Венецианская блудница — страница 57 из 67

ренцо, Лючия должна шерстью обрасти, что ли? Что это означает: «совершенно такая, как раньше?») Словом, Александра просто не могла отказать ему в просьбе и пошла вниз, бросив прощальный взгляд на полустертый настенный барельеф верблюда, которого вел человек в чалме. Ей почему-то жалко было с ними расставаться, словно с добрыми знакомыми. Барельеф за день нагрело солнцем, и теперь он отдавал тепло, ласкал ладонь, коснувшуюся его. А там, куда звал Маттео, было так сумрачно! Собравшись с духом, Александра вступила под стылые каменные своды, немедленно об этом пожалев.

Нет, Маттео и впрямь был еще весьма крепок. Она бы умерла от чахотки уже через три дня обитания здесь! А он как бы умирает здесь давно, в этой грязи, холоде, мерзкой сырой тьме, где не живут даже летучие мыши. Впрочем, может быть, даже и живут. Не зря же Александре сквозь чавканье грязи все время слышался какой-то легкий шелест за спиной. Вот как налетят сейчас! Как вцепятся в волосы!

Вдруг вспомнилось, как в свой первый вечер в Венеции она шла по коридорам палаццо Анджольери, и что-то прошумело над головой, а Чезаре небрежно объяснил: «Летучие мыши», – как будто это было самым обыкновенным делом. И те летучие мыши, и Чезаре вдруг показались такими родными, что Александра едва не всхлипнула, так вдруг захотелось оказаться поближе к ним. Ох, зачем она ушла?! Но – бумаги Байярдо… счастливое лицо Лоренцо… песни баркайоло над лазурными водами… и эти слова: «Я, Лоренцо, беру тебя, Лючию»… Нет, она потерпит. Потерпит. Но знать бы, долго ли терпеть?

– Далеко еще? – испуганно спросила Александра, даже не спустившись, а съехав по почти неразличимым ступеньками, забитым вязкой грязью.

– Пришли, синьорина, – успокоил ее Маттео, подходя к какой-то двери и стуча в нее трижды. – Пришли!

Александра вдруг засмеялась. Кому он стучит? Домовому, что ли? Дверь заложена толстенным брусом и, верно, еще заперта, потому что Маттео вынул из кармана ключ. Но смех застрял в ее горле, когда из-за двери донесся ответный стук.

«Там кто-то есть?» – хотела спросить Александра, но не смогла: онемела от изумления.

Ключ-то, которым Маттео отпирает дверь… Ключ-то! У этого ключа львиная голова, украшенная зеленым изумрудным глазком! Вот чудеса, что ключ от палаццо Фессалоне в точности подходит к двери в каморку Маттео!..

Ой, нет. Что-то тут не так. Разве каморки запирают такими толстенными засовами и сложными замками? И ведь Маттео жаловался на свое горькое одиночество – кто же ответил на его стук?

То ли от безмерного удивления, то ли от сырости мысли ее сделались тяжелы и малоподвижны. Да все вокруг свершалось как бы замедленно и даже беззвучно.

Ключ едва поворачивался в замке. Маттео, чуть шевелясь, снимал брус. Оборачивался к Александре так, словно бы тело сопротивлялось, и улыбка медленно-медленно растягивала его губы. Что-то зловещее было в этой замороженной улыбке, и Александра убежала бы прочь, но и сама она попала в этот медлительный оборот. Медлительный – но неотвратимый: было что-то бесповоротное в том, как открывалась дверь… И у Александры уже почти не оставалось сил бояться, когда из тьмы выступила высокая фигура и произнесла голосом (век бы его не слышать!), который с недавних пор сделался хорошо знаком Александре:

– Ну, наконец-то, дитя мое. Наконец-то ты пришла навестить своего старого отца!

И Бартоломео Фессалоне, ибо это был он, схватил Александру за руку и одним рывком втянул ее в ту тьму, которая клубилась вокруг него.

31Дуэль в портовом кабаке

Итак, в конце концов Чезаре оказался прав!

Чезаре оказался прав, и не могло быть иначе. Разум его помутился, не то и он сразу бы понял все, все увидел… не ослеп, не оглох, не обезумел бы от страсти, которую пробудила в его душе, в его сердце, в его теле эта тварь. Преступница, предательница. Венецианская блудница!

«Нет. Никогда! Я не хочу его больше видеть никогда!» – словно бы зазвучал в ушах страстный, исполненный отвращения женский крик, и он мучительно затряс головой.

Видано ли! Да где это видано?! Кто он? Потомок римлян, потомок великих дожей Венецианской республики, а через них – венедов, основателей этого великого города. И она – незаконная дочь, воспитанница авантюриста и афериста, проститутка. Актриса! Она лгала и играла. Она нашла в нем благодарнейшего зрителя для своей пошлой трагикомедии, но не подозревала, что сей одураченный зритель смотрел на нее и во время той финальной сцены, которую она отнюдь не желала выставлять на всеобщее обозрение!

Он вспомнил ее отчаянное восклицание: «Нас заперли! Мы в ловушке! Мы погибли!» Хотел усмехнуться злорадно, да не получилось: улыбка сменилась жалкой гримасой. Ее голос показался незнакомым, наверное, так исказили его страх и отчаяние. Еще бы не испугаться! Она ведь погибнет там, вместе с этим негодяем, который выдавал себя за ее отца, но, очень даже может быть, служил ей кем-то вроде чичисбея, а то и просто – прислуживал в постели.

– Нет. Нет. Не может быть! – прошептал он, зверея от боли, стиснувшей сердце.

«А почему бы и нет?» – прошептал в его мозгу некий вкрадчивый, противный голосок, очень схожий с голосом Чезаре, и он в ярости хватил кулаком по столу.

Раздался звон разбитого стекла, а коленям его неожиданно стало легко. Ах да… эта девка, взгромоздившаяся на них, едва он вошел в кабак и сел пить, в ужасе соскочила. Ну и пусть себе стоит в компании своих столь же гологрудых подружек, осуждающе на него поглядывающих. Он и не помнит, которая из них она. Вроде как в красном платье? Или нет, в зеленом. А, в серебристом…

Раскаленная игла вонзилась в сердце. Нынче утром, когда он уходил, она провожала его, стоя на террасе, и утренний ветерок раздувал складки ее легкого серебристого платья. Золотые волосы, серебряный стан…

«Галатея!» – прошептал баркайоло, с таким же одурелым восторгом вглядывающийся в эту несказанную красоту, как и его достопочтенный пассажир.

Вот именно. Галатея! Статуя, которую оживил силою своей любви создавший ее Пигмалион. А он не смог. Не смог…

Статуя. Кукла! Стан серебряный, волосы золотые – сердце каменное. А может быть, сердца и вовсе нет.

Но он вспомнил, как бились их сердца, прижатые друг к другу так близко, что ни ветру, ни лучу не проскользнуть меж ними было… И короткий, мучительный стон, исторгнутый самой глубиною души, сорвался с его крепко стиснутых, твердых губ.

– Простите, синьор…

Лоренцо вскинулся, мгновенно приняв привычно-надменный вид, и неприязненно взглянул в близко склоненное к нему лицо:

– Что вам угодно?

При виде столь мгновенного преображения этих черт, только что искаженных страданием, а теперь неприступно окаменевших, незнакомец даже отпрянул, и его лицо приняло растерянное выражение.

– Что вам угодно? – повторил ледяным голосом Лоренцо, и незнакомец сконфуженно махнул рукой:

– О нет, ничего. Извините великодушно. Просто мне почудилось, что вам нужна помощь!

– Что-о?!

Лоренцо вспыхнул. Стыд от того, что кто-то увидел его в минуту слабости – постыдной слабости! – и мало того, осмелился выразить непрошеное сочувствие, помутил ему рассудок, и не было ничего, кроме гнева и презрения в его глазах, уставившихся на незнакомца.

Не венецианец, сразу видно: слишком яркое, свежее лицо, не тронутое обычной оливковой бледностью. Что-то знакомое в этой свежести, что-то знакомое, щемящее… И даже вовсе не итальянец: совсем другой тип, волосы светлые, глаза широко расставлены – помилуйте, настоящие синие глаза! В голосе явствен чужеземный акцент: слишком твердо, резко разделяет певучую итальянскую скороговорку. Hемец! Может быть. Правда, у немцев грубее черты, в них больше жестокости. А этот человек, при всей своей мужественности, весьма красив – вон как восхищенно поглядывают на него портовые девки! Конечно, с таким станом да с такими глазами он произведет фурор и в светских гостиных. Одет-то он как раз так, что не по кабакам бы шляться в этаком камзоле!

Лоренцо дернул углом рта. Вот и хорошо. Значит, бросившись на новичка, общественное мнение быстро забудет о предполагаемой женитьбе Лоренцо Анджольери на Лючии Фессалоне.

Лючия! Ну конечно, у нее было такое же словно бы изнутри светящееся лицо, когда ее привез Чезаре! Помнится, он тогда еще изумился, как преобразили ее прежде бледное, настороженное лицо всего несколько недель, проведенных в северной стране. У нее появился такой доверчивый взгляд… в нем словно бы играла затаенная улыбка. Так же смотрит и этот незнакомец.

Лоренцо сейчас испытывал одно желание: ударить его ножом, но вместо этого проговорил вполне вежливо:

– Ничего, синьор. Со мною ничего, саднит старая рана, не больше. А вы, я вижу, не здешний?

Он сам не понимал, что вынуждает его быть сдержанным и почти приветливым. Это было некое непостижимое, вещее чувство…

– Вы правы, сударь, – кивнул незнакомец. – Я прибыл час назад. Багаж мой отправлен в отель, а я заглянул сюда по пути.

– Питаете пристрастие к дрянному вину? – не удержался от колкости Лоренцо – и тотчас был вознагражден:

– Полагаю, как и вы, сударь.

– Я здесь по необходимости, – буркнул Лоренцо.

– Я тоже, – кивнул незнакомец. – Я хотел кое о ком навести справки.

– Шпионите? – недружелюбно пробормотал Лоренцо, едва сдерживая новый прилив раздражения. Он и сам не понимал, что было в этом человеке такого, злившего его до исступления. На миг Лоренцо почти с вожделением возмечтал: вот бы вызвать его на дуэль и ощутить, как шпага входит в сердце, увидеть, как мертвенной бледностью покрывается лицо, закатываются глаза… По вспышке в синих глазах он понял, что незнакомец тоже не прочь позвенеть острой сталью, однако он изначально был менее обозлен, чем Лоренцо, а потому нашел силы ответить вполне миролюбиво:

– Вы, кажется, нарываетесь на ссору, господин? Что же, охотно отзовусь, хотя и не постигаю, с чего это вас так разбирает. Однако же у меня неотложные дела в Венеции, и вашей милости я смогу уделить внимание лишь после того, как их улажу.