Венера — страница 37 из 75

Я не мог дышать. Мне на грудь как будто наступили, и ребра не разжимались, не давая вогнать в легкие заряд воздуха. Я дышал судорожно, как рыба на крючке.

Чуть повернувшись в винтовом кресле, я заметил, что в глазах окончательно сереет. Последнее, что я помню, это мои слова:

- Капитан, я не могу…

Затем я выпал из кресла и распростерся на палубе. Темнота охватила меня.


* * *

Я услышал голоса откуда-то издалека. Они отражались эхом, как будто я шел через тоннель.

И тут я почувствовал внезапную острую, жалящую боль. Она ударила мне в лицо. Раз. И другой. И третий.

Мои глаза неуверенно открылись.

- Видите? Он вышел из этого состояния.

Фукс наклонился надо мной. Он хлестал меня по щекам. Методично обрабатывал сначала одну щеку, затем другую.

- Остановитесь! Остановитесь! - закричал кто-то. Не я. Все, что я мог произвести на свет,- это слабые стоны и нечленораздельное мычание.

Я пытался поднять руки для защиты, но не получилось. Руки или были крайне слабы, или связаны.

- Я не сделаю ему плохого,- послышался голос Фукса.

- Ему необходимо срочное переливание крови,- это был голос Маргариты. Она говорила убежденно и решительно.

- Вы уверены, что он не прикидывается? - спросил Фукс.

Я все время пытался открывать глаза, но эти бесплодные попытки в конечном счете изнурили меня. Тогда я бессильно повернул голову, пытаясь увидеть Маргариту, но она была вне досягаемости.

- Посмотрите на монитор! - услышал я ее голос.- Он умирает.

Фукс продолжительно и выразительно вздохнул, как собака, у которой сорвалась драка, оттого что натянулся пово* док.

- Ладно,- сказал он наконец.- Пусть будет, как вы хотите.

Они собирались бросить меня на произвол судьбы. Они будут смотреть на мое агонизирующее тело и безмолвно рассматривать картину медленно подбирающейся смерти.

Я понял, что, несмотря на все философские основания и экономические подоплеки, я все же не могу вынести себе смертный приговор. Я не хотел умирать. Может быть, я заслуживал смерти. Определенно, никто при этом ничего не потеряет. Ни отец, ни Гвинет, никто из так называемых «друзей». Никто.

Однако я не хотел умирать. Каждым атомом своего существа я желал выжить, набраться сил, встать и продолжать существование.

Но вместо этого мои веки сомкнулись вновь, и тьма снова накрыла меня своим покрывалом.


* * *

Должно быть, это - сон. Дикий, хаотичный, беспорядочный. В нем появлялся Алекс. Но временами он превращался в Родригеса. Оба - мертвы и покоятся где-то на поверхности Венеры. Наверное, они лежат рядом.

- Не вставай,- сказал мне Алекс с беззаботной усмешкой. Он потрепал меня по голове.- Даже не думай.

Но я уже падал камнем сквозь клубящиеся облака, которые вспыхивали передо мной, как огни рампы на концерте. Родригес держался рядом. На нем был скафандр. Он кричал…

- Не вставай! - слышался голос Алекса издалека.

- Он уже встал,- раздался пренебрежительный голос отца.- Ему все равно теперь жить незачем.

- Нет,- возразил Алекс.- Он пришел за мной. И за собой. Найди меня, Ван. Найди себя.


* * *

Я проснулся.

Наверное, я лежал на койке в лазарете. Тонкий матрац подо мной походил, скорее, на узкий столик, чем на кровать. Медицинские мониторы пищали и щелкали вокруг меня. Какой-то громоздкий аппарат нависал над моей головой.

Я снова чувствовал себя сильным и посвежевшим. Никакого тумана в глазах. Никакой тошноты и головокружения. Я сделал глубокий вдох.

- Ты пришел в себя.

Повернув голову, я увидел Маргариту. Она стояла перед моим столом. Вид у нее тоже был посвежевший, волосы убраны, старательно уложены на голове. Она переоделась в голубой комбинезон, который шел ей, в отличие от мешка, в котором я видел ее в прошлый раз.

- Я жив,- пробормотал я. Горло пересохло, но в остальном голос был вполне нормальным.

- Ты сможешь сесть?

Я попытался утвердительно кивнуть, но вместо этого сел без посторонней помощи, даже не опираясь руками о кровать.

- Что скажешь? - спросил я, удивляясь, почему голова не кружится.

- Прекрасно,- сказала Маргарита. Она тронула пальцем ножку столика, и матрац подо мной раздулся, принимая форму подушки, на которую я смог откинуться со всеми удобствами.

- Не Хочешь поесть?

Тут я почувствовал, что проголодался. Я был голоден как волк.

- Да, был бы тебе очень признателен. Ее улыбка лучилась.

- Сейчас поставлю тебе поднос…

- Хорошо…

Она исчезла в люке. Ощупав руки, я почувствовал пластиковый бандаж, нанесенный жидким распылителем на внутреннюю поверхность левого локтя. Должно быть, мне делали переливание крови. Маргарита спасала меня!

Оглянувшись по сторонам, я оценил истинные размеры лазарета. Он был с небольшой шкаф, доверху заставленный медицинским оборудованием. Для стола или кресла просто не оставалось места, только этот стол, на котором я лежал, или это все же кушетка. Я тронул лицо. Опухоль под глазом осела. В потухшем экране дисплея я рассмотрел свое отражение: почти нормальное человеческое лицо.

Маргарита вернулась с подносом, уставленным холодной снедью, и с фруктовым соком.

- Ты сделала переливание,- сказал я, скорее утвердительно, чем вопросительно.

Она кивнула.

- И кто дал кровь?

- Капитан Фукс,- ответила Маргарита. На лице ее было необъяснимое выражение: совершенно серьезное, как у судьи, который приговаривает преступника к чрезвычайно большому сроку заключения. Но таилось в ее глазах и другое.

Она отвела взгляд.

- Он был единственный, у кого на борту оказалась подходящая группа крови.

Пережевывая брикеты из сухого пайка, я невольно сглотнул.

- Может быть, теперь я стану похожим на него,- пробормотал я.

Маргарита даже не улыбнулась:

- Нет,- сказала она.- Я бы не хотела увидеть, как это случится. Оказаться свидетелем такого зрелища…

Прежде чем она успела что-либо добавить, Фукс самолично заглянул в медсанчасть. Крошечный отсек моментально стал тесным, стоило появиться только одному человеку. Я почувствовал себя явно не в своей тарелке.

Однако я нашел в себе силы вежливо кивнуть и поблагодарить:

- Спасибо, капитан, вы спасли Мне жизнь. Он осклабился.

- Я не могу позволить себе потерять еще одного члена команды.- Затем, повернувшись к Маргарите, добавил: - К тому же папаша Хамфрис может отказаться от данного им обязательства выплатить приз, если я окажусь виновником гибели его второго сына.

Я покачал головой.

- Вы не знаете моего отца.

- Да ну? Ой ли?

- Его вовсе не побеспокоит моя смерть.

- А я и не говорил, что обеспокоит,- поправил Фукс.- Я сказал, что он воспользуется этим грустным фактом, чтобы не выплатить мне приз.

Он умышленно подчеркнул «мне», чтобы указать мое место в данной экспедиции. Я бросил взгляд на Маргариту. Она старалась не встречаться со мной глазами.

- Как скоро ты сможешь вернуться к своим обязанностям на мостике? - бесцеремонно поинтересовался Фукс.

Не успел я рта раскрыть, как Маргарита поспешно отозвалась:

- Он нуждается в отдыхе и…

- Я уже готов,- сказал я, отставляя поднос в сторону. На лице Фукса появилась легкая усмешка:

- Вижу, моя кровь действует.- Быстрый взгляд на наручные часы.- Сейчас за пультом Джагаль. Можешь заменить ее в течение ближайших двух часов.

Прежде чем кто-то из нас успел что-то сказать в ответ, Фукс повернулся к Маргарите и сказал иронически покровительственно:

- Это, полагаю, достаточное время для вашего пациента, чтобы прийти в себя? Можете не отвечать. Все уже решено.

Еще раз оглянувшись на меня, он веско произнес:

- Два часа.

Затем, схватив Маргариту за руку, он повлек ее за собой. Он сделал это, как полноправный хозяин, как человек, которому она принадлежала. Маргарита бросила прощальный взгляд через плечо и последовала безропотно за Фуксом, даже не поколебавшись.

Оставив меня сидеть с закипающей в животе злобой.


СЕРФИНГ ПО ВОЛНАМ


Я отстоял свою восьмичасовую вахту на мостике, несмотря на усмешки Фукса. Маргарита не появлялась. Я бы еще что-нибудь съел: меня обуял дикий голод, но я ничем не проявил его - не считая ворчания в пустом желудке.

Один из плосколицых азиатов-крепышей наконец освободил меня от обязанностей, сменив на посту. Я встал и пошел коридором, сразу определив себе задачу: найти камбуз.

Но тут меня позвал Фукс:

- Подожди, Хамфрис. Я замер.

Он прошел мимо меня и проследовал в люк перехода.

- Пойдем,- приказал он, не оборачиваясь.

Он повел меня в свою каюту, заставленную книгами и уютной мебелью. Кровать была аккуратно заправлена. «Интересно, где устроилась Маргарита?» - первое, что пришло мне в голову.

- Как ты себя чувствуешь? - спросил он.

- Голодным как волк,- ответил я.

Кивнув, он подошел к столу и сказал что-то в интерком на азиатском языке, который вполне мог оказаться японским.

- Присаживайся,- сказал он, указывая на сделанные из кожи и никеля кресла перед столом. Сам он опустился в скрипящее винтовое кресло.

- Я распорядился, сейчас вам принесут обед.

- Спасибо.

- Не хотелось бы, чтобы кто-то принял смерть от голода на моем корабле,- сказал он, и на этот раз в улыбке его было куда меньше зловещего.

- А где Маргарита? - спросил я. Улыбка исчезла.

- Где Маргарита, сэр,- поправил он.

- Сэр.

- Вот так-то лучше. Она в своей каюте, отдыхает.

Я собирался спросить, где находится ее каюта, но не успел и рта раскрыть, как он ткнул пальцем за плечо:

- Ее каюта по соседству с моей. Это самые комфортабельные апартаменты на корабле. Они для гостей. Так она все время у меня на виду. Экипаж заметно заинтересовался привлекательной молодой дамой - и не только его мужская часть.

- Так значит, вы защищаете ее от приставаний.