Впрочем, эти тенденции были продолжены специалистами Института российской истории РАН в исследовании, посвященному 70-летию начала Второй мировой войны, где польским событиям была отведена глава пятая – «Документальная хроника военного похода в Западную Белоруссию и в Западную Украину. Сентябрь – октябрь 1939 г.»[1010]. Автор данной главы, к.и.н. Т. С. Бушуева, из 154 имевшихся в тексте ссылок привела лишь три на польские работы (причем все они были посвящены «лагерной» тематике, но не собственно военным действиям), а также практиковала массовое использование различного материала, не подтверждаемого абсолютно никакими ссылками на источники[1011].
Тематика советско-польской войны 1939 года никогда не была популярной ни в советской, ни в российской историографии. Свидетельством этого является сохранение терминологии сталинского периода на официальном уровне. Двусмысленность ситуации с фактическим непризнанием официальными институциями России «Освободительного похода Красной Армии в Западную Украину и Западную Белоруссию» как советско-польской войны 1939 года удивляет. Хотя уже нет ни Красной Армии, ни Советского Союза, хотя Белоруссия и Украина вот уже четверть века являются независимыми государствами, термины сталинского периода успешно продолжают существовать.
Вот что пишет в связи с этим к.и.н. В. А. Токарев: «Советская пропаганда через различные жанры осваивала “освободительный” характер красноармейского блицкрига в Польше и искала привлекательную семантическую конструкцию, объяснявшую форму “освобождения”. Наиболее часто в газетных передовицах, очерках и стихах проскальзывали: “освободительный поход”, “славный освободительный поход”, “великий освободительный поход на Запад”, “освободительный марш” и т. п. Официальное и, возможно, общественное предпочтение было отдано “освободительному походу”»[1012].
Достаточно своеобразно подошли к вопросу об «освободительном походе» в упомянутом выше коллективном исследовании ИРИ РАН, где в первом же абзаце отмечалось существование проблемы: «являлся ли поход в Западную Украину и Западную Белоруссию освободительным или нет»[1013]. Но ответа на этот вопрос, однако, так и не было дано.
Польские историки достаточно четко высказывались по этому поводу. Так, например, профессор Эвгениуш Дурачиньский (Eugeniusz Duraczyriski) писал: «Военные действия, начатые 17 сентября, в Советском Союзе называют освободительным походом. Многие польские исследователи не сомневаются, что это была война, хотя ни одна из сторон ее не объявляла (Гитлер начал агрессию против Польши также без издания требуемого международным правом акта объявления войны). Ситуация, когда СССР нарушил границу между двумя государствами, когда советские и польские войска вели борьбу друг с другом, когда солдаты гибли и их брали в плен, когда Красная Армия занимала города и территории, с точки зрения международного права, была, несомненно, войной»[1014].
О событиях в Катыни в той или иной степени знают (или по меньшей мере слышали) значительное количество российских граждан. Но отнюдь не все из них задаются вопросом: а что же делал Советский Союз в Польше в 1939 году, если только пленных офицеров польской армии в его руках оказались десятки тысяч?
Существует официальный «Перечень государств, городов, территорий и периодов ведения боевых действий с участием граждан Российской Федерации» – это Приложение к Федеральному закону «О ветеранах». В Разделе I к нему, помимо прочего, относятся: «Советско-польская война: март – октябрь 1920 года» и «Боевые действия при воссоединении СССР, Западной Украины и Западной Белоруссии: с 17 по 28 сентября 1939 года». Отметим, что слово «война» во втором случае отсутствует. А то, что во время «Освободительного похода» в 1939 году Красная армия вела боевые действия, не отрицала даже советская пропаганда.
Посетив в августе 2015 года Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры и искусства «Центральный музей Вооруженных Сил Российской Федерации» Министерства обороны Российской Федерации (ФГБУ «ЦМВС РФ» Минобороны России), автор убедился, что в обновленной экспозиции о советско-польской войне 1939 года не говорится. Вместо нее в экспозиции Зала № 8 «РККА и РККФ накануне Великой Отечественной войны» на стенде «Внешняя политика СССР в 1939–1941 гг.» представлен все тот же «Освободительный поход в Западную Белоруссию и Украину 17.09.1939 – 29.09.1939», по-прежнему не только воплощающий в жизнь сталинскую точку зрения, рожденную 76 лет назад, но и противоречащий даже соответствующей официальной формулировке из Приложения к Федеральному закона «О ветеранах».
Сохранение советских подходов и терминологии к исследованию мы можем обнаружить и в ряде отечественных публикаций на рубеже ΧΧ-ΧΧΙ веков, где имеются разделы, посвященные венгерским событиям 1956 года. Приведем названия соответствующих разделов этих работ. Это «Венгерский кризис»[1015], «Венгерский кризис (1956 г.)»[1016], «Венгерские события (1956 г.)»[1017], «Антисоветский мятеж в Венгрии (1956 г.)»[1018]. Последнее вряд ли нуждается в каких-либо дополнительных комментариях.
Чтобы у читателя не возникало ложного впечатления от кажущегося разнообразия исследований, выпущенных разными издательствами, которые в той или иной степени касаются венгерских событий, укажем на то, что некоторые из них написаны одними и теми же авторами, поэтому из фактологической базы появившихся ранее публикаций создаются новые с минимальными изменениями, но под разными названиями.
Об уровне исполнения упомянутых исследований и о соотношении с реальностью фактов, приводимых в них, будет сказано ниже.
Пока же начнем с сопоставления друг с другом фрагментов текста из введений к тому 10 «Книги памяти», опубликованной в 1999 году и к исследованию «Россия (СССР) в войнах второй половины XX века», изданного тремя годами позднее. Как уже отмечалось выше, они содержат общую часть – «Роль СССР и его вооруженных сил в сохранении единства стран-участниц варшавского договора», где присутствует описательный текст о венгерских событиях, а также пофамильный список советских военнослужащих, погибших и пропавших без вести в 1956 году.
Зная о существовании двух работ, одна из которой дублирует другую, можно только удивляться нелепости приводимых ниже фраз:
«Исторические справки, начинающие каждый из 17 разделов труда, объединенных в пять глав, – не попытка переписывания старой или написания новой истории. Это попытка нового прочтения, современного осмысления тех событий. Работа во многом носила не описательный, а скорее исследовательский характер. При подготовке обзорного исторического материала авторский коллектив стремился оценить события с высоты пройденных десятилетий. При этом мы стремились критически оценить политическую целесообразность участия советских людей в тех или иных конфликтах и войнах, и соответствие интернациональной помощи национальным интересам, и правильность решения чисто военных вопросов, и многое другое».
Воспроизведение одного и того же текста, с точки зрения авторов, разумеется, не является попыткой переписывания текста трехлетней давности и издания его под другим названием, а есть «попытка нового прочтения, современного осмысления тех событий».
Один из немногих примеров небольшого, но важного расхождения в тексте двух работ был обнаружен в отрывке, который приводится ниже:
В предисловии из «Книги памяти», написанном руководителем авторского коллектива В. Н. Вартановым, говорится, что «авторский коллектив заранее приносит извинения за неточную и неполную порой информацию. Более того, мы предполагаем, и даже почти убеждены, что и приведенные списки погибших включают не всех, кто отдал жизнь при исполнении воинского долга. Просим расценивать это не как вину, а как беду авторского коллектива»[1019]. В издании «Россия (СССР) в войнах второй половины XX века» от этого фрагмента осталось следующее: «Мы предполагаем, и даже почти убеждены, что приведенные списки погибших включают не всех, кто отдал жизнь при исполнении воинского долга и предстоит еще большая работа по их окончательному уточнению». Таким образом, извинения перед читателями за просчеты авторского коллектива были изъяты…
Авторы хвалят труд, созданный под руководством Г. Ф. Кривошеева: «Широкий позитивный отклик вызвала подготовленная коллективом авторов из Генерального штаба ВС РФ книга “Гриф секретности снят” (ей посвящается ссылка № 1), посвященная потерям Советских Вооруженных Сил в войнах и конфликтах XX века»[1020]. Однако, они не объясняли, как и почему получилось так, что данные «Грифа секретности…» отличаются от их собственных: «По данным, которые удалось установить, в локальных войнах и вооруженных конфликтах после Великой Отечественной войны советские безвозвратные потери составили 2035 человек, в том числе погибли, пропали без вести, умерли от ран и болезней… в Венгрии – 707 человек…»[1021].
И в «Книге памяти», и в исследовании «Россия (СССР) в войнах второй половины XX века» авторы, назвавшие один из разделов «Роль СССР и его Вооруженных Сил в сохранении единства стран-участниц Варшавского Договора», куда включены и «Венгерские события (1956 г.)», уже только этим фактически признают, что в данном случае с Венгрией упомянутое «сохранение единства» осуществлялось путем использования Советской армии