Верь своему сердцу — страница 29 из 45

Не без труда, но мне удалось нащупать потайную пружину. Тайный ящичек медленно отъехал вперед, и в ту же секунду я снова услышала знакомую мелодию. Так, а вот этого не надо! Я и так сейчас не слишком хорошо соображаю от осознания того, что меня могут поймать на месте преступления. Как там делала блондинка? И я напряглась, желая прекратить воздействие, и сжала руку в кулак. Сработало! Артефакт перестал издавать странные звуки.

Не знаю, как я представляла себе артефакт арасов. В голове рисовались какие-то причудливые фигурки или оружие. Но того, что это окажется книга, я не ожидала. Даже по виду переплета можно было понять, насколько эта вещь старинная. Из кожи какого-то животного, со вставками неизвестного мне темно-серебристого металла. Дрожащими руками я извлекла книгу и, поколебавшись, открыла. Язык, на котором там было все написано, оказался совершенно незнаком. Но по картинкам, встречавшимся в книге, нетрудно было догадаться, что здесь описаны какие-то магические ритуалы. Даже представлять себе не хотела, что давало обладание этой книгой. Нужно побыстрее передать ее декану, чтобы она не попала в руки какому-то одержимому властью существу. Вроде леди Нионы… Тут же закралось подозрение: а не прибегала ли она к ритуалам этой книги, чтобы достичь того положения, какое есть у нее сейчас? Так, лучше об этом сейчас не думать. Нужно побыстрее убираться отсюда. Надеюсь, лорд Байдерн вернется как можно быстрее. Я решила, что не усну, пока он не приедет. Буду караулить у окна.

Прижав книгу к груди, я вышла из комнаты советника Дарбирн и воровато оглянулась. Никого. Так, мелкими перебежками, постоянно прислушиваясь и оглядываясь, я вернулась в свою комнату. Только там вздохнула с облегчением и поспешила запереть за собой дверь. Книга будто обжигала пальцы, что, скорее всего, было просто результатом осознания того, что я ее украла. Я спрятала ее в шкафу среди своих вещей и немедленно устремилась к окну. Забравшись на подоконник, подтянула колени к груди и стала ждать…

Глава 14

Мне стоило огромного труда не уснуть во время своей добровольной вахты. Приходилось то и дело щипать себя, напевать что-то вслух и делать прочие глупости, которые помогали не сдаться. Когда на освещенной магическими фонарями аллее показалась знакомая темная фигура, я подобралась и соскочила с подоконника.

Декан Байдерн. Один. Без леди Нионы. Последнее особенно порадовало. Чем позже она обнаружит пропажу своего сокровища, тем больше у меня шансов выпутаться из этой передряги!

Я бросилась к двери, прижалась к ней ухом и стала прислушиваться к тому, что происходило снаружи. Комната декана находилась рядом с моей — я услышу, когда он подойдет к ней.

Не успели шаги лорда Байдерна стихнуть у двери соседней комнаты, как я распахнула свою. Он уже держался за ручку, собираясь пройти внутрь, но при виде меня передумал. Не говоря ни слова, двинулся ко мне и втолкнул в комнату. Запер мою дверь на ключ и только потом заговорил:

— Я думал, ты уже спишь. Хотел поговорить с тобой утром. Но даже хорошо, что не нужно откладывать.

— Где леди Ниона? — вырвалось у меня.

— Осталась во дворце. Все же кому-то из родственников нужно было остаться у тела покойного. Не думаю, что она питала к нему такие уж теплые чувства, — губы декана тронула холодная усмешка, — но разыграть горе у нее получилось великолепно. Гармин даже прослезился. Сыночек леди Нионы тоже не отставал от матери. Яблочко от яблоньки, как говорится…

— Как умер Ринадий? Вы уже выяснили? — по какой-то причине я все оттягивала разговор, который был для меня более важен. Теперь, когда стояла прямо перед дверью, в которую так долго безуспешно пыталась войти, почему-то охватил страх. Кто знает, какие чудовища скрываются за ней?..

Наставник прошел дальше в комнату, сел в кресло и устало откинулся на спинку. Поколебавшись, я последовала его примеру и устроилась в соседнем.

— Яд, — коротко бросил лорд Байдерн. — Был подмешан в вино. Похоже, у кого-то мысли работали в том же направлении, что и у тебя, — он криво ухмыльнулся.

— Я не пыталась никого травить, — меня даже передернуло от подобного сравнения.

— Разумеется. Прости, сорвалось с языка, — декан устало потер переносицу.

Наставник просит у меня прощения?! Ого, видать, сильно его из колеи выбило случившееся!

— Вы уже подозреваете кого-то?

— Маги просканировали энергию места преступления, — похоже, сегодня лорд Байдерн даже не пытается привычно мучить меня недоговорками. То ли слишком устал, то ли и впрямь теперь решил, что я достойна того, чтобы знать правду. Сильно надеялась, что второе… — Кто-то очень хорошо замел следы и подчистил там все. Уже это говорит о том, что магический уровень преступника неимоверно высок. Единственное, что удалось узнать: один из стражей заметил закутанную в плащ женскую фигуру, которая явно направлялась к покоям Ринадия. Зная о том, что наш бедный покойник никогда не упускал возможности поразвлечься, никто не придал этому значения.

— Значит, его убила женщина? — я содрогнулась. — Но кто?

— Есть у меня одно предположение, но вряд ли я сумею его предъявить нашим высоким гостям.

— Какое же?

— Трудно было не заметить, какой интерес проявлял Ринадий в последние два дня к одной высшей суккубше…

— Лилит?! — пораженно воскликнула я. — Но я думала, что они с Зепаром на нашей стороне.

— Она могла пойти на это, чтобы не вызвать подозрений у Велиара. Не сомневаюсь, что тот сам просил ее об этом.

— Чудовищно… И чем это все теперь нам грозит?

— Не сомневаюсь, что Велиар потребует от Гармина и Лаурны определенного ответа. И отрицательный его не устроит. Надеюсь лишь на то, что он выдержит перед этим хотя бы небольшой срок. Позволит оплакать покойного. Но надеяться на это слишком сильно не стоит.

Я кивнула. Его мысли совпали с моими собственными. Некоторое время между нами царило молчание, потом декан посмотрел на меня чуть более пристально и проговорил:

— Ты сумела достать артефакт?

Я вздрогнула. Ну вот и пришел тот момент, которого я одновременно боялась и ждала.

— Сумела.

Меня трясло, когда я поднималась с места, а потом шла к платяному шкафу. Достав спрятанную там книгу, двинулась к лорду Байдерну и поспешила передать ему ее. При этом почувствовала облегчение, когда мои руки больше не касались этого предмета. Сама не знаю, почему.

— Ты молодец, — декан в задумчивости гладил переплет книги, не глядя на меня. — Когда я наблюдал за тобой сегодня на ужине, понял, что и правда тебя недооценивал.

— Я не считаю, что сделала что-то выдающееся, — я поморщилась. — Лицемерить и обманывать кого-то не люблю.

— А жаль, — он покачал головой. — Это бы тебе очень пригодилось во время работы стража. Да и в жизни тоже…

— Не уверена, что так уж хочу быть стражем. А в жизни предпочитаю быть искренней.

Он бросил на меня беглый взгляд, но ничего на это не сказал.

— Я свое обещание выполнила, лорд Байдерн, — после затягивающегося молчания спросила я. — Теперь ваша очередь.

Декан едва слышно вздохнул.

— Не так я представлял себе этот разговор… Если честно, надеялся даже, что он никогда не состоится. Ты могла бы жить простой и понятной жизнью, не задумываясь о том, что только ее осложнит.

— Но я хочу знать правду, лорд Байдерн. И это мой выбор.

— Хорошо…

Он поднялся на ноги и приглушенный свет магических светильников на стенах огненным сполохом озарил его рослую статную фигуру. Я почему-то вжалась в кресло, словно ожидая от него какой-то угрозы. Но наставник даже не подумал приближаться ко мне. Смотрел отстраненно и задумчиво, а я чувствовала, как волосы на моей голове шевелятся от потрясения. За спиной декана Байдерна медленно материализовывались большие белые крылья. Мелькнула мысль, что когда-то я уже это видела — в тот вечер, когда Кайла Даминар и Шейн Лоннерс пытались меня убить. Но тогда я приняла все за бред возбужденного сознания.

— Гномья задница! — сорвалось с языка бесконтрольное.

Только то, что декан запрокинул голову и расхохотался, удержало меня на грани ускользающего сознания. Это все же он. Пусть даже к его физиологии добавилась такая странная деталь.

— Немного не такой реакции я ждал, — хмыкнул он, а затем потянулся к уху и с заметным усилием отсоединил его верхнюю часть. Потом то же самое проделал со вторым.

— Орки вас раздери, лорд Байдерн! — наверное, грязные ругательства сейчас были единственным, что удерживало меня на плаву. — Что это все значит?

Его уши больше не были типичными эльфийскими. Стали вполне себе обычными. Но что это означало, я никак не могла увязать между собой.

— Думаю, если ты сопоставишь то, что уже знаешь, то и сама догадаешься, что это значит, — к нему вернулась привычная ироничность.

— Вы… арас?

— Ну, наконец-то! А то я боялся, что от потрясения ты совсем утратила способность мыслить, — он картинно расхаживал передо мной, давая возможность в деталях рассмотреть великолепные крылья.

— Как вам удалось утаивать это столько времени? — спросила я напряженно. — Все считали вас чистокровным темным эльфом.

— Настоящий Тарин Байдерн погиб несколько веков назад во время бунта в восточных землях. Вместе со своими родителями. Мы воспользовались этим для создания достоверной легенды. Я занял место погибшего мальчика. Его ближайшие родственники никогда не видели его, поэтому никаких подозрений не возникло.

— И часто вы так внедряете своих агентов? — холодно спросила я.

— Прости, но эта не та информация, какой я могу с тобой делиться, — хмыкнул декан. — Сказать по правде, я считал, что о многом ты и сама догадаешься. Ты видела мои способности и даже сделала верное предположение, что мы с тобой в чем-то похожи. Оставалось лишь сделать выводы.

— Интересно, как я должна была это сделать, если об арасах мало кто вообще что-то знает, — проворчала я, немного справившись с волнением. — Я даже не знала, что у вас крылья есть. Видела их, конечно, но подумала, что у меня бр