Венера на половинке раковины. Другой дневник Филеаса Фогга — страница 63 из 88

Но около мраморного цилиндра стоял еще один человек, который потянулся за устройством. Однако он вдруг замер, возможно, внутреннее чутье подсказало ему, что за ним наблюдали. Он посмотрел наверх. Фогг сдержал крик, хотя трудно себе представить, как ему удалось сохранить присутствие духа. Он знал этого человека. Его борода исчезла, а глаза были уже не черными, а темно-серыми. Фогг мог бы и не узнать его сейчас, если бы не его неестественно широко расставленные глаза.

Теперь на этом человеке была форма офицера индийских саперов Ее Величества. Именно поэтому Фогг не смог сразу опознать его. Когда эффект, который произвела на него эта форма исчез, Фогг увидел определенное сходство между ним и тем типом, которого он заметил в дверном проеме рядом с Реформ-клубом. Да, это был он. Человек, под началом которого он когда-то служил, человек в дверях и человек около исказителя были одной и той же персоной. Но как ему удалось добраться сюда быстрее Фогга? Или он тоже перенесся с помощью исказителя?

Человек едва слышно прошептал его имя:

– Фогг!

Значит, он не узнал в Фогге бывшего члена своего экипажа. В противном случае, разве не сообщил бы он Фоггу, что сумел разоблачить его?

Фогг тихо пробормотал:

– Капитан Немо!

10

В своем секретном дневнике Фогг много писал о том, как удивило его появление этого человека, но в тот момент у него не было времени подумать над мучившими его вопросами. Почему он, высокопоставленный (насколько это было известно Фоггу) капелеанин оказался в обществе предателя-раджи? Или же он убедил Даккара, что сам тоже являлся предателем? Как он пробрался сюда? Почему на него не подействовал газ?

Последнее можно было объяснить тем, что Немо быстро выскочил из комнаты, как только упали часы. Или, возможно, он находился снаружи и только что вошел в помещение?

Фогг бросил магнит в шахту прямо на часы. Немо оказался безоружным, его кобура была пуста. Разумеется, раджа не допускал, чтобы рядом с ним присутствовали вооруженные люди, за исключением его самых верных стражников. Немо, повинуясь инстинкту, потянул руку к несуществующему оружию, но тут же, осознав истинное положение вещей, вскрикнул – Фогг едва расслышал его голос – и отклонился в сторону. Фогг больше не видел его. Но если бы Немо решил, что Фогг бросил еще одни часы с бомбой, газовой или взрывной, он бы незамедлительно покинул комнату и, вероятно, закрыл бы за собой дверь. Да, Фогг услышал приглушенный хлопок, но Немо мог сразу же вернуться. И привести с собой целую армию солдат, которые должны были проверить, нет ли в часах какого-нибудь смертоносного оружия. К тому же Немо всегда отличался особой проницательностью и мог понять значение шнурка, а также то, что к нему были привязаны не часы, а магнит, и вернуться обратно уже с оружием.

Кроме того, он мог послать солдат в большой зал. Фогг удивлялся, что там до сих пор никто не появился, он готов был в любой момент услышать грохот выстрелов. Фогг поднял голову и огляделся. В арках по-прежнему не возникло ни одной фигуры. Значит, раджа хотел, чтобы к исказителю приближалось как можно меньше людей. Он считал, что те несколько солдат на подъемнике, а также они с Немо справятся с эриданеанами.

Но в скором времени сюда все же должны прибежать солдаты.

Однако в эту минуту еще одно событие отвлекло его внимание. Паспарту вытаскивал из воды одного из солдат, который спрыгнул с подъемника. Он старался сделать это как можно быстрее, чтобы не оказаться под ногами Киуни, продолжавшего бегать по периметру. Взрыв напугал огромных ящеров, поэтому одному из солдат удалось уцелеть. Второму повезло меньше. Некоторые крокодилы пришли в себя быстрее своих собратьев и накинулись на него. Только бурление воды в том месте, где вращался крокодил, пытаясь оторвать ногу или руку, говорило о том, что совсем недавно здесь еще находился живой человек.

У Фогга не было времени крикнуть Паспарту, чтобы он отпустил солдата, если слон подбежит к нему слишком близко. Он снова сосредоточил свое внимание на шахте. Подняв магнит, он качнул его немного в сторону и опять опустил вниз. На этот раз магнит упал точно на часы раджи, и Фогг быстро подтянул их наверх.

Однако прежде чем Фоггу удалось вытащить устройство, он увидел лицо раджи, который уже пришел в себя. Оно было искажено гневом, в руке раджа сжимал револьвер кольт. Он целился из него вверх. Фогг мог либо отпустить исказитель и отскочить, либо получить пулю. По правде говоря, даже если бы он отпустил устройство, он не успел бы избежать ранения. Гнев на лице раджи сменился выражением триумфа. Фогг решил, что попытается перехитрить противника. Если бы он продолжил вытаскивать устройство, его все равно бы застрелили. Оставался единственный выход, пускай и очень рискованный – резко броситься в сторону и в то же время дернуть за шнурок. Если ему не удастся заполучить исказитель раджи, он окажется в ловушке. А это обернется для него множеством неприятностей.

Раджа по-английски приказал ему не двигаться, иначе он получит пулю между глаз.

Фогг удивился, откуда раджа догадался, что он англичанин. А кроме того, ему не давал покой вопрос, насколько заслуженно он получил репутацию меткого стрелка. Раджа считался одним из лучших охотников Индии наряду с неким капитаном Мораном из Индийской армии.

Фогг уже принял решение попытаться отскочить в сторону, ведь лучше погибнуть, чем попасть в плен живым. И вдруг на него упала чья-то тень. Что-то темное и вместе с тем блестящее стремительно упало в шахту. Словно по какому-то неведомому волшебству на горле раджи вдруг появилась рукоятка ножа. Целясь вверх он был вынужден отклониться назад, и его шея оказалась не защищена.

Глаза Даккара остекленели, он рухнул на землю. Револьвер, ударившись о пол, выстрелил. Раздался грохот, и в поле зрения Фогга появился солдат, который упал лицом вниз. Вероятно, его убила отрекошетившая пуля.

Фогг с невозмутимым видом извлек магнит и устройство, отсоединил магнит, нажав на заводную головку часов, к которой он крепился, спрятал в карман исказитель, а затем снова опустил магнит в шахту и достал револьвер.

– Где вы раздобыли этот нож? – спросил он.

– У человека, которого спас от крокодилов, – ответил Паспарту. – Но, увы, бояться ему нужно было не рептилий, а нашего толстокожего.

С этими словами он указал на то, что осталось от несчастного после того, как он оказался на пути Киуни. Слон перестал бегать, но по-прежнему трубил и выглядел угрожающе. Его ноги, хобот и бивни были забрызганы кровью.

– Чудесно, – сказал Фогг, и Паспарту улыбнулся, довольный похвалой.

– В цирке я научился не только делать сальто и ходить по проволоке, сэр.

– Разумеется.

– И что, позвольте вас спросить, сэр, мы будем делать теперь?

– Во дворце присутствует очень опасный человек, – ответил Фогг. – Если бы он сейчас находился в Лондоне, то там его можно было считать самым опасным человеком. Как и в большинстве других мест. Его нужно убить, но теперь это невозможно. Если мы сию минуту не вернемся обратно, то сами погибнем. Однако вместе с тем…

– Да, сэр?

– Не обращайте внимания. Нельзя слишком полагаться на случай. О, я вижу, как солдаты выбегают из арок. Скорее залезайте на слона.

– Без веревочной лестницы, сэр? И потом, у него такой вид, что он вряд ли позволит это сделать, даже если бы у нас была веревочная лестница.

– Если он не позволит, мы покинем это место без него.

Фогг достал из кармана еще одни часы. Он настроил их, а затем поместил магнит между этими часами и исказителем. Теперь все три предмета были объединены одним магнитным полем. Он опустил их на несколько дюймов в шахту. Чтобы удержать эти три предмета от дальнейшего падения, нужно было другой конец шнура к чему-нибудь привязать, и единственным вариантом стал растоптанный слоном труп. Но у Фогга не было времени подтащить тело к шахте и закрепить на нем шнур. Под куполом прогремели первые выстрелы. К счастью, воины Бунделькханда оказались слишком взволнованы, а возможно, просто плохо стреляли – как и многие представители местных племен, не умевшие в те времена толком обращаться с оружием. Кроме того, винтовки имелись только у пятерых, остальные были вооружены гладкоствольными фитильными ружьями, не отличавшимися особой точностью стрельбы. Но чем больше их прибывало, тем становилось вероятнее, что они попадут в цель. К примеру, в слона пули могли угодить, даже если бы они специально не целились в него. И тогда раненое животное могло наброситься на двух путешественников, не оставив им других шансов на спасение, кроме как прыгнуть в бассейн.

Фогг выпустил три пули из револьвера раджи с таким хладнокровием, словно он был в тире. Трое солдат упали. Другие попытались укрыться в арках. Фогг достал последние часы и швырнул их. Они перелетели через проход, покатились в одну из арок, где остановились и тут же начали крутиться, выпуская густые клубы дыма, который окутал собой проход с одной стороны зала и стал расползаться над озером. Движение воздуха разносило дым по всему помещению, немалую помощь в этом оказал сквозняк, возникший благодаря открытому люку в куполе. Из-за дыма доносились крики ужаса и громкий кашель.

Продолжая держать шнурок, Фогг подошел к переминавшемуся с ноги на ногу слону. Он заговорил тихо и ласково, используя слова, которые подслушал у махаута, но затем понял, что слон не слышит его. Тогда он заговорил громче и протянул к слону свободную руку. Животное глядело на него, выпучив глаза, но спокойная поза Фогга и отсутствие страха в исходившем от него запахе успокоили Киуни. Фогг, спрятав всю свою тревогу в еще одну ячейку своего разума – за что он еще поплатится в дальнейшем – в самом деле был совершенно спокоен и ничего не боялся. Слон позволил ему подойти поближе, опустил хобот и коснулся одежды Фогга. Паспарту отошел к самому краю островка, присел на корточки, а затем бросился прямо к хвосту слона, подтянулся на нем, как на канате и запрыгнул на спину животного. К счастью, он успел зацепиться за хаудах, прежде чем слон снова побежал по кругу. Фогг вовремя отпрянул в сторону, а затем остановился около шахты и снова предпринял попытку успокоить слона.