Балинт Балашши родился 20 октября 1554 г. в одной из самых могущественных и знатных магнатских семей Венгрии. Его отец, Янош Балашши, полководец и государственный деятель, владелец огромных поместий и многих замков, входил в круг доверенных лиц Фердинанда I Габсбурга, которые помогали ему в управлении Венгрией. Балашши состояли в родстве с наиболее родовитыми семьями в Венгрии: Перени, Зрини, Форгачами, Турзо, Бочкаи и т. д. Балинт появился на свет, чтобы поддержать и умножить славу семьи. Однако судьба распорядилась иначе. Он умер нищим и отвергнутым. Причины такого поворота в судьбе семьи следует искать не только в свойствах характера поэта. Изменилась политика Габсбургов по отношению к Венгрии и венграм.
По мере того как изгнание турок из Венгрии затягивалось и усложнялась политическая ситуация в регионе, та часть венгров, которая связывала с Габсбургами освободительную войну и поэтому поддерживала их, если еще и не разочаровалась в своем выборе, то во всяком случае задумывалась над возможными вариантами решения главной национальной задачи. Габсбурги вели себя более настороженно по отношению к венграм.
Янош Балашши был заподозрен в измене и в 1569 г. арестован в Вене. Недавний любимец короля вскоре бежал из заключения, его семья укрылась в соседней Польше, где были владения. Несмотря на то, что ложность обвинений доказали, а его помиловали, подозрение осталось. Новые обвинения в измене последовали в 1577 г. От тюрьмы Балашши спасла смерть. Но пятно подозрения сохранилось уже на сыне, который всю жизнь безуспешно пытался смыть его. Борьба за выживание, признание, достойное рождению место в обществе ломала и коверкала жизнь и характер Балинта Балашши, бросала его из одной крайности в другую.
Между тем начало этой жизни складывалось более чем обнадеживающе. Домашним учителем Балашши был один из самых выдающихся соотечественников будущего поэта Петер Борнемисса: поэт, драматург, поклонник Античности и почитатель гуманистов, известный лютеранский проповедник, епископ, страстный полемист, горячий патриот. В истории венгерской литературы он остался как автор первой венгерской драмы «Венгерская Электра», переработанной трагедии Софокла. В 1578 г. он написал острый памфлет «Сатанинские видения» (Orddogi Kisirtetek), направленный против католической церкви, задевавший и царствующий дом, и высшую венгерскую аристократию[1123]. Его перу принадлежит одно из первых, написанных на венгерском языке стихотворений светского содержания[1124]. Среди книг, по которым учился Балинт, сохранилась латинская энциклопедия Commentariorum Urbanorum итальянского автора Рафаэля Маффеи с маргиналиями, сделанными рукой учителя и ученика. Судя по содержанию книги, уже в десять лет Балинт знал имена Данте, Петрарки, Яна Паннония. Маргиналии содержат первые поэтические упражнения будущего поэта в виде коротких шутливых дуэлей с учителем по поводу той или иной сентенции автора учебника[1125].
В десять лет мальчик свободно владел латынью. В тринадцать отец послал его учиться в Нюрнберг. Свое образование юный Балашши продолжил в Польше, но попал туда в 1571 г. не по своей воле, а скрываясь вместе со своей семьей от возможных преследований со стороны Вены из-за ареста и бегства отца. Там при краковском дворе Сигизмунда II Августа он познакомился с польской ренессансной придворной культурой, углубил свое знакомство с итальянской. К знанию латинского, итальянского, немецкого, хорватского, чешского и турецкого[1126] добавился польский язык.
Здесь, в Кракове, в вихре светской жизни 18-летний юноша создал свое первое литературное произведение. Это был перевод с немецкого небольшой брошюрки религиозного содержания лютеранского проповедника Микаэля Бока «Садик целебных трав для больной души». Произведение было выбрано, возможно, не без влияния Петера Борнемиссы. Но задача отвечала настроениям самого переводчика, который хотел душевно поддержать своих переживавших тяжелое время родителей, о чем Балашши и поведал на титульном листе перевода[1127]. Из всех произведений Балинта только это увидело свет еще при жизни поэта, причем публиковалось трижды[1128]. Учитель был доволен своим учеником, и именно он способствовал появлению первого издания «Садика». Для Балашши эта работа означала больше, чем просто перевод или желание порадовать родителей. Он сам разделял религиозные мысли и настроения автора «Садика целебных трав». Очевидно, они запали поэту в душу на всю жизнь, потому что в свой последний час он вел себя так, как призывал вести верующих перед лицом смерти Микаэль Бок[1129]. Страдая от ран, чувствуя близкую смерть, прощаясь с жизнью, поэт написал один из лучших своих религиозных гимнов, в котором благодарит Господа за данную веру, за то, что Он дал время укрепиться в вере. Умирающий поэт просит Бога добела очистить его душу и сердце, и излить в уши и душу слова радости[1130]. Балашши начал и завершил свой творческий путь не как лирический поэт, а как религиозный автор. Как видно, к Богу он обращался в самые трудные минуты своей жизни. В одном из первых религиозных стихотворений Балинт оплакал смерть отца. Именно тогда он начал перелагать на венгерский язык псалмы Давида. В последний же год жизни, особенно трудный, Балашши был в основном занят переводом с латинского языка на венгерский теологического трактата Кампиана. Этот незавершенный перевод он передал перед смертью Шандору Добокаю[1131].
В год, когда был опубликован на венгерском языке «Садик» (1572 г.), Янош Балашши получил от Максимилиана II прощение и смог вернуться с семьей на родину. С этого времени жизнь младшего Балашши круто изменилась. Он был допущен с отцом ко двору, как и отец получил высокую придворную должность королевского кравчего. Три года они провели в Вене. Это был пик придворной карьеры Балашши и самые беззаботные годы его жизни. Но Балинт пока еще не созрел для сочинительства стихов.
В 1575 г. молодой Балашши, участвуя в походе в Трансильванию против турок и их вассала Иштвана Батори, куда его снарядил отец, чтобы в очередной раз доказать верность Габсбургам, был ранен и попал в плен к трансильванскому князю. При его дворе — сначала в Трансильвании, а после избрания Батори на польский трон, в Польше — Балинт провел два счастливых года. Князь-король не только не выдал важного пленника туркам[1132], как те того неоднократно требовали, но и принял его под личное покровительство. Однако из Вены очень враждебно наблюдали за успехами молодого венгерского аристократа при дворе соперника и противника Габсбургов. Отец снова подвергся опале: ему инкриминировали опасные, нацеленные против Вены контакты с Польшей, которые он якобы осуществлял через сына. Чтобы снять с семьи подозрения в измене, Балинт бросил двор своего покровителя, перспективную карьеру (он попробовал себя уже и на военной стезе в армии Батори)[1133] и в 1577 г. вернулся домой. Отца он не застал в живых, а Вена окончательно отвернулась от Балашши. Едва достигнув вершины благополучия, Балинт начинает медленно скатываться вниз. Бесконечная борьба с дядей за наследство отца, а также за соответствующие статусу военные и гражданские должности заполнили и отравили вторую половину жизни поэта.
Для творческого становления молодого поэта годы, проведенные в Вене, Трансильвании и Польше были весьма важными. Он очень много читает, пробует себя в стихосложении. В то время как его наставник и учитель Петер Борнемисса ориентировал своего ученика на «ученую» литературу, особенно на религиозную, читательский багаж «придворного периода» жизни Балашши пополнялся за счет выходивших в венских, дебреценских, коложварских и др. типографиях оригинальных и переводных произведений светской «развлекательной» литературы, популярной в то время. Особое место в них занимали любовные истории, новеллы и песни, венгерские исторические песни, эпос. Безусловно, он был знаком и с античной литературной традицией, гуманистической литературой. Балашши испытал сильное влияние Франческо Петрарки, Энео Сильвио Пикколомини[1134]. Он читал и почитал Анакреона, Овидия, Лукреция; не мог не знать поэзии Кохановского и многих других[1135]. Его стихи полны свидетельствующих об этом реминисценций, хотя не всегда ясно, что из интеллектуального багажа прошлого он получил из первых, а что из вторых рук.
Трудно предположить, как сложилась бы поэтическая судьба Балинта Балашши, если его жизненный путь был бы гладок, а общественное положение непоколебимо. Сохранилось очень мало его ранних стихов, а немногие уцелевшие подражательны, поверхностны. Это — знаки внимания пользующегося успехом у дам молодого придворного к своим мимолетным избранницам.
Настоящий поворот в творчестве Балинта Балашши произошел в 1578 г. и был вызван появлением в его жизни Анны Лошонци. Анна, дочь одного из крупнейших венгерских магнатов, владелица огромного состояния, женщина красивая, образованная, веселая, душа аристократического общества, собравшегося на очередное затяжное Государственное собрание в Пожони (Братиславе), была к моменту знакомства с Балашши замужем за хорватским баном Криштофом Унгнадом. Любовь к Анне стала самым сильным чувством в жизни поэта-воина. Надежды и разочарования, победы и поражения, сопровождавшие эту долгую связь, вылились в лучшие любовные стихи поэта, объединенные позже — частично им самим, частично исследователями творчества поэта — в два цикла: «Анна» и «Юлия»