— Нет, милорд.
— Ну, будто бы ни слова!
— Вот текст сообщения. — Элшафр мигнул порученцу, и тот бегом принёс документ из папки адъютанта. Поднёс поближе магический светильник. — Прошу.
— Мда. — Я изучил бумагу вдоль и поперёк. — Лучше б они как можно скорее убедились, что магические сообщения безопасны, и растолковали мне всё в подробностях.
— По логике и по уставу для этого нужно бы взять в плен нескольких магов и получить от них внятный ответ. Ведь попытки прервать связь могут быть просто маскировкой, тонким обманом. Только их чародеи смогут развеять все сомнения, но пока захват вражеского мага удался только его светлости.
— Мне, что ли? Ага… Так, может, это и должно составлять мой долг в нынешней войне — на магов охотиться?
— Едва ли это соответствует долгу его светлости, — корректно ответил Элшафр, кося глазом на мнущуюся поблизости свиту. Вот уж кто наверняка меня клянёт. Вынуждены за мной таскаться, хотя уже ночь на дворе, и им бы отдыхать… Но лорда без свиты трудно себе представить даже на войне, в осаждённой крепости.
— Ладно. Будем ждать утреннего и вечернего сообщений.
Я с облегчением отпустил свиту восвояси, а заодно сам поспешил улечься. До утра оставалось совсем немного. А утром могут быть новости, и очень важные. Хотелось на это надеяться.
Очередная вылазка была предпринята спонтанно. Наши бойцы атаковали один из обозов, рискнувший пройти в опасной близости от Младшего уступа. Всё прошло на удивление благополучно, словно противник напрочь забыл о нашем существовании и бесцеремонно подставился под удар, а потом ко всему прочему ещё и растерялся. Многие из захваченных телег с провиантом и снаряжением в результате достались нам, и, сумев запрячь в них ящеров, мои солдаты без проблем доставили добычу к замковым воротам. А там уж маги, проверив, допустили добычу в кольцо нижних стен.
Я лично спустился во двор, чтоб изучить её. Провиант был довольно однообразный — мясо, крупы, мука разных сортов. Но всё это явно взято не у моих людей, не у населения Серта, а привезено откуда-то с их земель. Может быть, даже из их мира — всё возможно. Провизию явно готовили не по-нашему, у меня в Серте крупы обрабатывают и упаковывают в мешки по-другому. Но что гораздо важнее — туши везли копчёные. В Империи мясо не коптят целыми тушами. Надсечены они, опять же, были непривычным образом, и в глубине надрезов сумрачно поблёскивала солевая корка, тёмная, как обколотый гранит.
Кое-кто из солдат, явно происходящих из крестьянского, может быть, даже скотоводческого семейства, смотрел на добычу с недоумением.
— Вот и опробуем, что за мясо едят наши гости! — заявил я под общий хохот, однако сенешаль аккуратно оттёр меня от телеги, и первым пробу снял кто-то из бойцов. Потом добычу снова обследовали чародеи и, только признав её безопасной, поднесли кусочек и мне на пробу. Да, вкус необычный. Просто, но вкусно и совсем не суховато, как можно было ожидать.
— Припас определённо из их закромов, — заявил я Аканшу. — Хорошо, что они не спешат до нитки ободрать моих крестьян. Плохо то, что они, как вижу, непринуждённо пользуются межмировыми вратами. И легко открывают их в любом подходящем месте. Вряд ли ребята стали бы тянуть свои линии снабжения через всю захваченную землю. Больно далеко. Тогда бы точно стали резать стада на месте — это проще и безопаснее.
— Хорошо бы убедиться наверняка, прав ты или ошибаешься, — осторожно заметил мой зам — он был им раньше и оставался таковым. И, видимо, останется. — Если бы они свободно могли громоздить межмировые врата где вздумается, то просто выводили бы обозы прямо посреди бивуаков.
— Возможно, им мешают наши магические системы. К тому же «легко сделать» не всегда соответствует «непринуждённо можно сделать где угодно, как угодно и когда угодно». Это даже я о магии знаю. Ну мало ли, в чём именно выражается эта лёгкость и чем она ограничивается? А вообще можно прояснить этот момент. У нас ведь наверняка есть пленные, взятые именно с этим обозом.
— Конечно, есть.
— Мы сможем допросить их и узнать, где именно ребята вышли в наш мир со своими телегами. И где выходили раньше. Ходили же как-то… Опять же, интересно, им кто-нибудь прокладывал маршрут, или они сами вот так попали впросак? Это важно. Но вообще-то лучше бы, конечно, пообщаться с каким-нибудь магом. Вот если бы мне поймать ещё штуку-другую вражеских чародеев… На живца…
— Не может быть и речи, — едва слышно, но твёрдо произнёс Аканш, потянувшись к моему уху. — Ты будишь во мне зверя. Он уже точит зубы.
Я одобрительно усмехнулся.
— А что говорят традиции и уложения об угрозах своему сюзерену?
— Ничего хорошего, должен признать. — Мой друг, конечно, понял, что я всего лишь шучу. Привык уже. — Именно потому я давно уже домогаюсь положения твоего телохранителя.
— Чтоб иметь возможность меня в любой момент скрутить и отволочь в безопасное место? Ага! Так я и согласился!
И снова улыбнулся собеседнику, чтоб тот был уверен: вся эта пикировка — не более чем упражнение в остроумии. Думаю, я уже приучил его спокойно воспринимать мои иной раз весьма сомнительные с имперской точки зрения шутки.
— Ладно, к делу. Ты видел утреннее сообщение из Приморского?
— Своими глазами. Но я плохо читаю старый код, мог что-то пропустить.
— Ясно. Хотя бы прояснить характер этой операции… Дурдом, как в сорок первом!
— Где?
— Не обращай внимания.
— Понял… Закат уже скоро. Уверен, вечернее сообщение будет более подробным… Думаю, следует распорядиться, чтоб захваченные припасы разместили в нижнем уровне крепости. Конечно, здесь кладовые оставляют желать лучшего, зато если в чужой провизии есть сюрприз, его обнаружение не станет проблемой. У нас и своего довольно, а этот может полежать.
— Верно. Раскормим до ожирения замковых крыс — как непортящийся припас на случай многолетней осады, — как тебе идея?
Посмеялись все, кто меня услышал. Я уже научился шутить по-имперски, хотя меня самого такие остроты забавляли мало.
К закату я, конечно, своевременно поднялся на верхнюю наблюдательную террасу, хотя смысла в этом особого не было. Всё равно старый код для меня — тайна за семью печатями. Знающим людям придётся растолковывать смысл сигналов и мне, и большинству моих людей, иначе мы все не поймём ни слова. Вот только ждать внизу, пока подготовят и принесут каллиграфически переписанное сообщение, просто не в человеческих силах.
— Итак? Что можно сказать? — спросил я, когда далёкий серебристый диск размером с голову муравья трижды повторил один и тот же длинный набор сигналов.
— Есть необходимость передать всё полученное так же и в Озёрный уступ.
— Так передавайте! И покажи, что ты там накарябал. — Я выдернул листок из-под пера бойца, взятого в писари.
— Милорд да позволит мне сперва переписать! — в испуге завопил тот.
— Мда. — Я понял, что парня перевели на эту должность за ловкую и стремительную скоропись, но не за каллиграфию. Словно испуганная ящерка пометалась по листу, сперва выпачкав в чернилах лапки и кончик хвоста. — Ну-ка, прочти вслух.
— Я могу рассказать милорду, в чём суть сообщения, — вмешался Элшафр. — Чтоб непричастные не оказались в курсе.
— Ладно. — Мне пришлось вернуть листок, и я согласился удалиться с другом и помощником во внутреннюю залу донжона. — Говори.
— Речь о сводной боевой операции, которую будут проводить императорская армия, Ледяная крепость и желательно каждый из Уступов. По возможности. Цель — прощупать противника, взять пленных и обеспечить милорду возможность вернуться в Ледяной замок. Взять управление боевыми действиями в свои руки.
— Понятно. — Я бегло перебрал в уме варианты боевых действий для Младшего уступа, потом — для себя. — Мне пришлют вершнего ящера?
— Несколько десятков крупных вершних ящеров будут участвовать в боевой операции. Какой именно сможет приземлиться здесь, чтобы взять на крыло милорда, заранее не известно.
— Как водится. Что ещё сообщили из Приморского?
— Что придётся действовать по ситуации, гибко, поэтому и нам следует приспосабливаться к обстоятельствам.
— Ладно. Капитаны Очевидности… Подготовь всё, предупреди Аканша, моих телохранителей и проследи, чтоб пленницу подготовили к отправке. Я возьму Аипери с собой.
— Всё будет подготовлено. — Элшафр слегка подался вперёд. — У милорда нет ли мысли взять в свою семью иноземку? Я бы сказал, что твои люди примут любую твою жену, если только она не будет из народа наших врагов…
— Слушай, дружище… Я всё понимаю, но почему же тебя так волнует моя семейная жизнь? Заруби себе на носу и намотай на усы — я женился один раз и больше не собираюсь. Ни на уроженке Империи, ни на девице из народа юрт, ни на своей соотечественнице.
— Но ведь это в любом случае невозможно. Ведь мир, в котором милорд родился, теперь недоступен…
— Это по другой причине невозможно. По причине того, что я просто не хочу. Ёжкин кот! Давай я тебя женю, а? Хочешь? Нет? Тогда имей в виду, что если я захочу жениться, то женюсь на ком захочу — хоть на вражине, хоть на демонице! Ясно?!
— Да, милорд. Прошу прощения.
— Аипери нельзя оставлять здесь, потому что я ещё многое желаю у неё узнать лично. И не очень-то хочу, чтоб она рассказала о нас своим соотечественникам. Короче — у меня есть на неё планы.
— На остальных пленников тоже?
— Нет. Остальные останутся здесь.
— Это опасно. Пленница во время полёта сможет подать своим соотечественникам знак и тем самым демаскировать милорда.
— В темноте-то, ночью? Ну, брось.
Время тянулось медленно, намного медленнее, чем раньше. Я маялся в ожидании темноты и впервые с отвращением рассматривал, как оттенки заката заключают в объятия небесную синеву, чтоб завернуть в неё красоту умирающего солнечного пламени и утянуть за собой, за горизонт. И, даже в нетерпении, всё равно был увлечён чарующей прелестью этого зрелища. Когда слуга принёс поднос с ужином, я дал ему знак поставить его прямо на парапет террасы. И стоя, в спешке, поужинал, не отворачиваясь от западного светоча, изменчивого, как человеческое настроение.