Вера (Миссис Владимир Набоков) — страница 15 из 41

Допуск в коллегию адвокатов — Greenberg. Jews in Russia II, 38.

Производство кафельной плитки — Российская национальная библиотека [РНБ], Справочники купечества, РГИА.

Воспоминания Веры Набоковой до «умелыми руками крестьян» — VéN to Field, March 10, 1973.

Лео Пелтенбург — Значительная часть сведений о семействе Пелтенбурга почерпнута мной из: Alphonse Roebroek, interview of December 6, 1996.

О евреях — торговцах лесом — Frumkin et al. Russian Jewry, 131–137.

«способ повествования…» — VN to Katharine White, March 17, 1951, SL, 117.

Работа на Родзянко — Олег Родзянко любезно содействовал раскрытию истории семейства Родзянко: interview of June 7, 1998. Документы из РГИА.

Политические взгляды Слонима — VéN to Boyd, December 13, 1981; замечания ВеН Филду; 1986, 94, VNA.

Интерес Евсея Лазаревича самого дальнего прицела… — Государственный исторический архив (РГИА), Собрания 23 и 1330. Дело в своей продолжительности оказалось крайне необычным.

«особая значимость» — Field, 1977, 89.

Устами Мартына… — ПОДВИГ, с. 192, SM, 25.

«Средний русский ребенок…» — VéN diary, VNA.

«И его, и мои родители…» — Interview with Evan Harrar, August 26, 1996.

…замкнуть прошлое… — Lena Massalsky to VéN, December 19, 1967.

«Судя по твоему письму…» — Anna Feigin to VéN, 1964.

«Их с детства наставляли…» — Привитие чувства «положение обязывает»: interview with Prince Michael Massalsky, April 6, 1997.

«Человек в прошлом…» — SM, 116.

«За пару лет до революции» — VéN to Field, March 10, 1973. Слоним мог приобрести землю с двумя партнерами из охранной службы.

«спокойный, но скучный» — Фейгин Леонид. Моя жизнь. М.: Материк, 1993.

Возмутившись клеветой в газете… — Boyd interview with VéN December 2, 1986. Boyd archive.

«Как крошка мускуса…» — Мандельштам О. Сочинения: В 2 т. Т.2. М.: Худ. лит-ра, 1990. С. 13.

«происходит по прямой линии» — VéN to Field, March 10, 1973.

Еврейский учитель. — Мандельштам О. Указ. соч., с.13.

…как кидают перчатку — Interview with Vivian Crespi, June 20, 1997; Filippa Rolf to Estrid Tenggren, January 15,1961, PC. Rolf. January, 45, PC.

«Отец часто…» (сноска) — Мандельштам О. Указ. соч., с. 21.

«…для меня не может быть…» — VéN to Lena Massalsky, December 4, 1959.

«В своей статье вы…» — VéN to «New York Post», August 22, 1958.

«…я русская еврейка!» — Roberto Cantini. Nabokov tra i cigni di Montreux // Epoca. 1973. July.

«Мне ненавистны…» — VéN diary, VNA.

«интеллектуальное высокомерие» — Diana Trilling. The Beginning of the Journey (New York: Harcourt Brace, 1993), 20.

очереди за хлебом — Для представления о жизни в революционные годы особенно интересны неопубликованные мемуары Иосифа Гессена, Hoover; а также Miriam Kochan. The Last Days of Imperial Russia (New York: Macmillan, 1976). В отношении истории революции я в основном отталкивалась от: Richard Pipes. Russia under the Old Regime, The Russian Revolution, and Russia Under the Bolshevik Regime.

принадлежал к той интеллигенции — Interview with DN, May 23, 1997.

«дух самопожертвования» — VN to Edmund Wilson, February 23, 1948, NWL, 194–196.

«сифилис» — Pipes. Russian Revolution, 60.

не нашлось убедительных аргументов… — «Чушь», — пишет Вера на полях в книге Williams «Culture in Exile». См. также: VéN to Boyd, December 13, 1981, VNA.

Любое неверное движение — Hessen, unpublished memoirs, ch. 16, p. 32, Hoover.

«Я хорошо помню» — VéN to Anastasia Rodzianko, May 9, 1984, VNA. Оригинал — на французском языке.

все автомобили — Karlinsky. Marina Tsvetaeva, 81.

«приняла решение бежать…» — VéN to Boyd, May 1986, VNA. Sonia’s recollections, Anna Feigin to VéN, December 7, 1964. Lena’s recollections, interview with Massalsky, June 16, 1997.

Путешествие на поезде в Одессу, прибытие в Крым — Я основывала свой рассказ на описанном у Бойда его разговоре с ВеН, June 13, 1982, and December 13, 1981. А также на: P. J. Capelotti, ed. Our Man in the Crimea (Columbia: University of South Carolina Press, 1991).

разобранные шпалы — Interview with DN, May 23, 1997; interview with Massalsky, June 16, 1997.

напевала ее по-украински — Interviews with DN, November 1, 1996, May 23,1997.

«Никто не знал, кто кого…» — Эренбург Илья. Люди, годы, жизнь. Кн. 2. М.: Сов. писатель, 1961. С. 460. Кроме того, ВН описывал Ялту в ПОДВИГЕ (Набоков В. Собр. соч. В 4 т. Т.2. С. 156.): «городок примерял то одну власть, то другую, и все привередничал».

«уезжают налегке, случайно» и далее описание отплытия Мартына — ПОДВИГ // Набоков В. Собр. соч. В 4 т. Т 2. С. 171–173. Согласно некоторым источникам, семья Слонимов покинула Ялту в марте 1920 г. ВеН вспоминает, что Красная армия прорвала укрепления белых на Перекопском перешейке, и рассказывает, что их семья оставалась на полуострове, пока его держали войска Врангеля. Таким образом, отъезд мог произойти 20 ноября или около того. Лена Слоним говорила, что они покинули Россию в 1918 г., вероятно, спутав с временем отъезда Слонимов из Петербурга.

утлое суденышко — См.: VN’s description, to Cécile Miauton, n.d.

Вера о Вене — To HS, December 1, 1967. В основном почерпнуто опять-таки из бесед Бойда с ВеН, в особенности происходивших 13 июня, 1982. См. также ниже: Slonimsky.

вид белого хлеба — Nicolas Slonimsky, устный рассказ, March 15, 1977, University of California at Los Angeles, Dept, of Special Collections, No. 300/169.

«заработал приличные деньги…» и до благотворительных балов — VéN to Field, March 10, 1973. См. также: Boyd interview with VéN, June 5, 1982, Boyd archive.

«все собирались вернуться…» — VéN to Field, March 10, 1973.

Она говорила, она спорила — Boyd interview with VéN, December 20, 1981, Boyd archive.

«избегает рисковать…» и до «Скала» — VéN to Field, March 10, 1973.

«смесь водки со слезой» — Friedrich. Before the Deluge, 21.

планы оказались расстроены — Boyd interview with VéN, November 11, 1982, Boyd archive.

диплом инженера-строителя — Filippa Rolf. January, 22, PC.

конторе по импорту-экспорту — Goldenweiser archives, Bakhm.

осваивала пишущую машинку — VN to Kirill Nabokov, n.d.

Об «Орбисе» — VéN to Goldenweiser, March 6, 1967, Bakhm.

Перевод Достоевского — Field, 1977, 178.

«разгуливали при гувернантках» — Interview with Alfred Appel, October 20, 1995.

«Они… могли встретиться» — Penelope Gilliatt. Nabokov // Vogue, 1967, March.

«высвечивал лучом…» — «Ада», М.; Харьков, ACT; Фолио, 1999, с. 157.

Как все обернулось бы… до «как сейчас!» — Field, 1977, 34.

Судьба к нему неблагосклонна — ВН к ВеН, ноябрь 1923, а также 24 августа 1924, VNA.

всему своду… произведений — Тема Судьбы звучит уже с самых ранних произведений («Звонок») до последних романов («Ада»).

Набоков… постоянно присутствует на заднем плане (сноска) — W. W. Rowe. Nabokov’s Spectral Dimension, 120 ff.

об окольных путях Судьбы — VéN to Boyd, May 1986, VNA.

«Если внимательно всмотритесь» — Interview with Matthew J. Bruccoli, April 18, 1995.

«Ax, у меня тысяча…» — ДАР. с. 174.

«человека, одолевшего судьбу» — ИЖСН, с. 21.

Без Веры он не находил себе места — ВН к ВеН, 30 декабря 1923, VNA.

…уже снились вещие сны — ВН к ВеН, 12 января 1924, VNA.

«А то вот что случилось…» — ВН к ВеН, 24 января 1924.

2. РОМАНТИЧЕСКИЙ ВЕК

«Разве не ясно…» — VéN to Boyd, May 1986, VNA.

«У меня было гораздо больше…» — VN to Field, October 2, 1970, VNA.

…он сожалел — SM, 240. «Сколько было уже шелковых тряпок этих, как он силился занавесить ими черный провал!» — сетует герой одного из ранних рассказов ВН, написанного спустя пять месяцев после встречи ВН с ВеН (Набоков В. Удар крыла // Звезда. 1996. № 11. С. 12).

«не совсем обыкновенное» — ВН к ВеН, 8 ноября 1923, VNA.

на негативной стороне действительности — Boyd, 1990, 215.

«маленьких, стрельчатых движений» — ВН к ВеН, 3 декабря 1923, VNA.

«Сперва я решил…», а также «острые углы» — ВН к ВеН, без даты, 1924, VNA.

«Мне больно от углов твоих…» — Стихотворение начинается так: «Your face between palms», VNA. «Острые углы» снова проступают здесь, как и в письме ВН.

«Видишь, я говорю…» — ВН к ВеН, 24 августа 1924, VNA.

ценность для потомков — Interview with DN, November 12, 1997.

жалкой провинциальщиной — VN to Aldanov, May 6, 1942, Bakhm.

«Остен — кошечка…» (сноска) — Interview with Joanna Russ, May 6, 1996.

с крайним предубеждением (сноска) — И сам с готовностью это признавал: VN to Wilson, May 5, 1950, NWL, 240–241.

«фамильной болезни» (сноска) — ЕС к ВН, 19 апреля 1938, VNA. Кое-что из переписки с Сикорской опубликовано на русском языке в издании: Владимир Набоков. Переписка с сестрой (Ann Arbor: Ardis, 1985).

Бойд считает — Boyd to author, June 21, 1997.

«астральную» связь и до «и еще во многом другом» — ВН к ВеН, 8 января 1924, VNA.

синестезия — См. в особенности: A. R. Luria. The Mind of a Mnemonist (New York: Basic Books, 1968), and Gladys A. Reichard. Roman Jakobson, and Elizabeth Werth’s. Language and Synesthesia // Word 5, no. 2 (August 1949).

«розовое фланелевое» — ВН к ЕС, 26 ноября 1945, PC. Также: ВВС interview with VN, November 22, 1962. Набоков наделил некоторыми оттенками своей палитры Федора Константиновича — ДАР, с. 68.