Не знаю, сколько времени мы пробыли в подземелье. Тюремщик каждый день приносил нам еду. У него была такая физиономия, которую не скоро забудешь. Она четко отпечаталась в моем сознании.
Каждый день Моргас приходил и внушал нам, что мы — залдары. Он свирепо смотрел, делал свои пассы и конце обычно спрашивал:
— Теперь вы залдары, так?
— Нет, — отвечал я. — Но ты — осел.
— Что такое осел? — спрашивал он.
— Ты, — говорил я ему.
Он оценивающе усмехался.
— Я надеюсь, осел — это большая персона в твоей стране?
— Да, многие из них занимают высокие посты.
— Но вы всего лишь залдары, — настаивал он. — Я знаю, что вы сейчас мне лжете, — и уходил.
В тот день тюремщие, зайдя в камеру, сказал:
— Какие чудные залдары! Вы ведь залдары, не так ли? Или мои глаза обманывают меня?
— Возможно, твои обманывают тебя, — сказал я ему. — Но мои меня — нет. Я знаю, что ты не залдар.
— Конечно, нет! — сказал он.
— Тогда кто ты? — поинтересовался я.
— Кто я? Я человек. Без всяких сомнений.
— С такой-то рожей? Так не бывает.
— А что не так с моим лицом? — зло спросил он.
— Все.
Он вышел, хлопнул дверью и повернул огромный ключ в огромном замке почти язвительно.
— Зачем ты стараешься разозлить его? — спросил Эро Шан.
— Наверное, потому что мне скучно. Когда я досаждаю им, предоставляется пусть незначительный, но хоть какой-то выход из скуки.
— Что такое осел? — спросил он. — Я знаю, что это должно быть что-то противное, иначе бы ты не называл бы так Моргаса.
— Наоборот, осел — это действительно отличный парень, просто замечательный парень. Создания с куда меньшим умом и сообразительностью используют его для… Как бы это сказать? Олицетворить? Да, наверное, олицетворения Глупости. Мне жаль, что я назвал Моргаса ослом. Я прошу прощения у всех ослов.
— Ты сам замечательный парень, — сказал Эро Шан. — Ты настоящий осел.
— Полегче, Эро.
— Я просто подумал, что, может быть, ты немного сглупил, когда не использовал эту изумительную силу, которую ты получил от Чанда Каби, для того, чтобы напугать Моргаса и освободить нас.
— Это идея, — сказал я. — Эксперимент может быть ценным, но я сомневаюсь, что он может решить все.
— А ты попробуй сегодня ночью, — предложил он. — Людей легче напугать в ночное время.
— Хорошо, — согласился я. — Сегодня ночью я напугаю Моргаса как семилетнего мальчишку. Может быть.
— Если ты действительно заставил Ванаю думать, что она видит своего отца, ты сможешь заставить Моргаса увидеть все, что захочешь.
— Ваная воспринимала отца, как наяву, и говорила с ним. Это было трогательное воссоединение.
— Если бы я не знал тебя так хорошо, — сказал Эро Шан, — я бы подумал, что ты привираешь. Как ты думаешь начать с Моргасом? Это было бы для меня доказательством того, что ты или…
— Или лгун, или осел, или второй Мерлин, — закончил я за него.
— Ты Галахад, — осклабился он.
Большой зал донжона был как раз над нашей камерой, и по ночам мы слышали шаги, голоса, а иногда смех. Смех, как правило, звучал поздней ночью, и был это достаточно пьяный смех. Я сказал Эро Шану, что подожду, когда все успокоится, Только тогда, когда я буду уверен, что Моргас уже в постели, я начну свою некромантскую деятельность.
Мне показалось, что сегодня попойка закончилась позднее, чем обычно, но наконец все успокоилось. Я выждал еще с полчаса, все это время беседуя с Эро Шаном о былых временах в Хавату, а потом сказал ему, что начинаю.
— Успокойся, — сказал я ему, — не отвлекай меня, и посмотрим. Может ничего и не выйти.
— В таком случае ты меня очень разочаруешь, и я потеряю всякую веру в тебя, — пригрозил он.
Я начал работать над Вутуганом Моргасом, венерианским колдуном. Хотя я не двигался с места, я трудился, пока не стал похож на взмыленную лошадь. Удивительно, как схож эффект от напряженной, высоко концентрированной умственной активности с физической усталостью.
Эро Шан сидел исключительно тихо. Казалось, что он даже перестал дышать. Я старался не допускать и мысли о неудаче.
Четверть часа в донжоне царствовала гробовая тишина. Прошло полчаса, но я не прекращал усилий.
Внезапно мы услышали звуки этажом выше — это были шаги и крики бегущих людей. Я расслабился и вытер пот со лба.
— Кажется, сработало, — сказал я Эро Шану.
— Что-то происходит наверху, — ответил он. — Я жду, что будет дальше.
— Через секунду они будут здесь, — предсказал я, — очень взволнованные и озабоченные.
Мой прогноз оказался верным. Дверь открылась, и мы увидели свет от факела. Десяток вооруженных людей появился на пороге камеры. Три воина вошли с факелом внутрь, остальные столпились у порога. Удивление было написано на их лицах, когда они увидели меня.
— Что ты делал в спальне Моргаса? — спросил один из них.
— А разве Моргас не знает? — поинтересовался я.
— Как ты туда попал? Как ты вышел из камеры? Как ты сюда вернулся?
Вопросы выстреливались в меня, как из пулемета.
— Моргас тоже колдун, он должен знать, — сказал я им.
Они посмотрели на меня со страхом. Должно быть, они были порядком взволнованы и напуганы, потому что заговорили между собой.
— Дверь была надежно заперта на висячий замок, — сказал один, — и на замке никаких следов взлома.
— Невероятно, — сказал другой.
— Может, он еще не понял до конца, что он сейчас только залдар, предположил третий.
— А может, — сказал четвертый шепотом, — Вутуган вечером выпил слишком много вина?
— Не стоит считать, сколько, — сказал первый воин, — потому что женщина, которая была в спальне Вутугана, видела то же, что и он, а она совсем не пила.
Ах, так! Оказывается, я сработал даже лучше, чем думал, или эта женщина врет. Однако результат налицо.
— Не вздумай снова выходить из камеры, — приказал один из воинов. Возле каждой двери будет поставлен вооруженный человек, и если ты выйдешь, ты будешь убит.
И они вышли. Но перед тем, как они закрыли дверь, я увидел безобразную физиономию тюремщика, выглядывающую из-за их плеч.
— Скажите Моргасу, — крикнул я, — что если он освободит меня, моего товарища и девушку по имени Ваная, я больше не буду докучать ему!
Ответа не последовало.
— Как ты думаешь, он нас освободит? — спросил Эро Шан.
— Я думаю, освободит, — ответил я. — Но он не будет знать об этом.
— Что ты имеешь в виду?
— Подожди и увидишь.
9
— Ты действительно самый замечательный парень, — сказал Эро Шан. — Но я начинаю тебя немного побаиваться, — добавил он со смехом.
— Не стоит, — успокоил его я. — Чанг Каби не научил меня,как физически вредить людям с помощью оккультных сил. Сам он знал это. Он мог вызвать смерть любого человека, которого выбрал для этого, даже если бы тот находился в самой дальней точке земного шара. Но он никогда не делал этого. Старый добрый Чанд Каби, он никогда никому не причинил вреда.
— Если бы я был на твоем месте, я бы поэкспериментировал, — сказал Эро Шан. — Это, пожалуй, докажет, что способность убить чьего-нибудь врага на расстоянии может оказаться полезной. И вообще, ты один можешь выиграть целую войну.
— Я доволен и тем, что только что смог сделать, — заверил я его. — А сейчас, если ты на некоторое время посвятишь себя медитации, я еще немного поработаю с нашим другом.
И я сделал это. Вскоре мы услышали наверху шум. Кажется, там началась небольшая суматоха. До нас донесся звук голоса, громко взывающего о помощи, мы отчетливо различали слова:
— Он гонится за мной! Он преследует меня!
Было много беготни наверху, и мы услышали звуки опрокидываемой мебели. А затем, когда я расслабился, все улеглось. Я услышал хихиканье Эро Шана.
Воины появились снова. Они были в ужасе.
— Ты здесь? — спросил один.
— Разве ты меня не видишь?
— Но я только что видел, как ты гнался за Вутуганом. Почему ты охотился за ним?
— Исключительно для развлечения, — сказал я. — Я немного утомился, сидя в этой маленькой камере.
— Лучше подумай о другом, — огрызнулся воин. — Завтра ты умрешь. Моргасу сегодняшнего развлечения хватило по горло.
— Ну, — заметил Эро Шан, когда они ушли, — это было развлечение, пока оно длилось, но, кажется, ты подорвался на собственной мине. На кого ты намерен нацелить свои мысли сейчас?
— На Ванаю и тюремщика. Это может быть не столь удачно, как предыдущее, но я хочу попробовать. А ты можешь в это время молча помолиться.
Эро Шан смолк, а я начал работать с Ванаей и тюремщиком. Я знал, что быстрее достигну успеха, если четко представлю себе лица субъектов внушения. Я восстановил в памяти отталкивающую физиономию тюремщика. Черты его лица было легко вспомнить. Но лицо Ванаи было вспомнить и легче и приятней.
Прошло около часа с тех пор, как я последний раз развлекался привидениями для Моргаса, и замок снова затих. Было так тихо, что я услышал приближающееся шарканье обутых в сандалии ног в коридоре.
— Он идет! — сказал я Эро Шану.
— Кто?
— Тюремщик с рожей Годзиллы.
Повернулся ключ в замке, и дверь распахнулась. Внутрь всунулась поганая морда тюремщика. Над головой он держал факел.
— Я все еще здесь, — сказал я. — Если кто-то снова гонялся за Моргасом, то это был не я.
— Никто не гонялся за Моргасом, — сказал тюремщик. — Но мне кажется, что Моргас сошел с ума.
— Как это?
— Он отдал приказ о твоем освобождении. Если бы я был Моргасом, я бы отрубил тебе голову. Ты очень опасная персона.
— Но ты не Моргас, — заметил я. — Что приказал Вутуган?
Я прекрасно знал, что мог приказать Моргас тюремщику, ведь я сам отдавал эти приказы, но я хотел удостовериться, что этот парень все точно запомнил.
— Он приказал мне проследить за тем, чтобы ты, твой товарищ и женщина Ваная были немедленно выдворены из замка. Женщина ждет возле калитки сада.
— А он не предполагал, что мы не захотим уходить? — спросил я.