Венец пастуха (Пастушья корона) — страница 6 из 44

* * *

В Анк-Морпорке, в «Лавке развлечений и розыгрышей Боффо» все подушки-пердушки пропели в унисон разом.

* * *

В Щеботане Агнес Нитт — ведьма и певица в одном лице — проснулась со знакомым многим читателем ощущением, что на вчерашней вечеринке[12] она выставила себя в дурацком свете, и которая словно еще продолжается где-то позади ее глазных яблок. Потом она внезапно услышала жалостный вскрик Пердиты — своего второго «я»…

* * *

В Незримом Университете великого города Анк-Морпорка Думмер Тупс по пути в подвал факультета Магии Высокой Энергии только-только успел закончить затянувшийся завтрак. Войдя, он удивленно замер с открытым ртом. Гекс работал на невиданно бешеной скорости. А ведь он еще даже не ввел в него запрос! И не дергал за Самый Большой Рычаг! Выполнявшие вычисления муравьи мчались по трубам едва различимыми размытыми пятнами. Неужели это… обрушение муравейника из-за поломки процессорной шестерни?

Тупс набрал запрос: «Пожалуйста, Гекс. Что ты знаешь, чего неизвестно мне?»

Послышалось шевеление в муравейнике, и Гекс выплюнул ответ: «Практически всё».

Тупс несколько аккуратнее перефразировал запрос, перемежая его большим числом операторов IF и BEFORE. Получилось длинно и путано. Никто на свете не сумел бы понять смысл. Это очень сложная задача для волшебника, заправленного единственным завтраком, однако после некоторого смятения в муравейнике Гекс выдал ответ: «Мы ощущаем эффект смерти Матушки Ветровоск».

Тупс тут же отправился на прием к Аркканцлеру Университета. Тому, очевидно, следует услышать эту новость…

* * *

В Овальном кабинете патриция Анк-Морпорка лорд Витинари с удивлением наблюдал за тем, как кроссворд в «Правде» решается сам собой…

* * *

На вершинах Овцепиков в монастыре Ой Донг аббат монахов истории лизнул и занес свой таинственный карандаш, чтобы сделать заметку…

* * *

Кошка по имени Ты заурчала словно кошачья ветряная мельница.

* * *

В блуждающем настоящем бывшая волшебница, женщина по имени Эскарина сжала ручку сына и заплакала…

* * *

А на оборотной стороне Диска в сверкающем мире, где все сказки реальны, а мечты сбываются, чьи жители прокрадываются в чужие миры, чтобы разрушать, бить, отравлять и красть, лорд эльф по имени Цветок Гороха — словно паук сигнал от своей паутины — почувствовал мощный тугой удар воздуха.

Он потер руки от удовольствия. «Преграда исчезла, — прошептал он. — Жертва слаба…»

* * *

На Мелу кельда клана Свободного народа наблюдала за миганием огня в очаге: «Она ушла в лучшие миры».

— Береги себя, карга из карг. Тебя будет не хватать, — она вздохнула, затем позвала мужа, Большего клана: — Роб, опасаясь я за нашу великучу каргу. Ей спонадобиться наша помощь. Ступай, Роб. Бери парней и догляди за ней.

Дженни шмыгнула в свою пещерку за котлом.

— Грань нашего мира боле не крепка, — сказала она себе. — Нужно прознать, что грядет…

* * *

А в далеком-далеком невообразимом мире фигура с косой расседлывала белую лошадь. И, надо отметить, с очень печальным видом.

Глава 3Все кувырком

В небольшой деревушке на покатых склонах Мела, объеденных овцами, в крохотном домике Тиффани Болит, закатив рукава, в поте лица помогала будущей матери всего на пару лет старше нее самой, положившейся на ее мастерство. Тиффани приняла в мир уже больше пяти десятков младенцев, не считая множества ягнят, и являлась общепризнанной опытной повитухой.

К сожалению мать мисс Милли Стэндиш, а так же еще несколько женщин разного возраста, назвавшиеся родственницами и оспаривавшие свое право находиться в очень стесненной комнате, так же считали себя экспертами, и беспрерывно указывали Тиффани, что именно она делает не так.

К этому моменту ей успели дать устаревший совет, неверный совет и потенциально опасный совет, но Тиффани сохраняла невозмутимость, стараясь ни на кого не накричать, сконцентрировавшись на том, что у Милли вот-вот должна была родиться двойня. Оставалось только надеяться, что никто не слышит скрипа зубов.

Рождение двойни всегда сложнее, особенно при активных младенцах, старающихся вперед другого первым появиться на свет. Но Тиффани сосредоточилась на новой жизни и не оставила господину с косой места в этой комнате. Новый горячечный рывок от молодой матери, и вот первый, а затем и второй младенец возвестили криком о своем появлении и были переданы на руки бабушке и родственнице.

— Двое мальчишек! Как восхитительно! — с большим удовольствием произнесла старшая мать Стэндиш.

Пока толпа родственниц гугукала с новорожденными, Тиффани вытерла руки и лоб, не сводя глаз с младшей матери Стэндишей. Тут она кое-что заметила. У плодовитой мамаши оказался еще один ребенок. Да-да! Вот-вот готов был родиться третий малыш, которого проглядели из-за борьбы братьев.

Тиффани опустила глаза и в зеленоватой дымке внезапно увидела уставившуюся на нее кошку, белоснежную и гордую как герцогиня. Это была Ты — кошка Матушки Ветровоск. Тиффани отлично ее знала, потому что сама подарила ее ведьме несколько лет назад. К ужасу Тиффани одна из старых дам так же заметила кошку и шуганула ее прочь. Тиффани едва не заорала.

— Дамы, эта кошка принадлежит Матушке Ветровоск, — резко произнесла она. — Не очень здравая мысль злить старшую ведьму.

Внезапно сюсюканье стихло. Даже здесь, на Мелу, имя госпожи Ветровоск имело вес. Ее репутация шагала широко и далеко. Гораздо дальше, чем когда-либо путешествовала сама Матушка Ветровоск. У гномов Равнин Сто даже было для нее особое имя, которое можно было перевести как «Та, Кто Ходит по Обратной Стороне Гор».

Но снова вспотевшая Тиффани лихорадочно размышляла, почему кошка Матушки Ветровоск вдруг оказалась здесь. Обычно Ты ошивалась в окрестностях домика ведьмы в Ланкре, и не спускалась сюда, на Мел. Ведьмы во всем видят знамения. Так является это знамением или нет? Может это как-то связано с тем, о чем говорила Дженни? И не в первый уже раз она задумалась, как это кошкам удается быть сначала в одном месте, и буквально в мгновение ока, если не в то же самое время, оказываться в другом.[13]

Тут раздался вскрик боли от младшей из матерей, и Тиффани, сжав зубы, сосредоточилась на работе. Ведьмы всегда занимаются тем, что требует внимания сию секунду, а это были — молодая мать и новая крохотная головка.

— Еще раз потужься, Милли. Пожалуйста. У тебя тройня.

Милли застонала.

— Еще один. Совсем крохотный, — приободрила ее Тиффани, когда на свет появилась девочка, беззащитная, симпатичная для новорожденной и крохотная. Она передала девочку еще одной родственнице, и тут реальность вдруг вернулась.

Пока Тиффани умывалась, она заметила, а наблюдательность — основная черта ведьм, что основная часть гугуканья со стороны родственников относилась к старшим братьям, и совсем мало — младшей сестре. Чтобы мелкая проблема однажды не переросла в крупные неприятности, нужно всегда примечать подобные вещи, складывать их в сторонку и держать в уме.

Домашние принесли для Милли скрипучее кресло, усадив ее в центре комнаты для поздравлений. Они так же не преминули поздравить друг друга, с глупым видом обсуждая, насколько верные советы они дали ведьме, раз результат — налицо. Два великолепных мальчугана! Ах, да! И маленькая девочка.

Бутылки были открыты. Отловленного ребенка отправили через поле поискать новообразовавшегося отца, который работал с отцом девушки в амбаре. А новообразованная бабушка сияла, учитывая, что молодая Милли очень скоро станет миссис Робинсон, потому что бабушка была тверда как скала и постаралась удостовериться, что молодой Робинсон обязательно исполнит свой долг в отношении ее дочери. Это не было проблемой. В конце концов, это деревня. Здесь парень встречает девушку, так Милли встретилась со своим суженным в стражденственскую ночь, и природа берет свое, пока, наконец, мать девушки не замечает округлость. Она, разумеется, рассказывает своему мужу, а тот, за кружкой пива, перемолвится с отцом паренька, который потом побеседует с сыном. И обычно это срабатывает.

Тиффани подошла к старушке, качавшей девочку.

— Можно мне на секундочку на нее взглянуть? Просто проверить, что с ней все в порядке?

Почти беззубая старуха с воодушевлением передала ей малютку. В конце концов, она знала, что Тиффани, помимо того, что она повитуха, еще и ведьма. А кто знает, как поступит ведьма, если начнешь ей перечить. И когда старушка удалилась, чтобы так же принять участие в празднике, Тиффани склонилась к ребенку и тихо прошептала обещание, чтобы никто не услышал. Этой девочке в жизни удача будет кстати. И при удаче, прямо сейчас, она появится. Тиффани отдала девочку матери, которой кажется она не очень нравилась.

Кстати, Тиффани заметила, что старшие братья уже получили имена, в то время как малютка-сестра еще нет. Обеспокоенная этим Тиффани спросила:

— А как же девочка? Разве ей не положено имя?

Мать взглянула на нее:

— Назови ее своим именем. Тиффани хорошее имя.

Тиффани была польщена, но не перестала волноваться о малютке Тиффани. Эти здоровые энергичные мальчуганы заберут все молоко, решила она. Но если она кое-что предпримет, то этого не случится. Поэтому она решила, что эту конкретную семью какое-то время следует навещать каждую неделю.

Наконец не осталось ничего иного, как сказать:

— Что ж, кажется, все выглядит отлично. Вы знаете, где меня найти. Я навещу вас на следующей неделе. А теперь, дамы, если вы меня простите, мне нужно навестить других людей.

Она продолжала улыбаться до самого выхода из дома. Подхватила свое помело и усадила белую кошку на ее рукоять словно носовую фигуру на бушприте. «Мир меняется, я это чувствую», — подумала Тиффани.