х, кто пытался кинуться на нас. Очень быстро наёмники поняли, что мы вытаскиваем людей только из определённых домов, оставляя остальное им, и они отстали от нас, бросаясь в другие дома.
Два дня и две ночи они зверствовали в городе, убивая всех, кто сопротивлялся, и только на третий день, мне удалось собрать капитанов и настоять на прекращении насилия, хотя если честно, в Мессине уже не осталось больше десяти процентов жителей. Вот так, с разрушенным городом у моих ног, и отсутствием транспорта, который решив, что своё дело выполнил, даже не уведомляя меня, стал возвращаться в родную гавань, я и оказался на востоке Сицилии с тридцати тысячным войском во главе.
Первым делом пришлось настоятельно убедить капитанов, что частью военной добычи придётся делиться с императором, под знамёнами которого мы должны сражаться, ну и второе, вводить понятие дисциплины в походах и стоянках. Разнообразные отряды, постоянно затевали драки, споры и сражения между собой и только показательные порки, и подвешивания на ближайших деревьях смогли привести войско в слабое подобие порядка. Я дал чётко понять, что во время движения и отдыха, буду пресекать любое неповиновение, взамен, давал им полный простор при захватах городов, ну кроме тех домов, которые помечены в углу косяков, белым крестом. Почему других городов? Потому что в отсутствии транспортов и обеспечения, у меня, просто не было другого выхода, как пойти пешком, набирая припасы из разграбляемых городов и деревень, по пути следования в Палермо.
И вроде бы идти было всего двести с лишним километров, но остановки для захвата каждого следующего города, которые воодушевлённые наёмники брали один за другим, заваливая трупами подходы к стенам, сами стены и улицы городов, но зная какая награда их ждёт, все словно превратились в берсерков. Войско, а мою радость начало медленно таять, но тут, к нам стали присоединяться те наёмники, которых наняли защищать города. Предавая своих нанимателей, они открывали ворота и присоединялись к вакханалиям, которые их собратья устраивали в захваченных городах. Я едва успевал спасать тех ремесленников и их семьи, которые наметил во время своего зимнего путешествия и засовывая ошалевших и ничего не понимающих людей на несколько своих галер, отправлял их в Венецию по мере их наполнения, надеясь, что сеньор Франческо, выполнит мои наставления, поскольку всё на что мне хватало теперь времени, так это контролировать эту беспрестанную чехарду боёв, делёжа добычи и направление войска к следующему несчастному городу.
К Палермо мы добрались спустя две недели, имея огромный обоз и армию почти в пятьдесят тысяч наёмников. Вместо того, чтобы сократиться от быстрых и невероятно кровопролитных штурмов городов, войско только разрослось за счёт выше упомянутых предателей, которые вместо защиты, убивали своих нанимателей, показывая при этом ещё и их тайники, ставшие им известны за время пребывания в городе.
Когда мы вступили в поместья столицы, то были замечены конницей Генриха VI, которая увидев огромное войско, стремительно бросилась под защиты стен. Когда мы подошли и стали лагерем, ворота были закрыты, а войско, стоявшее лагерем перед городом спешно готовилось к битве. Капитаны наёмников обратили взгляд ко мне, как к своему нанимателю.
— Действуем, как обсуждали, — не моргнув глазом ответил я и взяв весь свой отряд, отправился на переговоры, на всякий случай подняв белый платок, чтобы случайно не пристрелили.
На встречу мне выдвинулся сам император с супругой, а также большая группа его вассалов. Лица которых, по мере понимания того, кого они видят перед собой, удивлённо вытягивались.
— Добрый день ваше императорское величество, — меня спустили с лошади, и я воспитанно поклонился своему временному сюзерену.
— Венецианец? — Генрих удивлённо рассматривал то меня, то войско позади меня, — мы уже было решили, что вы отказались от своей клятвы, оставшись дома у игрушек и мамы.
На лицах его свиты расцвели улыбки, от шутки повелителя, а я же, не моргнув и глазом, продолжил.
— Понимаете ваше императорское величество, со мной случилась неприятность по пути сюда, не позволившая явиться вовремя на место сбора
— Какая же? Она должна быть наверно очень существенная, чтобы вы нарушили слово?
— Конечно ваше императорское величество, — я ещё раз поклонился, — я очень торопился и спешил, чтобы попасть к вам, но по пути на меня напали жители Мессины, когда я спокойно проплывал мимо их города. Мне пришлось отбиваться от их атак, но они всё наседали и наседали, а я отступал и пятясь задом, оказался в самом центре города, — с абсолютно серьёзным лицом рассказывал я.
— Отступали спиной и оказались в городе, жители которого на вас напали в море? — у Маркварда фон Аннвайлера почему-то стала с лица сползать улыбка.
— Совершенно верно граф, — закивал головой я, — представляете ситуация, впереди враги, позади ратуша с городской стражей, ну я думаю, что если застряну в таком неуютном месте надолго и не смогу прибыть вовремя к императору, которому я служу.
— И вы? — голос у него дрогнул.
— Да, к моему большому сожалению мне пришлось захватить город, чтобы продолжить путь к вам, конечно оставив небольшой контингент сил, чтобы жители Мессины знали, что их захватила передовая часть войск великого императора Генриха VI, — с воодушевлением закончил я.
— Мессина захвачена? — словно эхом повторил император.
— Да, ваше императорское величество, вашим передовым отрядом, — кивнул я, смутившись и отведя глаза.
— Надеюсь это все твои приключения Венецианец? — подозрительно спросил император, — иначе даже с учётом захвата города, вы всё равно не слишком-то спешили к нам на встречу.
— С сожалению нет, ваше императорское величество, — я тяжело вздохнул и развёл руками, — сицилицы оказались очень воинственным народом. Где бы я не ехал, все почему-то намеривались отсрочить нашу встречу.
— Все, это сколько? — заговорила Констанция, которая первая догадалась, что это «ж-ж-ж», не спроста.
— Десять городов, — я пожал плечами, — ваше императорское величество, на сегодняшний день вы уже захватили почти весь север Сицилии. Везде остались только гарнизоны и готовые присягнуть вам на верность жители, из тех, что остались в живых конечно.
Веселость и вовсе пропала с лиц свиты и особенно Генриха VI.
— А трофеи? — вскинулся Маркварда, — где трофеи?
— Конечно же в обозе, позади передового войска императора, — я показал за свою спину.
— Всё учтено и вашу долю мы готовы отдать в любой момент, ваше императорское величество.
— Уж будьте любезны, — сыронизировал он, — желательно прямо сейчас.
Я приказал одному из капитанов и через десять минут напротив нас стояли три повозки с награбленным. Император осмотрел утварь, драгоценности, золотые кресты, которые наёмники вытаскивали из разграбленных ими церквей, убивая тех кто сопротивлялся этому, и спросил.
— Это всё? С десяти-то городов?
— Конечно же нет, — удивился я, — остальное, я честно забрал в уплату жалования своего отряда, всё так, как мы и договаривались ваше императорское величество.
Веко у императора вздрогнуло.
— Нас это не устраивает.
Я дословно повторил наш уговор, согласно которому он оплачивал жалование моему отряду.
— Речь шла о пяти тысячах! — возмутился он, — не тридцати или сколько там у тебя!
— Пятьдесят, ваше императорское величество, — любезно подсказал я.
— Тем более! — возмутился он, — я не дал бы согласия оплачивать содержание армии, больше чем своя!
— Простите ваше императорское величество, — я искренне удивился, — если нет письменного договора, остались только устные договорённости, которые вы только что кстати сами и подтвердили.
— Такого уговора не было, — отрезал он, — я буду оплачивать содержание только пяти тысяч наёмников, остальное содержи сам.
На меня взволнованно посмотрели подъехавшие следом со мной капитаны, поскольку отдавать добычу, которую они по праву считали уже своей, они не собирались. Одно дело выделить долю императору, другое, отдавать своё, добытое кровью и потом.
— Ну что же, ваше императорское величество — вздохнул я, — тогда мне ничего не остаётся, кроме как пригласить вас поехать дальше со мной и убедиться, что Сицилия действительно населена крайне недружелюбными жителями.
Марквард и остальные схватились за мечи, но убрали их, когда позади увидели ряды арбалетчиков, которые за время нашего разговора тоже подошли ближе.
— Это угроза? Ты смеешь угрожать мне? Императору священной римской империи? — неверяще смотрел на меня Генрих VI.
Я выпучил глаза.
— Конечно нет, ваше императорское величество, как вы могли подумать? Я ваш самый преданный вассал, на время этого похода. Я никогда бы не посмел угрожать вам.
С лиц придворных, впервые за время разговора стали спадать улыбки, а когда огромное войско стало обходить их со всех сторон, многие наконец поняли, в какое положение попали.
— В общем ваше императорское величество, — улыбнулся я, — вы ведь хотели захватить Сицилию в этом году? Давайте это и сделаем. Я, как ваш самый преданный вассал, обещаю вам это.
Генрих VI посмотрел на Маркварда, тот на огромное войско, которое обтекая нас, стало окружать другое войско и приближаться к городу. Я же преданно смотрел на императора, он то на меня, то на своё войско неподалёку, которое думая, что это прибыли союзники, лениво провожали наёмников взглядами.
— И как ты хочешь это сделать? — процедил сквозь зубы Генрих VI.
— О всё просто, — обрадовался я, — мы оставляем ваше войско здесь, охранять весьма важный город, а сами, возглавляемые вами, направимся на покорение Сицилии!
— Мне хотя бы свиту можно будет взять?
— Ваше императорское величество, — удивился я, — почему вы спрашиваете разрешение у своего вассала? Император вы, приказывайте!
Когда часть из его свиты попыталась отъехать назад, в их сторону нацелились копья.
— Новую конечно нужно взять, — вежливо поклонился я, — но старая то зачем будет покидать императора.