветский прием — страница 28 из 88

– Я давний друг этого дома. Меня зовут Корт Фрэнк, – представился он.

– Очень приятно, – улыбнулась Джетта. Она вспомнила: Корт Фрэнк был архитектором-проектировщиком; он сколотил миллионы на строительстве особняков в Беверли-Хиллз и Лос-Анджелесе. К нему надо было записываться за несколько лет вперед.

– Разрешите, я принесу вам еще шампанского. А потом я вас возьму под крыло, очаровательный тигренок, чтобы вы не заблудились в джунглях.

– Я пантера, а стало быть, дитя саванн, – кокетливо поправила Джетта.

– Как бы то ни было, вы, насколько я понимаю, вступаете в борьбу за выживание в голливудских джунглях. У меня есть кое-какие связи. Я дружен с владельцами нескольких киностудий. Помимо этого, сам я вхожу в спонсорский совет. Сейчас мы собираемся финансировать новый телесериал.

– М-м-м, – протянула Джетта. Она еще не поняла, хочет ли он просто заманить ее в постель или намерен предложить что-то дельное.

– Мы можем вместе пообедать, – предложил Фрэнк, все так же обшаривая глазами ее фигуру. – Позвоните завтра мне в офис. Сходим в «Поло-Лаундж» или в «Бистро-Гарден».

Не успела она ответить, как он резко повернулся в сторону.

– Как вам это нравится? Вы видели, кто сейчас вошел? Интересно, они тоже получили приглашение?

Джетте волей-неволей тоже пришлось обернуться. По широким ступеням террасы спускались двое мужчин под руку с хорошенькими начинающими актрисами. Один был в годах, типичный итальянец, тучный, с седыми усами и непроницаемым выражением лица. Но Джетта не могла отвести глаз от второго, того, что был моложе и выше ростом. Внутри у нее словно натянулась струна.

У него были смуглые плоские скулы, мощная квадратная челюсть и классический римский нос. Полукруглый шрам пересекал висок. Белые полотняные брюки сидели как влитые, облегая плоский живот. Из расстегнутого ворота темно-голубой рубашки выбивались завитки черных волос. Довершал его костюм синий кашемировый блейзер.

Он смотрел прямо ей в глаза. Джетта даже вздрогнула – ни один мужчина так на нее не смотрел.

– Настоящий Ромео, не правда ли? – язвительно заметил Фрэнк. – Первый красавец американской мафии.

– Мафии?

– Ну конечно. Семья Провенцо из Чикаго.

– Не может быть!

– Старик – это Сэм Провенцо, крестный отец, собственной персоной. Молодой – один из его сыновей, не знаю который, у него их восемь. Ума не приложу, зачем Брэдли их пригласил. Ага, все ясно, – сам себе ответил Фрэнк, увидев еще одного человека, выходящего в сад. – Третий с ними – Джимми Вайнгартен.

– Кто-кто?

– Владелец казино «Дворец Цезаря». Девочка моя, вы что, не бывали в Лас-Вегасе? Он-то их сюда и притащил. Брэдли обделается, когда узнает, что к нему на ужин явилась мафия.

Корт Фрэнк уже не мог остановиться. Он сыпал именами и последними сплетнями, но Джетта не слушала. Она смотрела, как трое мужчин со своими спутницами прохаживаются вдоль бассейна.

Молодой снова оглянулся. Их глаза еще раз встретились.

Джетта дала согласие пообедать с Фрэнком на следующий день и, извинившись, направилась к бассейну.

Спутница молодого итальянца, рослая рыжеволосая красавица, удалилась в дамскую комнату. Джетта устремилась к нему, как снаряд, выпущенный в цель.

– Меня зовут Джетта Мишо. – Она решила играть ва-банк. – Я дочь Клаудии Мишо. А ваше имя?..

– Нико, – ответил он, сверля ее взглядом. – Нико Провенцо.

Они молча смотрели друг на друга. Джетта не могла придумать, что бы еще сказать. Она почувствовала дрожь во всем теле. От одного его вида у нее стало горячо между ног.

– Вы не слишком молоды для таких вечеров? – спросил он.

– Я? Слишком молода?

– Я бы сказал, вы сюда не вписываетесь.

Джетта оглядела площадку у бассейна. Гости оживленно беседовали и смеялись, переходя от одной группы к другой. Официанты завершали последние приготовления к ужину.

– Почему же?

– Здесь в основном старики, – сказал он. – Я лично никогда не буду старым.

– Вот как? – Он был ненамного старше ее, года двадцать три, не больше. Джетта рассмеялась. – Откуда вы знаете? Дайте-ка мне руку, – распорядилась она, – я проверю, какая у вас линия жизни.

Она взяла его пальцы обеими руками. От прикосновения к его коже у Джетты екнуло сердце.

– У вас нежные руки, – сказал он. – Это замечательно.

– Подождите, ведь это я гадаю по руке, а не вы, – со смешком остановила его Джетта.

– Мне не требуется гадать, чтобы почувствовать нежность.

– Ну хорошо. Вытяните руку и не напрягайте ее, – начала Джетта. – Мне надо рассмотреть ваши линии.

– О'кей. – Он обнажил в улыбке ровные белые зубы. Джетта вглядывалась в его твердую сильную руку. Она отметила квадратную ладонь и правильной формы длинные пальцы. Пальцы любовника, невольно подумалось ей. Руки мыслителя, руки бунтаря. На пальце блестело золотое кольцо с печаткой – фамильным гербом. Он дразнил ее, сжимая и разжимая руку.

– Прекратите, – смеялась она, – вы мне мешаете. Ну, так. Вот бугорок Меркурия, а это бугорок Венеры, – указала она на подушечки под пальцами. – Тут линия сердца, а вот здесь...

У Джетты перехватило дыхание. Линия жизни выглядела совсем не так, как в книжке по гаданию: она доходила только до середины ладони. Скорее всего, в книжку вкралась какая-то ошибка. Однако требовалось срочно выходить из положения.

– Это у вас линия жизни, – торопливо продолжила она. – Очень интересная. Прекрасная линия сердца, на конце разветвляется, вот видите здесь маленькие черточки. Это значит, что любить вы будете не один раз.

– Да что вы говорите?

Он подмигнул ей и, поймав тонкую полоску кожаной бахромы на груди Джетты, притянул ее к себе. Но тут к ним подошел Провенцо-старший.

– Ты здесь по делу, – резко бросил он сыну, не обращая ни малейшего внимания на Джетту, и кивнул в сторону бассейна, где Джимми Вайнгартен разговаривал с директорами киностудий.

Нико бросил на отца негодующий взгляд.

– Николо, – угрожающе произнес старик.

– Делами займусь, когда сочту нужным, – ответил Нико.

– Ничего-ничего, идите, – испуганно пролепетала Джетта.

– Когда сочту нужным, – упрямо повторил Нико.

* * *

В ресторане «Бистро-Гарден» собиралась раскованная и нарочито небрежно одетая киношная публика. Одни сидели за маленькими столиками на открытой веранде и нежились на солнце, сплетничая и договариваясь о делах. Другие предпочитали устроиться в прохладном затененном зале, который более походил на сад, увитый цветущими лианами.

Джетту провели к одному из лучших столиков, где ее новый знакомый, архитектор Корт Фрэнк, не теряя времени, разговаривал с кем-то по телефону.

Она опустилась на стул, который предупредительно отодвинул для нее официант. Через два столика от них сидела Барбра Стрейзанд со своим нынешним любовником, модным парикмахером Джоном Питерсом. Джетта радостно помахала ей – последний раз она видела Барбру на своем шестнадцатилетии.

Подошел официант с картой вин. Джетта пришла в замешательство, ведь она еще не достигла совершеннолетия. Наконец она решилась:

– Пожалуйста, коктейль «Непорочная дева».

– Названный в вашу честь? – ухмыльнулся Фрэнк, закрыв трубку рукой.

Джетта и не подумала ему отвечать. Она заметила, что в ресторан вошла Кейт Джексон в сопровождении двух других женщин. Кейт Джексон снималась на телевидении с незапамятных времен. Джетта тактично отвела взгляд. В Беверли-Хиллз только туристам дозволялось открыто глазеть на знаменитостей.

– Ну, здравствуйте, прелестница. – Фрэнк только сейчас повесил трубку и отдал телефон официанту. – Вы сегодня на редкость соблазнительно выглядите. Кто бы мог подумать, что вы отдаете предпочтение «Непорочной деве»!

Он раскрыл меню.

– Здесь прекрасно готовят телятину, – авторитетно заявил он. – Если не пробовали, советую заказать. Или же цыпленка по-милански. Фантастическое блюдо.

– Я предпочитаю куриный салат по-китайски, – своенравно сказала Джетта.

Себе Фрэнк заказал овощной салат без майонеза, только с лимонным соком. За едой говорил он один, сообщая все подробности личной жизни тех, кто появлялся в зале ресторана.

Изнывая от скуки, Джетта позволила себе перебить его:

– Я хотела расспросить вас про тех людей, которые приходили к Брэдли Голдфарбу. Сэм Провенцо с сыном. Вы говорите, они из Чикаго?

– Ага, вы заинтригованы?

Она покраснела и начала ковырять ножом в тарелке. Заинтригована? Накануне она почти не спала, повторяя про себя каждое слово, которое сказал ей Нико.

– Да нет, просто любопытно.

– Семья Провенцо контролирует игорный бизнес и торговлю наркотиками в Чикаго. Как я слышал, они намереваются запустить свои щупальца и сюда, в Лос-Анджелес. Они связаны с Мо Бернстайном, который окопался во Флориде. К нему сходятся все нити.

– О-о, – выдохнула она.

– Имейте в виду, девочка, это опасная публика. Или вас тянет на криминал? Это ваша слабость? У вас от таких ребят падают трусики?

Джетта густо покраснела и была уже не рада, что затронула эту тему.

– От таких типов лучше держаться подальше, маленькая. Они сожрут вас с потрохами, а выплюнут вишневые косточки.

Джетта не могла больше выносить этого пошляка.

– Я не маленькая, – резко сказала она.

– Что это мы так рассердились? Разве плохо быть юной и свеженькой? У вас все на месте: и грудки, и попка. Прямо шоколадная конфетка! – Он уже не мог остановиться. – Да-да, волосы – как темный шоколад, а внутри сладкая, розовая, нежная начинка.

Джетте стало дурно.

– Я вам не предлагаю себя на десерт. Я актриса и хочу получить роль.

Однако Фрэнк был не из тех, кого легко поставить на место.

– Нет проблем. У меня большие связи в актерских отделах, – с улыбкой сообщил он. – Достаточно снять трубку и позвонить Роберту Эрману на Эн-Би-Си. Если, конечно, мы с вами поладим.

У Джетты начисто пропал аппетит. Надо же было клюнуть на самую что ни на есть примитивную приманку. Старый потаскун.