Вентус — страница 61 из 115

- Похоже, они готовы шарахнуть еще раз, - сказал Аксель. - Пора убираться отсюда…

Его прервала вспышка и удар грома. Он инстинктивно втянул голову в плечи, хотя молния ударила на расстоянии нескольких сотен метров.

- Смотри! - показала Каландрия.

Из яйца заструился мягкий оранжевый свет. В корпусе открылся люк.

Они взобрались на дымящиеся обломки деревьев и, приблизившись к кораблю, увидели, как из люка, пошатываясь, вышла маленькая фигурка, раскинув в стороны руки для равновесия.

- Эй! - крикнула Мария Маунс. - Есть здесь кто-нибудь?

Женщина, озаренная светом звездолета, не походила на бравую спасительницу - миниатюрная, с бледной кожей и широкими бедрами. Прежде всего Акселю бросилась в глаза ее темная курчавая шевелюра, забранная назад переливающейся заколкой. На ней были черная юбка и блузка, которая струилась, словно подсолнечное масло. Очевидно, писк моды, малость подпорченный патронташем цвета хаки, переброшенным через плечо.

Когда он увидел ее ступни, Акселю стало плохо.

Маунс поддалась поветрию внутренних миров и укоротила ахиллесовы сухожилия. Чтобы компенсировать это, подъем и икры у нее были усилены, так что она постоянно как бы стояла на пуантах. На ногах у нее были только металлические босоножки. Вряд ли она сумеет бежать, подумал Аксель, а уж тем более перебираться через сломанные деревья, завалившие просеку.

- Вот вы где! - крикнула женщина, когда Аксель с Каландрией перелезли через последнее бревно. - Видите - мы выжили! Вы… вы ведь Мэй и Чан, правда?

- Какой сумасшедший еще сюда полезет? - сказал Аксель. - Вы одна?

- Да, одна. - Маунс обернулась и помахала кораблю. - Я составляла демографический обзор, пришлось спуститься на низкую орбиту, и меня здесь поймали…

- Расскажете потом, - прервала ее Каландрия самым что ни на есть дипломатическим тоном. - Лебеди приближаются. Она показала на небо.

- Ах, да… - Маунс была несколько разочарована, но нисколько не испугана.

Небо прочертили бесчисленные переливающиеся дуги. Аксель видел Небесные Крюки, когда они спустились, чтобы разгромить имение Боро; это тоже были своего рода воздушные Крюки, только совсем другие. Если Небесные Крюки состояли из холодного металла и углеродного волокна, то Лебеди казались бестелесными созданиями, сотканными из света.

Аксель знал, что Лебеди - производные нанотехнологии, как и большинство других Ветров. Они состояли из длинных микроскопически тонких волокон, умели управлять магнитными полями и в своей естественной среде на орбите сливались вместе, растягиваясь на сотни километров. Они питались энергией планетарного магнитного поля и проецировали его гигаваттами туда, куда нужно.

Лебеди могли в мгновение ока разделиться и образовать новые формы. Некоторые из этих форм, как оказалось, способны спуститься сквозь атмосферу и даже коснуться поверхности Вентуса.

Каландрия взяла Маунс за плечи.

- У вас есть с собой снаряжение, леобходимое для выживания?

- Д-да, у нас в институте так положено…

- Какие именно? - Каландрия нырнула в люк: - Нужна защитная шаль. У вас она есть?

- Я не… - начала было Маунс.

Голос корабля прервал ее, но из-за шума пожара Аксель не расслышал, что он сказал. Он ругнулся и нырнул вслед за Каландрией в люк. Та уже рылась в шкафчике рядом с люком.

На секунду Аксель позволил себе расслабиться. Он с упоением смотрел на чистый белый пол, мягкие кресла и стенной плющ, украшавший корабль. «Пан-Элления» была воплощением цивилизации со всеми ее удобствами - сливным туалетом, воздушными кроватями, горячим душем и моющими средствами, виртуальной реальностью, изысканной кухней…

- Аксель, помоги мне!

Он со вздохом отвернулся от всей этой красоты.

Каландрия быстро бросала вещи в сумку. Аксель заметил комплект первой помощи, диагностическое оборудование, запасной рацион, фонарь…

- Ага! - Аксель схватил лазерный пистолет. - Наконец-то я снова чувствую себя полноценным человеком!

- Забудь о нем! Лучше помоги мне.

Каландрия пыталась отцепить от стены большой ящик.

- Что это? Каландрия, он слишком тяжелый…

- Набор нанотехнологических приспособлений. Он спасет нам жизнь, поверь мне.

- Ладно.

Аксель помог ей снять ящик со стены и сунуть в сумку.

- Пошли, ребята! - Маунс стояла в проеме, картинно озаренная горящим лесом. - Лебеди уже здесь.

Каландрия рванула мимо нее, таща с собой две металлические коробки. Аксель никогда не видел ее такой. Ему стало неловко, словно его собственное живое воображение недооценивало угрожавшую им опасность.

- Черт!

Аксель поспешно перебросил сумку со снаряжением через плечо и, пошатываясь под тяжестью, побежал следом за Каландрией. Маунс бежала рядом, взмахивая руками и тщетно пытаясь помочь.

Прогалину залило странное сумеречное сияние. Когда Аксель с Маунс догнали Каландрию, та, бросив обе коробки на землю, лихорадочно рылась в одной из них. Дым от горящих деревьев разъедал Акселю глаза, от рева и жара кружилась голова. Повсюду летали искры статического электричества. Чистые волосы Маунс распушились вокруг головы, как одуванчик.

Каландрия внезапно вскрикнула и упала. Свернувшись на дымящейся земле в клубок, она отчаянно сжимала голову руками.

Аксель тоже почувствовал пульсирующую головную боль, которая кругами расходилась от точки, расположенной над левым ухом. Маунс выругалась на каком-то иностранном языке и выдернула из волос заколку в форме полумесяца.

- Что все это значит? - прокричала она сквозь оглушительный грохот.

Звук приближавшихся Лебедей заглушил рев пожара. Даже не звук - множество звуков, какофония, издаваемая тысячами струн. Коснувшись земли, Лебеди пропели один аккорд в унисон.

От звездолета дугой отлетела молния.

- Наши имплантаты! - крикнул Аксель. - У нас у всех под черепами есть электронные устройства. Их закоротило от этой бешеной энергии! У Каландрии их больше, чем у нас с тобой… У нее их не меньше десятка.

Каландрия лежала без чувств, конвульсивно подергиваясь, рядом с золотистой шалью, наполовину вытащенной из коробки.

- Надо убираться отсюда! - Аксель схватил Каландрию за руки, взвалил, как пожарник, на спину и пошел вперед. - Захвати шмотки!

Мария побросала вещи в сумку и перебросила ее через плечо. Аксель не оглянулся и не поинтересовался, как она там. Все его силы уходили на то, чтобы переставлять ноги по развороченной вокруг звездолета земле, огибая поломанные сучья. Добравшись наконец до нетронутого леса, он рухнул на колючий кустарник с Каландрией на спине. Голова по-прежнему раскалывалась, однако уже не так сильно, как рядом с кораблем.

Громадная, битком набитая сумка за плечами цеплялась за каждый сук, мешая Марии Маунс преодолевать препятствия. Но она шагала с решительным видом, крепко сжав губы.

Она почти добралась до деревьев, когда на суглинок прямо за ней дождем хлынул белый свет. Земля под ногами у Маунс зашипела и задымилась.

- Беги! - лихорадочно замахал ей руками Аксель. - Брось сумку! Беги!

Хотя он знал, что она не услышит его сквозь хор Лебедей.

Дождь усилился. Казалось, через воронку где-то вверху льется жидкий свет. Падая на землю, свет сливался воедино и начинал пульсировать. И вдруг дождь прекратился, а потом пошел снова дальше на прогалине.

Сияние, которое осталось после дождя, ярко вспыхнуло и встало.

Аксель онемел. Он был рад, что Мария не замечала, что происходит у нее за спиной, поскольку, будь он на ее месте, его бы это точно парализовало. Оно было похоже на человека, только сотканного из жидкого света. От головы и пальцев у него отлетали электрические разряды. Когда за ним появилось еще одно такое же существо, первое начало выделывать пируэты, словно танцор, явно пытаясь что-то найти.

Мария тяжело опустилась на землю рядом с Акселем. Сумка раскрылась.

- Черт возьми! - выдохнула она и криво улыбнулась Акселю. - Все-таки донесла!

Каландрия приподнялась на локтях и прохрипела:

- Защитная шаль…

Аксель схватил золотистую кисею, которую Каландрия пыталась развернуть еще у звездолета. Встав на колени, встряхнул шаль и накрыл ею всех троих; Мария втащила под шаль спасенную сумку.

Тварь, возникшая позади Марии, повернулась и посмотрела в их сторону. Аксель затаил дыхание. Он почувствовал, что женщины замерли тоже, повинуясь древнему инстинкту, спасавшему их предков от более сильных хищников. Существо медленно, но целенаправленно зашагало по направлению к ним.

- Вот зараза!

Аксель нащупал лазерный пистолет. Тот был горячим на ощупь. Интересно, он тоже вышел из строя? Похоже, подумал Аксель, через секунду станет ясно - когда придется стрелять.

Существо повернуло голову налево и застыло, задрав подбородок, будто принюхиваясь. Потом перешагнуло через бревно и пошло прочь. Шаль сделала свое дело.

Аксель с шумом выдохнул воздух из груди. Конечно же, шаль должна была спасти их, ведь она предназначена для того, чтобы сбивать Ветры с толку. Но в такие моменты трудно помнить о том, что технология Ветров, включая Лебедей, на тысячу лет старше их собственной.

Технология старая, да. Но не примитивная. Аксель глубоко вздохнул, стараясь успокоить бешено бьющееся сердце.

Вскоре на прогалину вышли шестеро гуманоидных существ. Все, к чему они прикасались, вспыхивало огнем. Они отбрасывали в сторону поваленные деревья и стреляли лучами, целясь то выше, то ниже, но совершенно не замечая три маленькие фигурки, съежившиеся прямо на краю просеки.

Один из гуманоидов зашел в звездолет. Внутри раздались мощные толчки, из корабля полился свет. Затем спиральные щупальца света спустились вниз и цепко обхватили бока звездолета. Пятеро оставшихся гуманоидов подошли ближе и превратились в световые нити. А потом Лебеди без видимых усилий вытащили «Пан-Эллению» из земли и унеслись в небо, таща за собой на буксире корабль.

Ослепительное сияние померкло; рев Лебедей понемногу утих; прогалину освещал теперь лишь обычный огонь. К запаху горелых осенних листьев примешивался острый запах озона.