Примечания
1
Туаз – старинная французская мера длины, около 2 м. – Прим. перев.
2
На этой легенде основаны заявления о том, что именно Сан-Джакомо ди Риальто – старейшая церковь Венеции. Но современное здание этой церкви датируется периодом не ранее конца XI в. – Прим. перев.
3
Э. Гиббон. Закат и падение Римской империи, глава 18. Здесь и далее цит. в переводе В. Неведомского.
4
Cassiodorus, Variorum, Book XII, Letter 24. – Прим. перев.
5
Чтобы увидеть атмосферу Венеции VI в. более современными глазами (но, разумеется, менее достоверно), можно сравнить это описание с ура-патриотической трагедией Габриеле д’Аннунцио «Корабль» (1908), действие которой происходит в Венеции в 522 г. н. э. – Здесь и далее, если не указано иное, прим. автора.
6
Альтинская хроника, IX. Здесь и далее цит. в переводе И. Дьяконова.
7
В действительности герой этой легенды не назван в хронике по имени. – Прим. перев.
8
Собор был перестроен в 864 г., а затем еще раз – в 1008 г.; с тех пор и по сей день его архитектурная конструкция оставалась неизменной. Украшающие его великолепные мозаики созданы несколько позже, в XII–XIII вв. Сам город Эраклея исчез практически бесследно, потому что береговая линия Адриатического моря постоянно меняется. По всей вероятности, он стоял не на месте современной одноименной деревни, а в нескольких милях к юго-востоку от нее, неподалеку от Кортелаццо.
9
Принять традиционную историю этого названия было бы приятно, но очень нелегко. Франческо Сансовино (высокообразованный сын архитектора Якопо Сансовино, автор труда «Венеция, град благороднейший и несравненный» в тринадцати книгах, опубликованного в 1581 г. и по сей день остающегося одной из величайших работ, посвященных этому городу) излагает ее в таких словах: «Некоторые держатся мнения, что слово сие, VENETIA, означает VENI ETIAM, сиречь “приходи снова и снова”, ибо сколь бы часто ни приходил ты, всякий раз увидишь нечто новое и узришь новые красоты».
10
Перевод М. Гаспарова.
11
Оба варианта имени означают «Богоданный» (в переводе с греческого и латыни соответственно). – Прим. перев.
12
В те времена город под названием Маламокко находился не на месте одноименной современной деревни, а по другую сторону Лидо, на восточном берегу. В 1105 г. его поглотило море.
13
Позднее семейство Гальбайо сменило фамилию на Кверини, под которой многие его представители прославились в последующие века. .
14
В действительности церковь тогда получила лишь новое название, а статус кафедрального собора (резиденции патриарха Венеции) был ей присвоен лишь в 1451 г. – Прим. перев.
15
Другая легенда гласила, что место для собора указал сам святой Петр, явившийся епископу Эраклеи в видении и велевший выбрать «место, где он увидит коров и овец, пасущихся бок о бок». С тех времен собор Сан-Пьетро ди Кастелло несколько раз перестраивали (в последний раз – в 1598 г.) и в итоге превратили в не слишком удачную стилизацию под Палладио. Статус кафедрального собора он сохранял вплоть до падения республики. В 1807 г. эта честь была передана собору Святого Марка, который до тех пор формально оставался лишь придворной капеллой при Дворце дожей.
16
Известен также другой вариант фамилии – Партичиако. Позже, в X в., семейство приняло фамилию Бадоэр, которую и по сей день носят его далекие потомки.
17
То есть византийского императора, подданные которого продолжали называть себя Pωμαίοι – «ромеями», или «римлянами».
18
Константин Багрянородный. Об управлении империей, 28. Пер. под ред. Г. Г. Литаврина, А. П. Новосельцева.
19
Деян. 15: 39; Лк. 9: 62 (парафраз); далее имеется в виду, что апостол Петр не предложил Марку разделить с ним его служение (Деян. 12). – Прим. перев.
20
На таких сваях (количеством 1 156 627, согласно сохранившимся записям) покоится даже столь колоссальное здание, как церковь Санта-Мария делла Салюте, возведенная Бальдассаре Лонгеной между 1630 и 1687 гг. на берегу острова Дорсодуро («твердейшего», как подразумевает его название, из всех островов Риальто).
21
«Мир тебе, Марк, евангелист мой. Здесь упокоится тело твое» (лат.). Первая из этих двух фраз знакома всем посетителям Венеции, потому что она выбита на страницах раскрытой книги, которую держат в лапах общеизвестные крылатые львы, символы города. Одно из немногих исключений – каменный лев перед зданием Арсенала: его книгу оставили закрытой, сочтя ангельскую весть чересчур мирной для такого воинственного заведения.
22
Согласно одному из вариантов легенды, в то время в порту Александрии стояло целых десять венецианских кораблей. Если эта деталь правдива, то перед нами свидетельство того, насколько активно развивался торговый флот республики.
23
Мартино да Канале. Хроника Венеции, глава IX.
24
Над южным трансептом, около часовни Святого Климента.
25
Благодаря этому усыпальница святого Марка приобрела (и сохранила на все грядущие столетия) первостепенное место по отношению ко всем прочим святыням на территории республики. «Во всей Европе не найти другого такого города, в котором центральное место не отводилось бы собору. Но в Венеции главной церковью стала часовня, пристроенная к дворцу ее правителя и прозванная Чьеза Дукале [Церковь дожей]. Патриарший собор же, производящий жалкое впечатление и размерами, и убранством, стоит на самом дальнем островке венецианского архипелага, и большинство путешественников, торопящихся осмотреть город, даже не имеют понятия, как этот собор называется и где он находится» (Рёскин. Камни Венеции, I.9).
26
Обычно ее называют базиликой, но в действительности эта первая церковь, как ее преемницы, не имела никакого отношения к базиликальному типу. Она почти наверняка строилась по образцу константинопольской церкви Святых Апостолов (от которой в наши дни не осталось даже руин) и, по обычаю апостольских церквей, была крестообразной в плане.
27
Эта река ныне известна под славянским названием Неретва.
28
В 864 г., сразу по вступлении в должность, Орсо Партичипацио отправил византийскому императору Василию I набор из двенадцати колоколов, отлитых в венецианской литейной.
29
В точности на этом месте – через два дома к востоку от палаццо Контарини-Фазан (так называемого Дома Дездемоны) – сейчас стоит палаццо Гаджа, построенное в XVII в. Интересно, что церкви Санта-Мария-Дзобениго (дель Джильо) и Сан-Грегорио в то время уже были построены и служили приметными вехами в городском ландшафте. Церкви с такими названиями стоят на тех же местах и по сей день, хотя первоначальные здания не сохранились: первая (названная по фамилии своих основателей – семейства Джубанико) была перестроена в XVII в., вторая – в XV в. Одна из соседних улиц до сих пор носит название Калле-дель-Бастион – улица Крепостной Стены.
30
Перевод М. Юсима.
31
Э. Гиббон. Указ. соч. Глава 49. – Прим. перев.
32
Тот алтарный образ, который спустя тысячу лет вдохновил Йейтса на строки о «чеканном злате и златой эмали», Пьетро Орсеоло выписал из Константинополя в ходе работ по реконструкции собора Святого Марка. В последующие столетия образ был переделан и увеличен; ныне он известен как Пала д’Оро («золотой алтарь»).
33
Во время Великой французской революции монастырь был расформирован и разрушен. Позже его восстановили цистерцианцы, но вернуть былое величие в полной мере не удалось. В музее Клойстерс (филиале Метрополитен-музея в Нью-Йорке) можно увидеть реконструкцию галереи Сен-Мишель де Кукса, в которую включены капители колонн, датируемые XII в.
34
Житие святого Ромуальда, глава 5.
35
Не следует путать этого Витале с его тезкой, патриархом Градо. Степень его родства с другими, более знаменитыми представителями рода Кандиано, не установлена.
36
Как ни странно, именно этот дож, который практически ничем не запомнился потомкам, был удостоен первого постоянного памятника, хотя случилось это лишь полтысячи лет спустя, в конце XVI в., когда Паладио перестроил монастырскую церковь Сан-Джорджо-Маджоре. Портретный бюст Меммо установили над символическим саркофагом в нише по левую сторону фасада – в знак признания того, что своим основанием монастырь был обязан не только Джованни Морозини, но и Трибуно Меммо.
37
Ныне остров Вис. Далматинские топонимы представляют некоторую проблему, потому что латинские и итальянские их варианты, употреблявшиеся историками того времени, не имеют почти или совсем ничего общего с современными славянскими названиями. В этой книге последовательно используются итальянские версии, но в примечаниях я всегда указываю современные славянские эквиваленты.
38
Современные Пула, Задар, Трогир и Сплит.
39
R. Cessi, Cambridge Medieval History. Vol. IV. Part I. Р. 269.
40
А.-Ф. Гфрёрер полагает, что на этом знамени – возможно, впервые в истории – была изображена знаменитая ныне эмблема Венеции: крылатый лев, держащий раскрытую книгу.
41
Друга и ученика святого Марка, который назначил его первым епископом Аквилеи. Позже, во времена Нерона, Гермагор был обезглавлен.
42
Корчула.
43
Ластово.
44
Справедливости ради стоит добавить, что некоторые историки Рагузы (современного Дубровника) горячо оспаривают это последнее утверждение.
45
С острова Арбе (Раб) – десять фунтов шелка-сырца, из города Оссеро (Осор) на острове Црес – сорок куньих шкур, с острова Велья (Крк) – пятнадцать куньих и двадцать лисьих шкур, из Полы (Пулы) – 2000 фунтов масла для собора Святого Марка. Спалато (Сплит) пообещал отряжать две галеры и один барк на помощь венецианскому флоту всякий раз, как тот будет выходить в море.
46
В древности из веточек иссопа делали кропила.
47
См. главу 7.
48
Там до сих пор сохранилась церковь древнего аббатства и многие другие монастырские постройки.
49
В наши дни Сан-Серволо известен каждому венецианцу как место, где находится одна из двух главных психиатрических лечебниц города. Приют для «умалишенных из благородных семейств в уютной обстановке» открылся по решению Совета десяти в 1725 г.
50
Гробница Оттона III сохранилась до наших дней в крипте собора Святого Петра. За всю историю он стал единственным императором Запада, погребенным в Риме.
51
На протяжении всего своего правления Василий II, прозванный Болгаробойцей, один из величайших императоров в истории Византии, формально делил престол со своим братом Константином VIII. Но Константин, бездарное и распутное ничтожество, практически не принимал участия в государственной деятельности и не сыграл никакой роли в событиях, описанных в этой книге.
52
Поскольку Петр Дамиани не называет Марию Аргиру по имени и не упоминает о смерти ее сына и мужа (скончавшихся тогда же и по тем же причинам), некоторые специалисты предполагают, что он перепутал ее с другой греческой догарессой – Феодорой, женой дожа Доменико Сельво (см. главу 6). Но поскольку Сельво стал дожем лишь в 1071 г., а Петр Дамиани умер в феврале 1072 г., эта гипотеза кажется не слишком правдоподобной. Не исключено, что Петр не знал о чуме или просто умалчивал о ней, чтобы не испортить такую хорошую, на его вкус, историю.
53
Андреа Дандоло. Венецианская хроника, II.1, перевод И. Дьяконова.
54
Хроника Иоанна Диакона на этом месте обрывается, так что мы не располагаем сколько-нибудь подробным и последовательным описанием дальнейших событий с точки зрения современников.
55
Нынешний собор в Торчелло был построен именно при Орсо. Здание сохранилось до наших дней почти в неизменности (см. главу 1).
56
По крайней мере в странах Западной Европы; а в православном мире этот традиционный типаж сохраняется и по сей день.
57
Через 973 года (в 1965) папа Павел VI возвратил их православной церкви по просьбе патриарха Константинопольского, трогательно рассказывавшего, как монахи из лавры Святого Саввы «до сих пор каждый вечер собираются у пустой гробницы» (The Times, 18 марта 1965 г.).
58
По всей вероятности, предпринять эту кампанию его побудил племянник – сын Оттона, Петр Орсеоло, который теперь жил в Венгрии и впоследствии сменил Иштвана на престоле. Прибегнув к типичной для той эпохи софистике, Петр без труда мог бы убедить короля, что Пьетро в свое время завоевал Далмацию ради семейства Орсеоло, а не для неблагодарных венецианцев, отправивших его потомков в изгнание.
59
R. Cessi, Storia della Repubblica di Venezia.
60
Анонимный комментатор рукописи «Венецианской хроники» Андреа Дандоло из Амброзианской библиотеки в Милане – версии, которую еще в XVIII в. директор этого музея охарактеризовал как confusa indigestaque farrago («путаная и неудобоваримая мешанина»).
61
Первый патриарший дворец в Венеции стоял на берегу Гранд-канала, между церковью Сан-Сильвестро и мостом Риальто. Это здание запечатлено на картине Карпаччо «Исцеление бесноватого», которая входит в цикл картин, посвященных чудесам Святого Креста, и ныне хранится в галерее Венецианской академии.
62
Андреа Дандоло датирует ее 1044 г., но с этого места он начинает немного путаться в хронологии.
63
Недавно она была реставрирована британским фондом «Венеция в опасности».
64
Надпись на этой табличке гласит: «Domenico Contareno / qui rebellam Dalmatiam compressa foedera domuit / Gradum pulsu Aquileiense recepit/ Normannos in Apulia vicit» (лат., «Доменико Контарини, / который укрепил союз, усмирив мятежную Далмацию, / отвоевал Градо у аквилейских захватчиков, / победил нормандцев в Апулии»).
65
Полный латинский текст см.: Gallicciolli, Delle memorie Venete antiche. Vol. VI. Р. 124–126.
66
Имеется в виду спор об инвеституре, ставший одним из серьезнейших конфликтов между светской и духовной властью в истории средневековой Европы. Гильдебрандом Григорий VII был до вступления на папский престол. – Прим. науч. ред.
67
Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера, графа Калабрии и Сицилии, и его брата, герцога Роберта Гвискара, XXVI, пер. И. Дьяконова.
68
Алексиада, книга VI.
69
Э. Гиббон. Указ. соч. Глава 56.
70
Андреа Дандоло. Указ. соч., IX, пер. И. Дьяконова.
71
F. C. Hodgson, The Early History of Venice.
72
По крайней мере некоторые из мозаик XI в. уцелели до сих пор – прежде всего портреты святых в нишах по сторонам от двери, ведущей из притвора (нартекса) в центральный неф.
73
Чудесное обретение мощей святого Марка изображено на двух восхитительных мозаиках конца XIII в., украшающих дальнюю стену южного трансепта. Рядом с ними, на первой колонне слева от южного алтаря, можно увидеть табличку, отмечающую точное место, где произошло чудо.
74
Перевод М. Лозинского.
75
Епархия Кастелло прежде называлась Оливоло и сменила название незадолго до этих событий. Энрико стал первым епископом Кастелло.
76
Вичентино изобразил эту битву на потолке Зала совета во Дворце дожей (в крайнем северном овале).
77
Гробница Витале Микьеля не сохранилась до наших дней – в отличие, как ни странно, от гробницы его жены. Дож совсем ненадолго пережил свою супругу. Ее останки покоятся в атриуме собора Святого Марка, неподалеку от гробницы Витале Фальера, но по другую сторону от центрального входа.
78
По счастью, он пощадил прекрасную церковку Сан-Джакомо ди Риальто, построенную лишь несколькими годами ранее (возможно, на месте старой церкви; см. гл. 1) для посетителей нового рынка, который открылся на соседней площади в 1097 г. Внешний облик церкви и рынка почти не изменился с той поры.
79
Усыпальница святого Стефана до сих пор стоит в северном трансепте, куда ее перенесли с хоров в 1581 г.
80
Это слово происходит от арабского словосочетания дар сина’а, что значит «дом ремесел».
81
Этот эпизод изображен на картине Альенсе, украшающей Зал совета во Дворце дожей.
82
Первое эмбарго на продажу древесины мусульманам наложил еще Пьетро Кандиано IV в 960 г.
83
Правда, в триумфальной арке у дальней стены размещено целых шесть полотен малого формата, на которых Ладзарини воздал честь дожу Франческо Морозини, но все это не самостоятельные сцены, а части единой композиции.
84
Перевод М. Лозинского.
85
Правитель империи официально становился императором лишь после коронации в Риме. Конрад, враждовавший с папским престолом, так и не удостоился этой чести и остался всего лишь «римским королем», как величали избранных, но некоронованных императоров.
86
Представитель того самого рода Монтекки, который действует в «Ромео и Джульетте» Шекспира.
87
Собственно, само слово «адмирал» происходит от арабского титула «эмир».
88
Здесь и далее: Никита Хониат. История. Царствование Иоанна Комнина, II.2.1, пер. Н. Чельцова.
89
В числе умерших от эпидемии оказались все мужчины семейства Джустиниани, кроме одного – молодого монаха из монастыря Сан-Николо ди Лидо. Чтобы не дать пресечься такому достойному роду, папа временно освободил юношу от его обетов. Тот покинул монастырь, женился на дочери дожа и исполнил то, что от него ожидалось, после чего, как утверждали его потомки, вернулся в монастырь. Его жена дождалась, пока дети вырастут, и тоже приняла постриг.
90
Вскоре эти государственные займы (в своем роде первые в мире) стали постоянной чертой венецианской экономики. Четырехпроцентные уступаемые облигации открывали возможность бесконечных спекуляций на Риальто.
91
Ит., «приглашенный совет». – Прим. перев.
92
Слова из притчи о блудном сыне (Лк. 15: 24). «Сообщение о мире…» цитируется с небольшими дополнениями и исправлениями в переводе А. Короленкова и Е. Семеновой. – Прим. перев.
93
См. главу 5.
94
Новую церковь, посвященную тому же святому, построили в дальнем западном конце Пьяццы, где она простояла до 1807 г.; снести ее распорядился Наполеон, желавший освободить место для бального зала в новом крыле Прокураций.
95
Упомянутая картина Беллини, «Процессия реликвии Святого Креста на площади Сан-Марко», – одно из полотен цикла «Чудеса реликвии Святого Креста», ныне выставленного в Академии. Старые прокурации (с северной стороны площади) только начали строиться во времена Беллини. Строительство Новых прокураций (с южной стороны) началось в конце XVI в., после сноса больницы Пьетро Орсеоло (см. главу 4).
96
См. главу 4.
97
Никита Хониат. История, II.2.7; здесь и далее цитируется в переводе под ред. Н. Чельцова.
98
Перевод Е. Пучковой.
99
См. главу 8.
100
«Сей Генрик Дандулус, о благе отечества неустанно радеющий, зрения был отчасти лишен» (лат.).
101
Runciman, History of the Crusades. Vol. III. Р. 114.
102
Здесь и далее хроника Жоффруа «Завоевание Константинополя» цитируется в переводе М. Заборова.
103
Никита Хониат писал о нем: «Какую бы бумагу ни поднесли императору на подпись, он тотчас ее подписывал, будь там хоть сущая бессмыслица или просьба, чтобы море пахали, а по земле плавали, – или, как говорится, чтобы Афон взгромоздили на Олимп».
104
Это лишь предположение, которому не находится прямых доказательств. Текст договора до нас не дошел; хотя имеются веские свидетельства в пользу того, что он существовал, но нет уверенности в точной дате его подписания. Тем не менее большинство современных историков поддерживают эту версию, да и подобная двойная игра вполне типична для венецианцев того времени. Подробно см.: Hopf, Geschichte Griechenltinds, I. Р. 118; Hodgson, Early History of Venice. Р. 428−434.
105
Робер де Клари. Завоевание Константинополя, XIII, перевод М. Заборова.
106
Той башни давно уже нет, ее снесли в 1261 г. Нынешняя Галатская башня была возведена ей на замену в XIV в.
107
«Этот последний, – насмешливо писал о нем Никита Хониат, – одевался в свою отечественную одежду, которая казалась как будто пришитою к телу, плотно облегая каждую его часть до самых ручных кистей, между тем оставляя грудь открытою, и стриг бороду чище серпа, так что поверхность его щек, лишенная малейшего всхода волос, представляла собой совершенно скошенную и опустошенную ниву». Морозини к тому времени уже был монахом, но не успел пройти рукоположение. Его сразу же сделали дьяконом, через две недели – священником, а на следующее утро – епископом.
108
Впрочем, основные эпизоды Четвертого крестового похода увековечены в цикле картин, украшающих южную стену Зала Большого совета во Дворце дожей.
109
Перевод В. Топорова.
110
Перевод В. Левика.
111
Пизу вновь допустили в 1206 г., но генуэзская морская торговля оставалась под запретом до 1218 г., когда под давлением греков и болгар Венеция и Генуя были вынуждены положить конец своей давней вражде.
112
Последний аргумент выглядел особенно веским в свете памятного землетрясения на Рождество 1223 г., которое частично разрушило монастырь Сан-Джорджо-Маджоре и стерло с лица земли два островка – Аммиану и Констанциаку.
113
Повествуя об этом происшествии, Андреа Дандоло предполагает еще одну причину: новый дож был сомнительного происхождения (proptir genus suum). Но это кажется странным, потому что фамилия Тьеполо была одной из старейших в Венеции: ее знали уже в VII в. Более того, жены двух дожей были сестрами – дочерями Танкреда ди Лечче, незаконного короля Сицилии.
114
Различные источники датируют рождение Уголино деи Конти ди Сеньи (мирское имя папы Григория IX) от 1145 до 1170 г. Его понтификат отмечен учреждением инквизиции и активной поддержкой Северных (Балтийских) крестовых походов. – Прим. науч. ред.
115
Целестина IV, непосредственно сменившего Григория IX на папском престоле, но умершего всего через восемнадцать дней после избрания, нет смысла принимать в расчет.
116
Верные; вассалы (лат.), средневековое значение слова. – Прим. перев.
117
В ризнице Санти-Джованни-э-Паоло хранится картина Вичентино, на которой дож Тьеполо жалует землю доминиканцам. Саркофаг с его телом до сих пор стоит в одной из арок аркады с внешней стороны церкви, чуть левее западного входа.
118
Прекраснейшее место на свете (фр.).
119
Людовик Святой выкупил венец и перевез его из собора Святого Марка в Париж, где построил для него великолепную часовню Сент-Шапель. В годы Великой французской революции венец для сохранности вверили епископу Парижа. В настоящее время он заключен в безвкусный реликварий в стиле ампир и хранится в сокровищнице Нотр-Дам.
120
Порфировая колонна, известная как Pietra del Bando («Камень прокламации»), позднее стала традиционной трибуной, с которой провозглашали все венецианские законы. В 1902 г. она сыграла еще более полезную роль: защитила угол собора от рухнувшей колокольни, сама при этом сильно пострадав. Признаюсь честно, по поводу двух четырехгранных колонн есть некоторые сомнения: о них не упоминает ни один хронист того времени. Высказывалось предположение, что Тьеполо вывез их не из церкви Святого Саввы, а из укрепленной башни, которую генуэзцы построили в Акре незадолго до этих событий. Третья колонна в таком же стиле стоит на углу садов Пападополи.
121
Разумеется, прошедшие годы оставили след на обоих: к зданию Ка-да-Мосто добавили еще два этажа, а часть аркады заложили кирпичом. Фондако подвергся такой грубой реставрации, что кажется, уж лучше бы остался таким, каким был до 1860 г. К числу других построек XIII в. относятся два палаццо Дона (по сторонам от переправы «Мадоннетта») и палаццо Барцицца, расположенный чуть дальше, около пристани вапоретто «Сан-Сильвестро», а на другом берегу Большого канала – примыкающие друг к другу палаццо Фарсетти и Лоредан, в которых сейчас размещаются офисы городского совета.
122
Из мозаик фасада, которые можно отчетливо рассмотреть на картине Джентиле Беллини, выставленной в Академии, до наших дней, к сожалению, сохранилась лишь одна в поле крайнего левого люнета. Она изображает перенесение мощей святого Марка и содержит самое раннее из дошедших до нас изображений самого собора, относящееся ко времени вскоре после установки коней Лисиппа над центральной аркой. Остальные четыре люнета, заполненные посредственными поделками XVII и XVIII столетий, представляют досадный контраст с работой Беллини.
123
Имеется в виду Джон Дальберг-Актон (1834−1902), британский историк и политик, которому принадлежит знаменитый афоризм: «Власть развращает. Абсолютная власть развращает абсолютно». – Прим. перев.
124
Внутреннего совета (см. главу 9).
125
Сэр Генри Уоттон, посол Якова I в Венеции, позднее утверждал, что эту невероятную процедуру изобрел какой-то монах-бенедиктинец: «Вся эта неисповедимая церемония и впрямь сильно попахивает монастырем».
126
См. главу 9.
127
Григорий был избран папой в 1271 г., после трехлетнего перерыва, на протяжении которого папский престол пустовал из-за махинаций Карла Анжуйского. Этот перерыв мог бы продлиться и дольше, если бы власти Витербо, где проходил конклав, не решились на крайние меры и не сняли бы крышу с дворца, в котором заседали кардиналы.
128
Романин (Romanin, II, 307) ссылается на Мартино де Канале (с. 682), но в протоколах собора я не нашел упоминаний об этом выступлении.
129
См. главу 9.
130
Точная дата его смерти неизвестна, а его могила, располагавшаяся, по словам Андреа Дандоло, in claustro fratrum minorum («в монастыре миноритов», то есть, по-видимому, в базилике Санта-Мария-Глориоза деи Фрари), бесследно исчезла.
131
На основании «рукописных родословных» из музея Коррер один немецкий ученый, написавший книгу об Андреа Дандоло, делает вывод, что Джованни был правнуком Энрико (Simonsfeld, Andreas Dandolo und seine Geschichtswerke, Munich, 1876); но сам Андреа, рассказывая о моряке Доменико Дандоло, жившем в XI в., называет его предком двух дожей – Энрико и самого Андреа, но не упоминает при этом ни Джованни, ни даже Франческо Дандоло, который был дожем в 1320−1339 гг.
132
Впоследствии дукат стали называть цехином (zecchino); подразумевалась монета, только что вышедшая из-под пресса монетного двора (zecca). Дукат представляет особый интерес для историков: на нем изображались портреты дожей, преклонивших колени перед святым Марком, и благодаря этому можно проследить, как менялись их облачения в ходе столетий и, прежде всего, какие изменения претерпевала дожеская шапка (corno).
133
Возможно, он приходился Лоренцо не сыном, а племянником: его родословная не вполне ясна.
134
См. Eckhardt, Corpus Historicum Medii Aevi. Vol. II. Col. 942, Leipzig, 1723.
135
Приятные напоминания о торговле с Центральной Азией сохранились в палаццо Мастелли на площади деи Мори. Стену этого здания украшают статуи конца XIII в., изображающие трех братьев Мастелли – левантийских купцов, а со стороны канала, напротив церкви Мадонны дель Орто, можно увидеть очаровательный каменный барельеф, на котором изображен навьюченный верблюд.
136
Достаточно богатыми для оснащения трех галер были сочтены лишь четыре семейства: Кверини, Контарини, Морозини и Дандоло.
137
Особенно показательный пример – клятва Якопо Контарини, принесенная в 1275 г. Восьмидесятилетний дож был вынужден поклясться среди прочего, что не станет брать в жены чужеземку, не получив на то согласия совета, а также что ни он, ни его сыновья не будут покупать земли за пределами республики и приобретать доли в государственных займах. От всех ленных владений (скорее всего, в новых венецианских колониях), принадлежавших кому-либо из членов его семьи, следовало отказаться в течение года с момента вступления Якопо в должность. Кроме того, сыновьям дожа прямо запрещалось занимать любые государственные посты, за исключением должностей посла и морского капитана.
138
По календарю того времени, когда новый год начинался в марте, это был еще 1296 г.
139
См. главу 10.
140
Вероятно, он занимал большую часть первого этажа в старом Дворце дожей, построенном Себастьяно Дзиани. Согласно сохранившемуся документу, датированному 1255 г., слоняться без дела в соседнем дворе запрещалось, а всякого, кто был уличен в бесчинствах или играх под окнами зала, предписывалось бросить в воду.
141
Имеется в виду та сторона, что обращена к тюрьме по ту сторону узкого канала Рио-ди-Палаццо, через который позже перебросили мост Вздохов. Пристройка, в которой разместился новый зал и с которой началось преображение Дворца дожей из византийского в готический, простояла недолго: бóльшую часть ее снесли лет через сорок, когда дворец снова решили расширить. До наших дней сохранились лишь два ажурных окна по сторонам от юго-восточного угла (см. главу 15).
142
См. главу 9.
Самый надежный из наших источников, Карезини (цит. Romanin, III. Р. 6), утверждает, что их повесили turpissime, что, по мнению Горацио Брауна, означает «вниз головой».
143
Папский престол переместился в Авиньон в 1309 г. и оставался там семьдесят лет.
144
Краткое содержание этих речей Романин извлек из хроники Марко Барбаро, хранящейся в библиотеке Марчиана. Но поскольку эта хроника датируется серединой XVI в., скорее всего, Барбаро действовал по принципу Фукидида, а именно записывал не то, что было сказано на самом деле, а то, что он произнес бы сам в соответствующих обстоятельствах.
145
В то время Венеция подразделялась на тридцать контрад, или приходов, – в среднем по пять на каждый из шести районов-сестиере.
146
Ныне Крк, остров у побережья Далмации.
147
Семейство Бадоэр, ранее носившее фамилию Партичипацио, было одним из древнейших в Венеции. Из него вышло рекордное количество дожей – целых семеро; все они правили в IX−X вв. (см. главу 2).
148
В тот период, когда мосты через каналы были достаточно высокими, чтобы под ними свободно проходили лодки, на лошадях по Венеции ездили часто. На самых оживленных calli из-за этого даже возникали заторы. С 1291 г. всадник, проезжающий от Мерчерии к Сан-Марко, должен был спешиться у церкви Сан-Сальваторе. На саму Пьяццу лошади обычно не допускались: владельцы оставляли их, привязывая к деревьям в бузиновой рощице, там, где в наши дни стоит часовая башня.
149
На венецианском диалекте их фамилия обычно употребляется в сокращенной форме – «Дона». Она присутствует в названиях по меньшей мере дюжины палаццо на Гранд-канале и в других местах города.
150
Церковь Сан-Вио снесена в 1813 г., но элементы декора – несколько патер (орнаментов в виде тарелки) и крест – сохранились. Сейчас они украшают стену современной вотивной часовни, стоящей на том же месте, рядом с англиканской церковью Сан-Джорджо.
151
На основании флагштока еще видны гербы обоих организаций и дата «MCCCX» (1310).
152
Дом, который сейчас стоит на этом месте – под часовой башней, где Мерчерия выходит на площадь Сан-Марко, – с 1841 г. украшает табличка с рельефом, изображающим эти события, а внизу, на тротуаре, белая мраморная плита отмечает место, где, надо полагать, упал злосчастный знаменосец. Один из флагов, которые когда-то вывешивали из окна дома, до сих пор хранится в музее Коррер. Как долго арендная плата оставалась замороженной, я так и не выяснил, но известно, что потомок той старушки, Николо Росси, полтора века спустя, в 1468 г., выиграл дело против ее повышения.
153
Аллюзия на учрежденный в 1793 г., во времена Великой французской революции, орган для спасения страны от иностранной интервенции, который сосредоточил в своих руках всю власть и стал оплотом якобинской диктатуры. – Прим. науч. ред.
154
См. главу 12. Завоевание Каффы в 1296 г. и возвращение Соранцо в Венецию с богатыми трофеями – нагруженными до самой ватерлинии генуэзскими судами – к тому времени стали народной легендой. Позже Джулио даль Моро увековечил эти события в потолочной росписи Зала выборов во Дворце дожей.
155
В 1505 г. первое здание Фондако-деи-Тедеско сгорело дотла. Нынешний дворец, расположенный рядом с мостом Риальто и перешедший в собственность Почты Италии, а в 2016 г. переоборудованный под торговый центр, был построен через три года после пожара. Фасад, выходящий на Гранд-канал, был украшен фресками Джорджоне, боковая наружная стена – росписями Тициана; говорят, что остатки этих фресок сохранились до сих пор, но я так и не смог разглядеть их.
156
Гребцам на таких галерах хорошо платили и разрешали беспошлинно перевозить собственный товар. Труд рабов и каторжников на венецианских галерах стали использовать только с середины XVI в.
157
Это число особенно важно ввиду того, что позволяет оценить совокупное население республики: на тот период оно составляло не менее 200 тысяч человек.
158
Как ни занятна мысль о том, что две свои главные дипломатические победы Франческо Дандоло одержал не за столом, а под ним, по справедливости надо признать, что лучший источник сведений о событиях того времени, Лоренцо де Моначи, утверждает, что эта тихая беседа состоялась во время прогулки под балконом дворца.
159
The Stones of Venice. Vol. III, ii, paras. 58−60.
160
Рыбаку, на лодке которого эти трое святых пересекли лагуну, дабы избавить город от напасти, святой Марк вручил кольцо, наказав передать его дожу. Рыбак так и поступил; момент передачи кольца дожу запечатлен на картине Париса Бордоне, хранящейся в VI зале Академии.
161
Внимательные очевидцы подметили, что на коронации Иоанна VI Кантакузина в 1347 г. все драгоценности императорских диадем были заменены стеклянными подделками.
162
Ни одно из этих зданий не сохранилось до наших дней. Больница для сирот (прозванная «Пьета», то есть «Сострадание», из-за привычки ее основателя, брата Пьераццо Ассизского, который ходил от дома к дому, собирая пожертвования с криками «Pieta, pieta!») была перенесена на ее нынешнее место в начале XVI в., а двести лет спустя ее работницы составили лучший в Венеции оркестр под руководством Антонио Вивальди. Зернохранилище в 1808 г. приказал снести Наполеон, чтобы оно не заслоняло окна здания Новых Прокураций, которое он преобразовал в королевский дворец. Монастырь Серви снесли в начале XIX в. В 1852 г. его руины – «землю со всем, что на ней находится, или по частям, камень за камнем» – предлагали купить Рёскину.
163
После пожара ее заменили фреской Тинторетто на тот же сюжет. Остатки фрески Гвариенто хранятся в другом зале дворца.
164
Еще больше Дворцу дожей повезло в 1577 г., когда было отвергнуто предложение Палладио снести здание как морально устаревшее целиком и заменить его новым, по собственному проекту, в ренессансном стиле.
165
Перевод Г. Шенгели.
166
Согласно «Анналам истории медицины» С. д’Ирсэ, «некий Франческо из Рима проработал в Венеции врачом семнадцать лет. Уходя в отставку, он получил ежегодную пенсию в размере 25 золотых дукатов – в награду за то, что не покинул Венецию в разгар “черной смерти”. Когда его спросили, почему он не бежал с остальными, он гордо ответил: “Я бы предпочел умереть, чем жить где-то в другом месте”» (S. d’Irsay, Annals of Medical History. Vol. IX. Р. 171, цит. по: P. S. Ziegler, The Black Death).
167
Весь этот остров (современная Эвбея) принадлежал Венеции, поэтому следует предположить, что командир генуэзцев просто не знал о начале военных действий и его застали врасплох.
168
Письма о делах повседневных, XVIII.16 (28 мая 1354 г.).
169
Современные Хвар и Корчула.
170
Рёскин описывает его саркофаг и надгробие святого Исидора в северном трансепте как «лучшие из дошедших до нас образцов венецианской монументальной скульптуры». Благодаря Дандоло часовня Святого Исидора и сам баптистерий украшены мозаиками, в числе которых – его мозаичный портрет над алтарем.
171
См. главу 8.
172
Эти стихи приводит Марино Санудо в «Жизни венецианских дожей». Вполне возможно, что их сочинили позже: книга Санудо написана через сто с лишним лет после этих событий. Тем не менее под влиянием этой легенды многие последующие хронисты и историки предполагали, что юноша пытался ухаживать не за какой-то придворной дамой, а за самой догарессой. Но хотя она была второй женой Фальеро и гораздо моложе его, на тот момент ей уже давно перевалило за сорок, так что это предположение кажется беспочвенным.
173
Иными словами, шестеро главных советников дожа, Совет сорока, наделенный судебными полномочиями, трое государственных прокуроров, начальники полиции, главы шести районов города и пятеро мировых судей.
174
Николо Тревизан, состоявший в то время в Совете десяти и оставивший ценное описание этих событий, сообщает, что осужденных повесили «между колоннами красного мрамора». Многие историки, в том числе Романин, полагают, что речь идет о двух колоннах, расположенных под вторым окном слева со стороны Пьяццетты. Но, как мы уже знаем, западный фасад дворца в его современном виде появился позже. Следовательно, имелись в виду какие-то колонны из декора старого «византийского» дворца, построенного при Себастьяно Дзиани.
175
Нынешней Лестницы Гигантов тогда еще не было. Лестница, на площадке которой совершилась казнь, по-видимому, находилась с южной стороны внутреннего двора и вела непосредственно от стены Зала совета.
176
Великолепное изображение этой сцены работы Делакруа хранится в коллекции Уоллеса – пусть и романтизированное, но, вероятно, более точное (и определенно более драматичное), чем пьеса Байрона «Марино Фальеро».
177
В середине XIX в. могила Марино Фальеро была вскрыта. В ней обнаружили скелет с черепом, лежащим между колен. Дальнейшая судьба этих костей неизвестна. Саркофаг несколько лет использовали как водосборник, а сейчас он, как ни странно, стоит под портиком Музея естественной истории (бывшего Фондако-деи-Турки).
178
«Се место Марино Фальеро, обезглавленного за преступления» (лат.). Это изображение, как и остальные портреты дожей в Зале совета, было восстановлено после пожара 1574 г.
179
Эта ветвь семейства Корнаро владела обширными сахарными плантациями в Пископии (ныне Эпископи) на Кипре, в связи с чем приняла двойную фамилию – Корнаро-Пископия. По венецианскому обычаю, такое же имя носил и дворец. Но сейчас он более известен как палаццо Лоредан – по фамилии семейства, к которому перешел в XVIII в. Этот дворец, один из старейших сохранившихся в Венеции (хотя верхние два этажа были добавлены позже), сейчас соединен с построенным в тот же период соседним зданием, палаццо Фарсетти, в единый комплекс Муниципалитета. Он стоит неподалеку от моста Риальто – в нескольких сотнях ярдов по направлению к Сан-Марко.
180
Согласно старинному преданию и надписи in situ, Петрарка жил в здании бывшего палаццо делле дуэ Торри (Дворца двух башен), которое стоит на Риве близ моста Сеполькро. На соседней улочке Дель-Доже до сих пор можно отыскать основание одной из этих двух башен.
181
Вероятно, имеется в виду мирный договор в Кале, подписанный в октябре 1360 г. и завершивший первую фазу Столетней войны. По этому договору к Англии отошли Аквитания и бóльшая часть Северной Франции.
182
Саркофаг Марко Корнаро еще можно отыскать в алтарной части церкви, но в XIX в. он сильно пострадал: его передвинули и обрубили, чтобы освободить место для большой гробницы дожа Андреа Вендрамина, перенесенной из церкви Серви.
183
Точно известно, что в 1454 г. на продаже соли Венеция выручила 165 тысяч дукатов, то есть уже более 10 %.
184
С 1187 г., когда Саладин захватил его после битвы при Хаттине. Позднее, в 1229 г., Фридрих II договорился о передаче святых мест под власть Священной Римской империи, но спустя десять лет потерял контроль над ними.
185
Энеида, II.21 и далее.
186
Современные Котор и Шибеник.
187
Старинные пушки были такими непредсказуемыми, что сами артиллеристы боялись их и не смели использовать чаще чем раз в день. Но этот вид вооружений быстро доказал свою полезность: он позволял стрелять каменными ядрами до 200 фунтов весом, пусть и на сравнительно небольшое расстояние.
188
Этот эпизод изображен на одной из последних картин Веронезе, украшающей западную стену Зала Большого совета.
189
Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
190
В XVI в. клуатр был перестроен; впоследствии монастырские дворики Санто-Стефано передали Министерству финансов, но сотрудники этого ведомства не предприняли ничего, чтобы улучшить местную атмосферу.
191
В своем неповторимом духе Рёскин добавил, что это надгробие «в стилистическом отношении находится точно посередине между чистой готикой и ее окончательным вырождением в эпоху Возрождения, а в эмоциональном отношении – точно посередине между чистой безмятежностью раннего христианства и хвастливой напыщенностью ренессансного безверия».
192
Сохранилась мраморная статуэтка коленопреклоненного дожа, почти наверняка имеющая портретное сходство с Антонио Веньером. Создателем ее считается Якобелло далле Мазенье, живший с Веньером в одно время и изваявший великолепные статуи для иконостаса собора Сан-Марко. До наших дней дошел также двойной портрет Веньера и его преемника, Микеле Стено; но создавший его художник Ладзаро Бастиани впервые появился на страницах истории лишь в 1449 г. и умер не ранее 1512 г., так что этот портрет не мог быть написан с натуры.
193
По словам Горацио Брауна, молодой человек прикрепил на двери какого-то уважаемого патриция «связку кораллов причудливой формы, имевшую скабрезный смысл».
194
«Его единственной сильной страстью, – писал Гиббон, – была любовь или, вернее, склонность к сладострастию, и этот раб турок забывал в объятиях константинопольских девушек и женщин о позоре императора римлян».
195
Schiltberger, Johann, Hakluyt Society. Vol. 58, 1879.
196
Романин (Romanin. Vol. IV. Р. 39) утверждает, что ему известен лишь один случай, когда венецианцы прибегли к такому наказанию: в XVI в. на колокольне Святого Марка таким образом подвесили священника, уличенного в некоем «чудовищном преступлении» (enormi delitti), да и то ему удалось бежать. В случае с Каррарой путаница, вероятно, возникла из-за того, что на венецианском диалекте слово cheba («клетка», ит. gabbia) служило также названием вышеупомянутой малой тюрьмы во Дворце дожей
197
См. главу 17.
198
См. главу 15.
199
Венецианские законы, регулировавшие эти условия, особенно в отношении детского труда, вплоть до XIX в. оставались гораздо прогрессивнее английских.
200
Самые выдающиеся из них – скуолы Кармини, Сан-Джорджо дельи Скьявони, Сан-Джованни-Эванджелиста и Сан-Рокко, а среди тех, которые впоследствии были переоборудованы для других целей, – Сан-Марко (ныне городская больница) и Санта-Мария делла Карита (ныне Академия).
201
«…Пока наконец гребни арок не взрываются, словно в экстазе, мраморной кипенью и не выплескиваются в небесную синь сполохами и гирляндами лепных брызг, словно волноломы у берегов Лидо в те краткие мгновенья, когда на них еще держится пена разбившейся волны и мнится, что морские нимфы изукрасили их кораллами и аметистами…» (Камни Венеции, т. II, глава 4).
202
Этого здания тоже больше нет. Не следует путать его с великолепным палаццо делла Раджионе, которое было построено почти столетием ранее.
203
Современник тех событий Леонардо Бруни писал: «Если один продвигается вперед, другой отступает; один как будто боится суши, другой опасается воды. На сколько этим престарелым служителям церкви хватит остатка жизни и сил, столько они и будут оставаться угрозой для всеобщего спокойствия и спасения христианского мира».
204
После смерти Фридриха II, скончавшегося в 1250 г., Священная Римская империя постепенно пришла в упадок. Она превратилась, по существу, в довольно шаткий союз курфюршеств и городов, номинально возглавляемый правителем одного из них, который носил почетный титул «короля римлян» и по традиции мог претендовать на императорскую коронацию в Риме. Но из восемнадцати королей, сменившихся за период с 1250 до 1519 г., когда умер Максимилиан, корону империи приняли из рук папы только пятеро, последним из которых стал Фридрих III в 1452 г. Сам Максимилиан так и не был коронован: титул императора он принял в 1508 г. самовольно. Последним полноправным императором Священной Римской империи стал Карл V, однако его коронация прошла не в Риме, а в Болонье (см. главу 34).
205
Из-за обстоятельств его избрания и последующего низложения антипапу Иоанна XXIII не включили в канонический список пап. Поэтому решение Анджело Ронкалли, ставшего папой в 1958 г., принять такое же имя не противоречит правилам, хотя все равно остается удивительным.
206
Гиббон Э. Закат и падение Римской империи, глава 70. Пер. В. Н. Неведомского.
207
Его похоронили в церкви Санта-Марина (а не в Серви, как утверждает Рёскин), повесив перед гробницей ключи от Падуи. В 1820 г. эта церковь была снесена; гроб дожа перенесли в Санти-Джованни-э-Паоло и поместили там поверх другого саркофага.
208
См. главу 20.
209
Перевод Г. Муравьевой.
210
Гробница Томмазо Мочениго – занятный гибрид венецианской готики и флорентийского Ренессанса. Критик Сельватико в XIX в. описывал ее как «пышную, но некрасивую», а Рёскин (более справедливо, но чересчур расплывчато) – как «благородный образ смертности, от которой не избавлен даже государь».
211
Описание этой системы см. в главе 12.
212
В XIX в. этот дворец был сожжен. Он находился на ныне свободном участке прямо за палаццо Приули-Бон, чуть западнее площади Сан-Стае.
213
Впоследствии случались и другие приобретения, благодаря которым граница отодвигалась еще дальше, но ненадолго.
214
«Я погиб» (ит.). – Прим. перев.
215
Впоследствии его переправили в Милан, где Карманьола когда-то заказал для себя и своих родных мраморную гробницу в церкви Сан-Франческо-Гранде. В конце XVIII в. эту церковь снесли; останки Карманьолы, как утверждалось, вернули во Фрари и перезахоронили в деревянном саркофаге над дверью южного придела, выходящей во внутренний двор. Но в 1874 г., когда саркофаг вскрыли и исследовали его содержимое, следов прижизненного повреждения шейных позвонков не нашли. Таким образом, эти останки не могли принадлежать Карманьоле, и место его последнего упокоения остается неизвестным.
216
Павана – европейский придворный медленный танец, популярный в XVI−XVII вв. – Прим. науч. ред.
217
Этот дворец XIII в., в 1860-е гг. изрядно пострадавший от рук некомпетентных реставраторов и (в результате последующих событий) получивший известность как Фондако-деи-Турки, по сей день стоит в верхней части Гранд-канала, напротив лодочной станции Сан-Маркуола. Сейчас в нем (вопреки здравому смыслу) располагается Музей естественной истории.
218
Этот дом, стоявший на Кампо-Сан-Поло рядом с церковью, прежде принадлежал Джакомо да Карраре и Джакомо даль Верме, а затем был передан Гаттамелате.
219
Тем не менее Франческо Сфорца продолжал доставлять Венеции беспокойство. В 1461 г. он обменял свой дом в Сан-Поло на участок земли в районе Сан-Самуэле, где Андреа Корнаро (отец королевы Кипра) только что начал строить гигантский дворец. Сфорца намеревался продолжить строительство уже для себя. Но вскоре отношения между Венецией и Миланом испортились настолько, что и этот участок был конфискован. К моменту прекращения работ достроить успели только один угол дворца; в наши дни он украшает собой ничем иным не примечательное здание на Гранд-канале, известное под названием Ка’дель-Дука.
220
Перевод И. Бунина.
221
«Согласившись с латинянами, что их догмат об исхождении Святого Духа от Сына означает то же самое, что и греческий догмат об исхождении Святого Духа через Сына, патриарх Иосиф заболел и умер. Один недобрый схоласт заметил по этому поводу: “А что еще ему оставалось? Он же насмерть запутался в предлогах!”» (Sir Steven Runciman, The Fall of Constantinople, 17−18).
222
Следует отметить, что здесь я немного отступаю от изложения событий, которое дает сэр Стивен Рансимен (Runciman, The Fall of Constantinople, 81, 113): он утверждает, что флот отбыл в конце апреля под командованием Лонго, но эту точку зрения трудно примирить с протоколами сената. См.: Thiriet, Régestes, III, 184−186.
223
Поспешай медленно (лат.). – Прим. перев.
224
Полный перечень приводит Николо Барбара, тоже бывший среди них (Giornale, 16−18).
225
Перевод А. Соколовского.
226
Здесь: «О горе мне, горе!»
227
В идеале при осмотре гробницы желательно держать под рукой третий том «Камней Венеции», раскрытый на 71-м разделе 2-й главы: «Как мы еще увидим, развитой Ренессанс хотя бы чист в своей пресности и утончен в своей порочности; но этот памятник примечателен тем, что демонстрирует зародыш нового стиля, погребенный в отбросах старого, и всякое живое начало, какое можно в нем различить, закутано то ли в младенческий свивальник, то ли в саван». И так далее – три страницы кряду. О самой статуе дожа Рёскин отзывается еще менее лестно: «Огромная, грубая, костистая физиономия клоуна, выражающая то особое лукавство, пресыщенное и сладострастное, что так часто встречается у худших священников-папистов; часть лица – железная, часть – глиняная…» Впрочем, вину он возлагает на скульптора, а не на модель.
228
Та скульптурная группа, которую можно увидеть в наши дни, – всего лишь копия, пусть и превосходная, но изготовленная уже в XIX в. Оригинал был уничтожен французскими солдатами в 1797 г. К счастью, от него сохранилась голова Фоскари (работы Бартоломео Бона), которая ныне хранится в дворцовом музее скульптуры. Ворота Порта-делла-Карта были недавно целиком вычищены и отреставрированы британским фондом «Венеция в опасности» благодаря щедрому пожертвованию мистера и миссис Т. А. Д. Сэнсбери.
229
И он был совершенно прав. Как показала дальнейшая история, упадок Османской империи начался в точности с того, что Мехмеду II все же пришлось остановиться.
230
Его гробница работы Пьетро Ломбардо располагается у входа в ризницу церкви Санти-Джованни-э-Паоло.
231
Впрочем, общий курс на поддержание мира не помешал Совету десяти в 1456 г. одобрить предложение, поступившее от одного модонского еврея: тот был готов попытаться убить султана – за щедрое вознаграждение, которое в случае успеха ему должны были выплатить немедленно. Показательно и то, что в 1460 г., когда были построены большие ворота Арсенала, в лапы увенчавшего их крылатого льва святого Марка вложили закрытую книгу, сочтя, что обычная надпись на ее страницах («Мир тебе, Марк…») в настоящее время и при данных обстоятельствах будет неуместна.
232
Пий II практически не мог ходить. Обычно это объясняют подагрой, но настоящей причиной почти наверняка стали последствия обморожения во время паломничества: в 1435 г., в разгар зимы, находясь в Шотландии с дипломатической миссией, будущий папа босиком прошествовал от Данбара до церкви Святой Марии в Уайткерке.
233
Полный текст см. в «Венецианских хрониках» Малипьеро (Malipiero, Annali Veneti, 49−52).
234
«Негропонт» в буквальном переводе означает «черный мост». – Прим. перев.
Есть даже легенда, гласящая, что Аристотель «утопился в Эврипе от досады, что не смог объяснить загадку этого пролива» (Jan Morris, The Venetian Empire, 57). Этот философ действительно умер на Халкиде, хотя, судя по всему, не от разочарования в собственных умственных способностях, а от болезни желудка.
235
Над дверью в ризницу висит его портрет, написанный при жизни дожа одним из учеников Беллини.
236
Нет нужды пояснять, что этот город не имеет ничего общего с другим, более знаменитым Скутари, который стоит напротив Константинополя, на другом берегу Босфора, и в котором во время Крымской войны Флоренс Найтингейл спасала раненых.
237
В соответствии с любопытным венецианским законом, который ставил великолепие дожеской гробницы в обратную зависимость от того, насколько важную роль сыграл в истории ее владелец, и Трон, и Марчелло удостоились поистине роскошных надгробий. Гробницу Трона, расположенную слева от главного алтаря Санта-Мария-Глориоза деи Фрари, Лоренцетти описывает как «величайший памятник художественной резьбы, дошедший до нас от Венеции эпохи Возрождения», а гробницу Марчелло, установленную у северной стены Санти-Джованни-э-Паоло, – как «самый безупречный и уравновешенный образец ломбардского искусства».
238
См. главу 27.
239
Статуя дожа работы Пьетро Ломбардо размещена во внутренней нише западной стены Санти-Джованни-э-Паоло. В полном доспехе и явно исполненный воинского пыла, дож стоит на своем саркофаге в такой позе, которая приличествует скорее триумфальной арке, чем надгробию. Это характерный образец погребальной скульптуры Возрождения.
240
В начале XIX в., когда церковь Серви была расформирована, останки дожа и его великолепный мемориал перенесли в Санти-Джованни-э-Паоло и разместили слева от главного алтаря. «Он умер, – писал Рёскин, – оставив Венецию обесчещенной на море и на суше, в дыму разрушений, клубившемся в голубых далях над Фриули, и все же ему воздвигли самое дорогостоящее надгробие из всех, каких только Венеция удостаивала своих монархов». Крайнее презрение, с которым Рёскин отозвался о его гробнице, может сравниться разве что с тем, какое вызывал у него создатель этого памятника – скульптор Антонио Риццо, завершивший отделку лишь тех частей, которые были видны публике снизу; презрение это, добавил он, тем более оправданно, что позднее Риццо навлек на себя громкое бесчестье (см. главу 27).
241
Кроме того, за это время генуэзцев изгнали из крымской Каффы, и Европа лишилась последней фактории на северном побережье Черного моря.
242
Его прозвище означало «Мавр» и было дано Лодовико за смуглый цвет лица.
243
Герцог Орлеанский действительно имел неоспоримые права на Милан – благодаря своей бабке Валентине Висконти (см. главу 23). О правах Карла VIII на Неаполь см. далее, глава 28.
244
Марко Барбариго стал первым дожем, принявшим инвеституру на верхней площадке лестницы Гигантов, расположенной во дворе Дворца дожей и построенной по проекту Риццо. Так он положил начало обычаю, сохранявшемуся до последних дней Венецианской республики.
245
Говорят, что сцена ее отплытия вдохновила Карпаччо на создание цикла картин «История святой Урсулы», ныне хранящихся в венецианской Академии.
246
См. главу 23.
247
В Венеции насчитывается не менее шестнадцати дворцов Корнаро. Именно этот, стоявший на стыке Гранд-канала и Рио-Сан-Кассиано, к сожалению, не сохранился до наших дней. В 1724 г. на его месте построили другое здание, стоящее здесь и поныне; сейчас оно принадлежит сберегательному банку, но по-прежнему носит название палаццо Корнаро делла Регина.
248
Величайшему и лучшему Богу. [Здесь покоится] прах Катерины Корнелии [= Корнаро], королевы Кипра, Иерусалима и Армении (лат.).
249
Постоянное представительство Венеции, первое за пределами Италии, было учреждено при французском дворе в 1478 г.
250
Притязания на Неаполь объяснялись родством короля с Карлом Анжуйским, братом Людовика Святого. В 1265 г. Карл Анжуйский получил корону от папы римского, и его потомки правили Неаполем почти два столетия, пока в 1432 г. их не сместила Арагонская династия.
251
Пьемонтский город Асти входил в состав приданого, который Валентина Висконти принесла первому герцогу Орлеанскому. Позже Филиппо Мария вернул Асти, но после его смерти город вновь перешел под власть герцогов Орлеанских и принес Карлу немало пользы в качестве опорного пункта при вторжении.
252
Битва в 216 г. до н. э., когда древние римляне потерпели самое тяжелое поражение за всю свою историю. Карфагеняне под предводительством Ганнибала истребили почти всю римскую армию – около пятидесяти тысяч человек, по данным Тита Ливия и Плутарха.
253
Marin Sanudo, La Spedizione di Carlo VIII in Italia, 285−286.
254
Квадратная порфировая колонна, до сих пор стоящая у юго-западного угла собора. Крестоносцы привезли ее из Акры; с 1256 г. и до последних дней республики она отмечала традиционное место для глашатая, обнародовавшего законы и постановления.
255
Забавно, что в наши дни «Мадонна делла Виттория» висит в Лувре.
256
Большая семейная гробница Барбариго, изваянная если и не самим Антонио Риццо, то определенно в его мастерской, первоначально стояла в церкви скуолы Санта-Мария делла Карита (ныне здание Академии), но была разбита при секуляризации церкви. Самая крупная часть, со статуей коленопреклоненного дожа Агостино, сейчас находится при входе в ризницу церкви Санта-Мария делла Салюте.
257
Fo ditto per la terra esser stà tosegado, ma non fu vero, fu da graveza el crepò (ит. По всей стране говорят, будто его отравили, но это неправда: он лопнул от [собственной] тяжести).
258
Когда-то этот портрет был частью коллекции Уильяма Бекфорда, а теперь хранится в лондонской Национальной галерее.
259
Эта церковь, шедевр Пьетро Ломбардо (и одна из самых прекрасных маленьких церквей во всей Венеции), была освящена в ночь 31 декабря 1489 г., хотя работы по отделке интерьера продолжались еще некоторое время.
260
В Риме его прозвали «богатым кардиналом». Одновременно Адриан, как ни странно, возглавлял епархию Херефорда (а на следующий год сменил этот престол на сан епископа Бата и Уэльса). В тот злополучный вечер он тоже заболел, почувствовав «жжение во внутренностях, вызвавшее дурноту и беспамятство… Со временем он оправился, но не раньше, чем со всего его тела сошел верхний слой кожи» (Национальный биографический словарь).
261
Под реституцией понимается восстановление исходного положения, то есть в данном случае возвращение всех захваченных Венецией земель. – Прим. науч. ред.
262
Шарль д’Амбуаз, сеньор де Шомон был племянником кардинала д’Амбуаза – того самого, кто поставил подпись под договором в Камбре от имени французского короля. Его портрет работы Леонардо да Винчи хранится в Лувре.
263
Письмо от Паоло Капелло. Дневник Санудо (Х. 9−13) включает в себя три рассказа очевидцев о церемонии: два венецианских послов и один венецианского кардинала Корнаро.
264
Дож и синьория тоже присутствовали, как и всегда (см. главу 20).
265
Его привезли в Венецию и похоронили со всеми почестями в Санти-Джованни-э-Паоло, где в южном трансепте можно увидеть посвященный ему памятник с конной статуей из позолоченного дерева.
266
Традиционно местом, где располагался станок Альда, считается маленький готический дворец (№ 2311) на Рио-Терра-Секондо; однако существуют убедительные свидетельства того, что на самом деле он находился в здании на самой площади (см. Tassini, Curiosità Veneziane. Р. 10).
267
Венецианский посол в письме в июле 1510 г. сообщал, что обращение с французами в Риме снова стало «вдвое хуже»: «Все французы испытывают вдвое больше тех лишений, которые выпали нам в прошлом году» («Francesci sono tutti sforniti la metà più di quello erano nostri l’anno passato»). – Прим. перев.
268
Его выздоровление приписывали не столько божественному вмешательству, сколько тому, что доктора запретили ему предаваться обильным возлияниям.
269
Позже тело отправили для захоронения в Милан, где в городском музее до сих пор можно видеть его объемное изображение авторства Агостино Бусти. Само надгробие, увы, было разделено на части; некоторые из них находятся в Музее Виктории и Альберта.
270
По словам Гвиччардини, который был в то время послом Флоренции при испанском дворе.
271
См. главу 28.
272
Папа Юлий II приказал снести старую базилику практически со всем ее убранством; один из самых бесстыдных актов официального вандализма в истории христианства был почти завершен, а строительство нового собора по проекту Браманте едва началось.
273
Сведения о численности швейцарцев в Милане и вокруг него в это время сильно разнятся. Около 10 000, получив от французов крупные взятки, вернулись на родину; вероятно, верными лиге остались не более 15 000.
274
Relazione di Marino Zorzi, in Alberi, Relazioni Venete, 2nd series. Vol. III.
275
Рим. 12: 15. – Прим. перев.
276
Все это он унаследовал от матери Хуаны Безумной – дочери Фердинанда II и Изабеллы Кастильской.
277
См. главу 29. Клятва дожа Гримани, которая сейчас находится в Британском музее, представляет особый интерес, так как она положила конец почтенной традиции, почти такой же древней, как сама республика: дож после избрания дарил всем членам магистрата диких птиц. С годами число членов магистрата значительно возросло, а местная фауна сократилась, и соблюдать эту традицию становилось все труднее. Решили, что Гримани и все его преемники вместо птиц будут раздавать специально отчеканенные монеты, называемые oselle в память о птицах, которых они заменили.
278
Однако нынешняя колокольня (ампанила) не является первоначальным строением. Изначальная постройка рухнула 14 июля 1902 г. и была в точности восстановлена; новую колокольню открыли в 1912 г.
279
Лучшие из сохранившихся памятников Гримани находятся в Зале четырех дверей во Дворце дожей: это два его портрета, один кисти Тициана (хотя он был завершен другим художником после смерти мастера, и к тому же подвергся серьезной реставрации), на втором стоит подпись ученика Тициана Джованни Контарини.
280
Как ни удивительно, но это событие запечатлено на картине Марко Вечеллио, висящей в Зале Совета десяти во Дворце дожей.
281
Перевод В. В. Левика.
282
Перевод М. Бородицкой.
283
Благоразумно выждав некоторое время, его сын поставил ему памятник в Санти-Джованни-э-Паоло – высоко на стене в северо-западном углу.
284
Решающее морское сражение между флотами Марка Антония и Октавиана Августа. – Прим. перев.
285
Это палаццо до сих пор стоит на западной стороне одноименной площади. В 1564 г. его выкупило государство и подарило папе в качестве резиденции для его нунциев; позже, в XIX в., здание перешло к францисканцам, которые достроили верхнюю галерею над колоннами, чтобы соединить палаццо со своим монастырем.
286
Хотя церковь строилась по проекту Сансовино, основой для ее фасада стал проект Палладио, осуществленный позже, в 1568−1572 гг.
287
В действительности правительство Венеции не могло принять меры, которые непосредственно затронули бы всех его членов – все знатные и богатейшие семьи города. Тут речь не столько о мужестве, сколько о расчетливости правящей венецианской олигархии. – Прим. науч. ред.
288
Зимнее казино, где в 1883 г. умер Рихард Вагнер.
289
Сейчас это префектура и Банк Италии.
290
Daru. Vol. IV. Р. 118.
291
По крайней мере, этот диагноз кажется наиболее вероятным исходя из описанных в хрониках симптомов.
292
Герцог Альба действовал в качестве полномочного представителя Филиппа не только во время церемонии бракосочетания, но и при подтверждении брака в первую брачную ночь. Венецианский посол Джованни Микьель сообщал своему правительству: «Королева удалилась в спальню, и следом за ней туда вошел при свете множества факелов ее отец в сопровождении герцога Альбы. У герцога была обнажена одна ступня; он поднял покрывало с одной стороны постели королевы, сунул ногу под простыню и двигал ее, пока она не коснулась обнаженного тела королевы. Таким образом брак был подтвержден от имени короля Филиппа через посредничество третьего лица; никто впоследствии так и не понял смысла этого поступка».
293
Это очень упрощенное описание народа, которому крайне трудно дать определение в историческом, этническом, политическом и социальном смысле. Читатели, желающие больше узнать об этих неприятных людях, могут ознакомиться с работой Филиппа Лонгворта «Новый взгляд на сеньских ускоков» (Philip Longworth, The Senj Uskoks Reconsidered) в журнале Slavonic and East European Review, 13, № 3, июль 1979 г.
294
Палаццо Венеция, как его стали называть, оставалось венецианским посольством вплоть до падения республики; после этого, когда область Венето стала частью Австрии, в нем до конца Первой мировой войны располагалось австрийское посольство. Позже Муссолини использовал его для своей канцелярии. Сейчас это музей.
295
Большая помощь (ит.). – Прим. перев.
296
Лоредана избрали только через 14 дней и после 77 голосований; он стал компромиссной кандидатурой для выхода из тупика. Его карьера была совершенно непримечательной; когда он шел домой обедать и ему сообщили о его избрании, он долго отказывался в это поверить.
297
Характерным признаком чрезвычайного положения стало то, что члены коллегии и все чиновники, связанные с Арсеналом или программой вооружения, получили разрешение не присутствовать на выборах.
298
Тогда в коллегию входили дож и шесть его советников, члены Совета мудрых, главы Совета десяти и главный советник.
299
Цит. по: George Hill, History of Cyprus. Vol. III. Р. 888.
300
См. главу 35.
301
В южном приделе, справа от западной двери. Нишу вскрыли 24 ноября 1961 г. по инициативе ведущего специалиста по Брагадину и его прямого потомка, синьоры Марии Грации Силиато. В нише обнаружили свинцовую шкатулку, в которой лежали несколько фрагментов коричневой человеческой кожи. Их вернули на место в марте 1962 г., после реставрации монумента. Бюст авторства Тициано Аспетти, последователя Алессандро Виттория, хорош, но не гениален. Есть еще довольно неудачная монохромная фреска, изображающая мученичество Брагадина.
302
Возможно, здесь придется кстати краткое описание судов.
Галера: одна палуба, 120−180 футов в длину, 20 футов в ширину. Обычно шла под парусами, но в бою всегда передвигалась на веслах. Пять орудий на корме, несколько пушек поменьше посередине корабля. Обшитый металлом нос длиной 10−20 футов использовался как таран.
Галеон: гораздо тяжелее галеры, две палубы, обе хорошо оснащены пушками. Без весел. Высокая, неповоротливая плавучая крепость.
Галеас: нечто среднее между первыми двумя. Высокая корма и бак, предоставляющий укрытие для гребцов, 50−70 пушек, оснащен треугольными парусами.
303
Среди раненых христиан на борту корабля «Маркиза» (Marquesa) находился Мигель Сервантес. Ему дважды выстрелили в грудь, а третий выстрел навсегда изувечил его левую руку – как он выразился, «к пущей славе правой». Он назвал Лепанто «величайшим событием, свидетелем которому были прошлые века или нынешнее время, или которое можно надеяться увидеть в будущем», и больше всего прочего в жизни гордился своим участием в этом сражении.
304
Гёте довелось увидеть прибытие процессии в церковь в 1786 г.; он описал ее в «Итальянском путешествии». Правда, он не присутствовал на мессе, которую служили после процессии.
305
Во Дворце дожей, в Зале четырех дверей, есть изображающая эту сцену картина кисти Вичентино.
306
Медицинские инспекторы (ит.). – Прим. перев.
307
До середины 1970-х гг. в ходе празднования устраивался мост из лодок, которые выстраивались через канал Джудекка от Иль Реденторе до Дзаттере на противоположном берегу; к сожалению, эта прекрасная традиция больше не соблюдается из-за требований, существующих в промышленной зоне.
308
На фасаде, выходящем на набережную, можно увидеть, что новые окна в Зале Большого совета находятся выше старых и что на них нет прекрасных ажурных узоров, которые сохранились на двух старых окнах справа, уцелевших в пожаре.
309
См. главу 14.
310
Лат., в силу занимаемой должности. – Прим. перев.
311
Да Понте похоронили в церкви Санта-Мария делла Карита, но его могила была уничтожена, когда здание церкви конфисковали и превратили в академию в 1807 г. Сохранился только его бюст, который теперь находится в Венецианской семинарии.
312
Невероятно, но факт: между смертью Сикста V в августе 1590 г. и восшествием на папский престол Климента VIII в январе 1592 г. в Риме сменилось три папы. Урбан VII правил две недели в сентябре 1590 г., Григорий XIV – десять месяцев с декабря 1590 г. по октябрь 1591 г., а Иннокентий IX – 62 дня с октября по декабрь того же года.
313
Перестроенная в XVIII в., сейчас она известна как церковь Джезуити, но надгробие дожа Чиконьи сохранилось со времен более ранней церкви и обрамляет дверь в ризницу.
314
Ponte по-итальянски значит «мост». – Прим. перев.
315
См. главу 34.
316
Это название не найти на современных картах. Сейчас Ченеда входит в состав современного города Витторио-Венето, примерно в 20 км к юго-востоку от Беллуно.
317
Che vuol dir Calvinista? Siamo Cristiani quanto il Papa, e Cristiani moriremo, a dispetto di chi non lo vorria.
318
Список книг, запрещенных к чтению католической церковью под угрозой отлучения. – Прим. перев.
319
На самом деле багаж почти наверняка обыскали. См. следующую главу.
320
Этот четырнадцатилетний срок не был непрерывным. Первый срок службы Уоттона длился с 1604 по 1612 г., второй – с 1616 по 1619 г., а третий – с 1621 по 1624 г. Большую часть времени посол тратил на покупку картин для короля и герцога Бекингема. Итонскому колледжу, в котором он позже стал провостом, Уоттон подарил огромную картину, на которой Венеция изображена полностью; эта картина находится там и по сей день.
321
Лишь 12 мая 1608 г. Франческо Вендрамин стал патриархом Венеции. Спор, таким образом, продлился три года. – Прим. науч. ред.
322
Марио Гримани и его жена, пережившая его на семь лет, лежат в одной могиле в отдаленной церкви Сан-Джузеппе ди Кастелло; это их семейная церковь, однако удивляет то, что столь отдаленное и малоизвестное место выбрано для упокоения одной из самых ярких в истории республики герцогской четы.
323
Галилей и Сарпи регулярно встречались в Венеции в палаццо, сейчас известном как Корнер-Маниненго на Гранд-канале. В то время палаццо было собственностью братьев Андреа и Николо Морозини, которые превратили его в нечто вроде научной академии. Его завсегдатаями были также Леонардо Дона и Николо Контарини (будущий дож).
324
Сарпи похоронили в монастырской церкви, откуда в 1828 г. его останки перенесли в церковь Сан-Микеле. В библиотеке Марчиана есть портрет Сарпи, написанный, когда он был уже стар; на этом портрете явно виден шрам на лице. Клинок, которым его пытались убить, сохранился и сейчас находится в собственности семьи Джустиниани. От монастыря сервитов, увы, почти ничего не осталось: здание было конфисковано в начале XIX в., а прекрасные постройки XIV в. снесли несколькими годами позже. В 1852 г. руины монастыря предложили купить Рёскину – «вместе с землей или отдельными камнями».
325
Он был похоронен в церкви Сан-Джорджо-Маджоре, где его надгробие можно увидеть у западной стены. Прекрасный его портрет, написанный Марко Вечеллио (сыном Тициана), находится в Зале компаса во Дворце дожей.
326
Франция передала Салуццо савойцам по Лионскому договору в 1601 г.
327
См. главу 25.
328
Он не разочаровал венецианцев, разбросав 2000 дукатов мелкими монетами и еще 1000 – золотыми. Сумма, которую его дочь Адриана Корнер выбросила из окна дворца, была гораздо больше.
329
Прямым источником Оттвею послужил роман аббата Сен-Реаля «Заговор испанцев против Венеции 1618 г.».
330
Если же упорный читатель желает с ним ознакомиться, то ему лучше обратиться к с. 245−295 второго тома «Очерков истории Венеции» Горацио Брауна, где вся эта история изложена с безжалостным вниманием ко всем деталям.
331
Элизабет Толбот, графиня Шрусбери (1527−1608). – Прим. перев.
332
Бывший эрцгерцог стал императором Священной Римской империи в 1619 г.
333
Возможно, здесь следует отметить, что нет никаких доказательств в поддержку популярной истории о том, как леди Арундел, хоть и признала, что Фоскарини наносил ей регулярные ночные визиты, уверяла дожа, что они носили не политический, а исключительно любовный характер. Наоборот, есть все основания считать, что, несмотря на английское прошлое Фоскарини, эти двое не были особенно близкими друзьями и на самом деле встречались очень редко.
334
См. главу 38.
335
В переводе с лат.: Декрет Совета десяти восстанавливает доброе имя и безвинную репутацию усопшего Антонио Фоскарини, дворянина, дважды бывшего послом к королям Англии и Франции и ложно осужденного, после того как клевета доноса была обнаружена. 1622 год. – Прим. ред.
336
Сейчас это дом № 2128а. Здание было построено Санмикели в 1550-х гг.; его главный фасад выходит на канал и лучше всего виден с моста. В начале XX в. здесь недолгое время жил Фредерик Рольф (барон Корво).
337
Быстрота его повышения объясняется тем, что главы-capi находились у власти всего один месяц. См. главу 20.
338
Буквальный перевод этого названия невозможен, так как в итальянском языке слово salute означает и «здоровье», и «спасение».
339
Справа от главного алтаря у входа на хоры. Точное место отмечено маленькой табличкой из белого мрамора, инкрустированной порфиром в форме сердца с изображением шапки дожа. Само сердце в стеклянном ящичке недавно было извлечено в ходе реставрации пола, и оказалось, что оно находится в необычайно хорошем состоянии.
340
Его тело привезли в Венецию, где сенат приказал изготовить для него впечатляющее надгробие в базилике Санта-Мария-Глориоза деи Фрари – трудно понять, по каким причинам.
341
Так прозвали место неподалеку от Кале, где в июне 1520 г. встретились для мирных переговоров Генрих VIII Английский и Франциск I Французский, и саму эту встречу. Оба монарха очень старались поразить друг друга великолепием свиты, шатров и одеяний, на которые ушло огромное количество золотой парчи. – Прим. перев.
342
Филибер де Жарри. История осады Кандии, цитата по Дарю.
343
Дерео де Ла-Ришардьер. Путешествие в Кандию, цитата по Дарю.
344
Современные Клис и Сплит в Хорватии.
345
Его похоронили в семейном склепе в церкви Сан-Бенедетто. «Природа одарила его столь великой кротостью духа, очаровательной любезностью и благородной и величественной внешностью, что он одинаково внушал к себе любовь и почтение как со стороны знати, так и со стороны простого люда: молодые дворяне были особенно тронуты его заслугами, когда я неоднократно говорил им о всей его доброте при исполнении государственных обязанностей: «L’è adorabile quel vecchio» («Этот старик достоин преклонения») (Лиможон де Сен-Дидье. Венеция – город и республика, 1680).
346
Эта система детально описана в главе 12. Если вкратце, то Большой совет выбирал 30 человек из этого числа, затем из 30 жребием выбирали 9; эти 9 затем голосовали за 40, из которых затем выбирали 12; те голосовали за 25, из которых жребием вновь выбирали 9, те голосовали за 45, из них выбирали 11, и эти 11 в конце концов голосовали за 41.
347
Бюст работы Пароди позже подарили самому Морозини, и он оставался во дворце Морозини в Санто-Стефано (дом № 2802 на восточной стороне площади, фасадом обращенный к Рио-ди-Сан-Маурицио) до смерти последней представительницы рода, графини Лореданы Морозини Гаттенбург, в 1884 г. Сейчас он находится на своем первоначальном месте, в Оружейной, а его мраморную копию можно увидеть в музее Коррер.
348
В переводе с лат.: Франческо Морозини Пелопоннесскому, еще живущему. Сенат. – Прим. ред.
349
См. главу 10.
350
См. также: Маринович Л. П., Кошеленко Г. А. Судьба Парфенона. М.: Языки русской культуры, 2000. – Прим. науч. ред.
351
Тот, что справа, – со Священной дороги в Аттике; тот, что слева, со знаменитыми руническими надписями (сейчас едва различимыми), которые, как считается, вырезали викинги из Варяжской стражи византийских императоров, – из Пирея. Бронзовая колонна в центре площади и большие медные входные двери тоже служат напоминанием о победах Морозини.
352
Несмотря на ликование, с которым встретили избрание Морозини дожем, Маркантонио Джустиниани пользовался искренней любовью подданных, и они по нему скучали. Венецианские бедняки почитали его почти как святого, и говорят, что не проходило и недели, чтобы папа Иннокентий XI не восклицал: «Дай Господь, чтобы другие земные правители были похожи на него!» Джустиниани похоронен в семейной часовне, так называемой Cappella dei Profeti (ит. часовня Пророков), в церкви Сан-Франческо делла Винья.
353
Похоже, от внимания историков ускользнуло, что это знаменательное отплытие произошло в день Вознесения, в который обычно дож руководил церемонией Обручения с морем. Ее могли бы провести вместе со всеми прочими, однако странным образом венецианцы не воспользовались такой возможностью.
354
Гораздо больший интерес представляют картины в залах Морозини музея Коррер (№ XIX–XXIV); здесь также содержатся некоторые весьма необычные предметы, например забальзамированное тело его кота, которого, как рассказывают, он очень сильно любил.
355
Некоторые историки, в том числе Дарю и Романин, придерживаются точки зрения венецианского историка Пьетро Гардзони, который стал одним из главных обвинителей Дзено и снова и снова рассказывал историю следующего содержания: в какой-то момент во время штиля турецкие корабли оказались во власти венецианцев, но главнокомандующий не позволил своим капитанам атаковать их. На первый взгляд это кажется маловероятным, а описания этого эпизода настолько противоречат друг другу, что правды мы никогда не узнаем. Самое точное, детальное и вдумчивое описание произошедшего у Хиоса можно найти в книге Филиппо Ардженти «Взятие Хиоса венецианцами в 1694 г.» (Лондон, 1935).
356
Цитата из Ф. Ардженти, цит. соч.
357
В то время владения Испании охватывали значительную часть Латинской Америки и Филиппины. – Прим. науч. ред.
358
Про Леопольда говорили, что он всю жизнь неизменно называл Верону «моя Верона», хотя она принадлежала Венеции уже три столетия.
359
Вильруа, из-за своей некомпетентности проигравший практически все битвы, в которых принимал участие, недолго задержался в Италии, где быстро стал всеобщим посмешищем. В 1702 г. в Кремоне его застала врасплох императорская армия, взявшая его в плен; правда, его тюремщикам не удалось удержать город. До конца войны французские солдаты в походе пели:
Parsembleu! la nouvelle est bonne
Et notre bonheur sans égal:
Nous avons conservé Crémon e
Et perdu notre général.
(Черт возьми, какая весть
Всех нас нынче взволновала:
Сохранили мы Кремону,
Потеряли генерала.)
360
Главный памятник Альвизе Мочениго – фасад церкви Сан-Стае, пышное барочное великолепие, сотворенное архитектором Доменико Росси (и целой группой энергичных зодчих); его создание стало возможным благодаря тому, что дож оставил 20 000 дукатов специально для этой цели. Сам он покоится под большой надгробной плитой в центральной части пола; на плите нет никаких точных указаний, лишь изображена шапка дожа и выбита надпись на латыни о том, что «имя и прах похоронены вместе».
361
В данном случае – католиков. – Прим. науч. ред.
362
Острова Грамвуса были оставлены Венецией в 1692 г.
363
Когда остров заняли британцы, статую перенесли туда, где она стоит и сейчас, – на эспланаду. Еще один, более скромный памятник работы Морлайтера находится во внутреннем дворе Арсенала в Венеции.
364
Современный Шкодер в Албании и Улцинь в Черногории. – Прим. перев.
365
Перевод Т. Левита.
366
Ит., мастера ведуты – жанра, в котором детально изображены городские пейзажи и памятники архитектуры. Наивысшего расцвета этот жанр достиг в венецианской школе (Каналетто, Гварди, Беллотто и др.). – Прим. перев.
367
Читателя, возможно, позабавит тот факт, что дож Альвизе Мочениго II был младшим из девяти братьев, все из которых получили при крещении имя Альвизе, так что до своего возвышения он был известен как Альвизе IX. Его племянник, дож Альвизе III, был четвертым из шести сыновей его старшего брата Альвизе IV, и поскольку эти шестеро сыновей все до одного носили имя Альвизе, тоже был прежде известен как Альвизе IV. Мы должны испытывать благодарность к венецианским специалистам по генеалогии, которых нелегко вогнать в панику.
368
Репутация приюта была такова, что на фасаде южной стены церкви поместили табличку, грозившую осуждением, отлучением и прочими страшными карами родителям, которые попытаются выдать своих законных отпрысков за сирот, чтобы устроить их в приют. Эта табличка висит там и сегодня.
369
Он написал более ста опер и около тридцати сонат для клавесина, но, насколько нам известно, ни одной токкаты.
370
Сейчас он больше известен как палаццо Манджилли-Вальмарана. Визентини был гравером у Каналетто.
371
Millar O. Italian Drawings and Paintings in the Queen’s Collection. London, 1965.
372
Увы, в начале XIX в. Наполеон приказал снести ее и заменить новым крылом, получившим его имя.
373
Изначальная ширина отмечена белой полосой мрамора на мостовой.
374
Lane F. C. Venice, a Maritime Republic.
375
Специальностью Гримани была астрономия, и его биограф писал, что его обращение к обществу на эту тему было встречено бурными овациями.
376
Представители правящего дома Савойи носили титул короля Сардинии с 1718 г.
377
Предыдущие четверо были Григорий XII (Корраро) в 1406 г., Евгений IV (Кондульмер) в 1431 г., Павел II (Барбо) в 1464 г. и Александр VIII (Оттобони) в 1689 г.
378
Подарок от папы римского, ювелирное изделие в виде розы, которое с XI в. преподносится как знак отличия или особого расположения. – Прим. перев.
379
Сильвестро Вальер, Джованни Корнаро, Альвизе Пизани и Альвизе Мочениго IV.
380
Rodcnwalt E. Untersuchungen über die Biologie des venezianischen Adels. Цит. по: McNeill. Venice, the Hinge of Europe.
381
Это одно из старейших зданий на Гранд-канале. Теперь оно носит свое прежнее имя – Ка’да-Мостро.
382
Первый Ридотто Венеции все еще на месте – это дом № 1362 по Калле-дель-Ридотто, который упирается прямо в Калле-Валларессо (№ 1332). Тысячи людей проходят мимо него по пути к стоянке речных трамвайчиков (vaporetto) или к бару Harry’s.
383
Il Padrone, то есть хозяин.
384
«Вот результат мудрого управления республикой. Этот народ – одна семья» (фр.). – Прим. перев.
385
Кажется, в прочих отношениях императорская чета пользовалась меньшим успехом. «Они оплатили только половину счета за жилье, не оставили чаевых на банкете в Арсенале и ничего не дали девочкам из сиротского дома, как это было принято». Цит. по: Longworth P. The Rise and Fall of Venice.
386
Перевод И. А. Крылова.
387
Шесть Savi Grandi (больших мудрецов) исполняли обязанности председателя поочередно, каждый в течение недели (settimana). Таким образом, Savio di Settimana был чем-то вроде премьер-министра на неделю.
388
Символ свободы – деревянный шест (иногда копье), увенчанный «шапкой свободы» – чаще всего фригийским колпаком. – Прим. перев.
389
«Squallido in viso, e grondante di lagrime» – так, по крайней мере, характеризовал его аббат Тентори, который то ли был, то ли не был тому очевидцем, но оставил единственное достоверное описание действий «Черного совета» и многих других событий в это смутное время.
390
См. эпилог.
391
Самой серьезной потерей стала скульптурная группа с дожем Франческо Фоскари, стоящим на коленях перед львом, которая служила центральной частью Порта-делла-Карта.
392
Условия ничтожного Миланского договора, подписанного венецианскими посланниками от имени республики, которая прекратила свое существование четырьмя днями ранее; Директория в Париже так и не ратифицировала этот договор.
393
На момент написания этой книги они уже были перенесены внутрь, став жертвой атмосферного загрязнения, влияющего на венецианские скульптуры похуже Наполеона.
394
Джорджо Пизани выпустили из крепости в Брешии незадолго до того. Когда французы вошли в piombi, они оказались пустыми; в pozzi сидели три человека, все трое убийцы. В третьей главной тюрьме Венеции, известной в народе как Quattro, содержались еще 24 преступника, совершившие различные преступления.