Высокий мужчина, подняв свечу над головой, озирался, словно бы силился проникнуть взором во все углы, надежно скрытые тьмой.
– Да полно вам, синьор Бартоломео! – воскликнул старческим, надтреснутым голосом Маттео. – Нету здесь никого, кроме нас да нечистой силы, а она лучше пускай сидит по своим углам.
– Ты прав, мой верный Маттео, – отозвался синьор Бартоломео. – Ну что же, открывай заветный тайничок!
Старик взял у него свечу и близко поднес ее к осклизлым камням, напряженно вглядываясь в них. Женщина, до этого безучастно стоявшая в стороне, сделала осторожный шажок и оказалась рядом со стариком, с тем же вниманием изучая каменные плиты, на первый взгляд неотличимые одна от другой. Впрочем, так только казалось. Когда глаза привыкали к узору трещин, можно было различить косые кресты, выбитые в камне. Сочетание этих крестов, которых было довольно много, образовывало какой-то узор, и женщина силилась понять, какой.
– Да ты что, Маттео? – в сердцах воскликнул Бартоломео Фессалоне. – Что медлишь? Забыл, где плита?
– Забыл, синьор, – покаянно отозвался старик. – Пожалуй, я и не нашел бы без вас.
– Да… хорошенькое дельце! – почти испуганно пробормотал Фессалоне. – А я-то надеялся, что ежели обстоятельства сложатся совсем худо, скажем, попаду я в узилище, из коего бежать не будет возможности, ты сможешь купить мою свободу за эти бумаги. А ты и забыл, как до них добраться. Я же показывал тебе. Смотри, Маттео. Все кресты наклонены влево – только один вправо. Но заметно это, если только станешь вот здесь и будешь освещать плиту сверху. А чтобы не запутаться – она есть середина большого перевернутого креста, составленного из малых. Это же очень просто.
– Ну очень! – проворчал Маттео. – Ежели знаешь, то и впрямь просто.
Однако теперь он отыскал нужный камень и, сильно надавливая, обвел пальцем едва заметную выпуклость на нем.
Снова послышался скрип, и все трое вздрогнули. Было что-то жуткое в этом тихом, скрежещущем звуке.
– Изрядно же все заржавело! – попытался Фессалоне усмешкой отогнать подступавший кошмар. – В следующий раз нужно захватить масло и смазать пружины.
– Да разве же вам еще понадобится этот тайник? – с нескрываемым ужасом воскликнул Маттео, который явно чувствовал себя неуютно и с откровенным ужасом озирался на углы, заполненные густой тьмой.
– Мало ли что бывает в жизни, – философски проговорил Фессалоне и отважно сунул руку в темный зев тайника. – Ага, вот они. Все цело, хвала господу нашему, все цело! Конечно, я так и знал, что ни у кого не хватит хитрости разгадать эту загадку… Теперь и Лоренцо Анджольери, и состояние Байярдо – все в наших руках! Я скажу ему: «Дочь замуж выходит, нужно ей приданое, сами знаете, нельзя же ее так бросить, как башмак с ноги. Может, сторгуемся?» – и покажу ему эти бумаги, за которые он душу дьяволу отдаст, не то что деньги нам с тобой, дитя мое!
– Пусть лучше даст слово, что оставит нас в покое, – тихо сказала женщина. – Что мы больше не увидим его никогда в жизни, не услышим о нем, не узнаем от него никакого вреда!
– Разве что если ты его попросишь, – в сомнении проговорил Фессалоне – и тут же расхохотался, услышав ее исполненный ужаса возглас:
– Нет! Нет, никогда! Я не хочу его больше видеть никогда!
– Ладно, успокойся, – сказал Фессалоне. – Я все сделаю сам, ты же уедешь, когда захочешь. Так и бросишь на произвол судьбы старого отца?
– Ты мне не отец, – проговорила она так тихо, словно пыталась заглушить все чувства, которые раздирали в этот миг ее сердце. – И ты ведь получишь деньги. А я вернусь в Россию.
– Вы бессердечны, синьорина, – захныкал Маттео. – Ваш батюшка воротился с того света…
– Ничуть не удивлюсь, если узнаю, что он воротился из преисподней, – перебила его женщина. – Не тебе причитать, Маттео! Ты помог ему подстроить все так, словно Лоренцо убил его, а потом ты же уговаривал меня бежать из Венеции без оглядки, чтобы избежать мести Лоренцо. Вы прекрасно знали, что он пошлет за мной погоню, а значит, внимание его будет отвлечено от Фессалоне на меня. Я была приманкой, брошенной охотникам, в то время как настоящая дичь спокойно забилась в нору, и вы оба, наверное, здорово повеселились, воображая, как Чезаре преследует меня? Вы обрекли меня на заклание!
– А вот и нет, – обиженно проговорил Фессалоне. – Я был откровенно счастлив, увидев тебя в театре, я мечтал, чтобы мы снова жили вместе, как встарь. Но ты изменилась. Ты так изменилась!..
– Все изменилось, – с глубокой горечью проговорила она. – Все рухнуло! И теперь я хочу только покоя.
В то же время Маттео, который давно уже едва сдерживал дрожь от холода и страха, так застучал зубами, что спорившие с испугом обернулись к нему.
– Во имя господа, – с трудом вымолвил старик. – Умоляю вас, синьор, вас, синьорина: уйдем отсюда, мало что зуб на зуб не попадает, так еще и сердце заходится. Дело слажено – чего медлить? Поговорите уж потом. Да и об чем говорить?
– Вот именно, – хмыкнул Фессалоне. – Сейчас пойдем, нет, погодите. Посвети мне, Маттео, я проверю, все ли бумаги достал.
Маттео, который уже поднялся на две или три ступеньки, неохотно приостановился. Свеча была у него, и Фессалоне пришлось повыше поднять свернутые в трубку бумаги, чтобы осветить их. И в это время… в это время свет заслонила чья-то рука, появившаяся сверху, из темного зева люка, выхватила сверток, а потом так толкнула Маттео, что он не удержался на лестнице и скатился вниз, сбив с ног и Фессалоне. Им потребовалось несколько секунд, чтобы вскочить, а в это время наверху послышался противный, раздирающий душу скрежет.
– Плита! – вскрикнул Фессалоне, опрометью кидаясь к лестнице и взмывая по ней… для того, чтобы изо всей силы удариться головой в надвинувшийся камень и оглушенным вновь свалиться с лестницы.
– Нас заперли! Мы в ловушке! Мы погибли! – воскликнула женщина, и ее голос был последнее, что донеслось до человека наверху, стремительно убегавшего прочь, сжимая в руке драгоценные бумаги Байярдо.
«Ну и дурак же я!» – подумал князь Андрей, размеренными саженками рассекая черную воду и с отвращением отплевываясь: вода отдавала затхлостью и солью. А может быть, он плевался из отвращения к себе.
Эта мысль – насчет дурака – была не нова. Она преследовала князя Андрея с того самого рокового вечера, когда он раненый воротился домой – и выслушал отчаянную исповедь своей венчанной жены. Не Александры Казариновой, нет. Лючии… Лючии Казариновой?!
«Ну и дурак же я!» – подумал он в бешенстве. Это же надо – дать себя так провести! Он даже ни слова упрека не мог бросить жене – онемел от изумления и ярости. Просто выслушал ее молча, а потом так же молча повернулся и ушел, вернее, уковылял прочь, и еще хватило сил добраться до кровати. Он помнил, как прибежала к нему Ульяна, и именно ее милое, тонкое лицо он видел потом склоненным над собою все те долгие дни и ночи, пока метался в жару. Помнится, ему тогда все время мучительно хотелось оказаться по горло в холодной воде, чтобы охладить пылающее тело… ну вот и оказался. Правда, спустя месяц, а все-таки… Как говорят мудрые люди, не желай ничего слишком сильно – бог ведь может и исполнить твою просьбу!
Да, но это сейчас. А тогда, вынырнув из пучин бреда и бессилия, он решил, что исповедь жены ему примерещилась. Позвал ее. Ульяна сначала всяко отговаривалась, мол, княгиня там, да там, да вышла, да не вошла, но он уже чуял неладное. И в конце концов Ульяна, заливаясь слезами, призналась, что еще неделю назад, ночью, княгиня исчезла бесследно, оставив мужу запечатанное письмо. Не понимая такой бессердечности – князь ведь ранен лежал! – Ульяна сперва на нее разгневалась, потом, дня через два, начала тревожиться и спросила совета у графа Лямина. Тот съездил в Казарино-Каширино – и воротился для того, чтобы еще больше ее обеспокоить: молодой княгини там не видывали. Предполагали некую каверзу со стороны Шишмарева или его подручных, Феньки со Степашкою, но нет: сам Евстигней безвылазно сидел у себя в Шишмаревке, вернее, тоже в постели лежал, совершенно разбитый своим поражением и публичным позором, а те двое околачивались по имению, напрасно чая от Стюхи обещанной награды. Тогда Лямин (князь Андрей был еще в горячке) взял на себя смелость вскрыть письмо княгини. Прочитав, схватился за сердце – да и рухнул, где стоял. Позвали к нему лекарей, отвезли в вотчину – и Лямин тоже оказался прикован к постели строжайшим, непререкаемым врачебным предписанием: соблюдать полный покой. Он лежал, однако всякий день в Извольское прибывал от него посланный проведать, каково здоровье князя, и с устным наказом: «Немедленно поезжай в Венецию!»
Не скоро князь Андрей смог освоиться с мыслью, что привычное, размеренное течение жизни переменилось в бурный поток. Он ощущал себя как человек, шедший по торной, широкой дороге – и в одно мгновение обнаруживший себя на узкой тропе среди пропастей. Позади еще остались вольные, мирные просторы, но впереди – неизвестность и тьма. Вот если бы удалось повернуться и воротиться назад… но это невозможно, немыслимо, и нужно знай себе идти вперед, ибо сего требуют сердце и честь.
Честь… Честь требовала, чтобы он защитил Лючию, потому что она была его женою перед богом и людьми. И даже окажись она воровкой, честь вынуждала бы его стоять рядом с нею и защищать от всех кар, земных и небесных.
Сердце… Он не очень-то вслушивался сейчас в то, что говорило ему сердце. Слишком долго жил его велениями в недавнем прошлом, вот и вышло все в точности по пословице: дай сердцу волю – заведет в неволю. И он не слушал своего сердца – он просто повиновался боли, которая после той ночи завладела всем его существом. Словно бы часть его отсекла чья-то безжалостная рука, а всего-то было: сбежала жена – обманщица, авантюристка… единственная, ненаглядная, возлюбленная!
Для него не было выбора: разбираться, доискиваться до истины, прощать. Поехать, найти и увезти с собою, ибо она принадлежит ему перед богом и людьми, как он принадлежит ей, навеки, насмерть. И за гробом – тоже.