Примечания
1
(пер: «Плохие привычки»)
2
отсылка к роману «Плюш»
3
«Sparks of Flame» – название отталкивается от названия школы Эшборо Флэйм (Flame – пламя).
4
прямой перевод названия группы.
Стр. notes из 53
(пер: «Плохие привычки»)
отсылка к роману «Плюш»
«Sparks of Flame» – название отталкивается от названия школы Эшборо Флэйм (Flame – пламя).
прямой перевод названия группы.