Вера (Миссис Владимир Набоков) — страница 29 из 41

«…удивительно по-детски» — Unpublished interview with Phyllis Méras, May 13, 1962.

…что и Гумберт Гумберт — Вера считала, что придорожные гостиницы приличней, чем мотели.

…выхода в свет «Лолиты» — VéN to Berkman, August 25, 1958.

«Что это?» и до «Я специально сюда пришла…» — The New York Post. 1958. August 6, p. 10.

Лайонел Триллинг — Diana Trilling to author, September 13, 1995.

«невозмутимо спокоен» — VéN diary, VNA.

«высокопарной порнографией» — Prescott О. // The New York Times. 1958. August 18.

«злобной неприязни» — VéN diary, VNA. Прескотт был не единственным, кто сомневался в точности памяти ВН; коллеги Кэтрин Уайт по «The New Yorker» утверждали, что Набоков все выдумывает, в 1948 г., когда этот журнал отверг начальные главы мемуаров. White to VN, September 6, 1948, ВМС.

«весьма искусным…» — VéN to Berkman, August 25, 1958.

«По-видимому, книга…» — VéN to HS, October 12, 1958, PC.

команда из «Лайфа» — Interviews with Carl Mydans, March 24, 1998; Betty Ajemian, April 5, 1998.

«Оба они…» — Mydans diary, PC.

«перед окнами…» и до «умеренно приличной книгой» — VéN diary, VNA.

совершенно растленной (сноска) — The New York Times Book Review. 1958. October 26, p. 2.

He проходило дня… — VéN to HS, December 8, 1958, PC.

Гарри и Кувыркин, Гаррис и Кубрик — VéN diary, VNA.

восьмилетний сынок родителей-мормонов… — Считалось, что восьмилетний Мелвин Э. Наймер убил обоих своих родителей.

«…открылась нефтяная скважина» — Arthur Mizener to VN, October 11, 1958.

общение с женским клубом — VéN diary, VNA.

…тома газетных вырезок — Кроме того, она собирала материалы и «не для подшивки», — близкие по теме, но сомнительного свойства: рекламу бюстгальтеров, скандальную хронику. Этот материал расширился с выходом в свет «Ады».

«телепрограммную рулетку» — PF, 49.

О телевидении, а также «Они все тщатся…» — VéN diary, VNA.

…кое-кто не молчал — Interviews with Peter Czap; Roberta Silman; Barton Friedman, July 1996. Здесь я полагаюсь на воспоминания Дэвида Слэвитта в его интервью «Ньюсуик», posted on NABOKV–L, July 10, 1994. См. также: Newsweek. 1958. November 24, p. 114.

«…вышеупомянутая книга…» (сноска) — Malott to С. В. Kelley, January 27, 1959, Cornell. См. также Bishop in: Appel and Newman, eds. Nabokov, 238.

«По-моему, они разочарованы…» — VéN diary, VNA.

«Странный плод» — VéN to Barbetti, May 13, 1947.

«Так разве мы не…» — Interview with Ellis Duell, September 12, 1997. Также: Jean-Jacques Demorest.

…в расчете на возможную… — Interview with Albert Podell, October 21, 1996. Также: Keegan, January 15, 1998.

«поправку, весьма…» — VéN to «The New York Post». 1958. August 22.

«…богачей-евреев дореволюционной России» (сноска) — Evening Standard (London). 1959. November 5.

заметно волновалась во время обратного… — VéN diary, VNA. VéN to HS, December 8, 1958. VéN to Jason Epstein, December 7, 1958.

«ширпотребом в пластиковых…» — CBC, November 26, 1958, interview with Pierre Bertin.

«На Лолиту накинулись…» — The New York Post. 1958. August 31.

Вера упирала на… — Syracuse Post-Standard. 1958. September 14; VéN diary, VNA; Szeftel. Cornell Magazine. 1980. November.

«„Лолита“ обсуждается…» — Самоубийство Хейзел она считала наиболее впечатляющим моментом во всем творчестве мужа. To Filippa Rolf, March 22, 1966.

«тающей улыбке эйзенхауэровой эры…» — Dupee F. W. Lolita in America // Columbia University Forum. 1959. Winter, 39.

«как-то вечером в ее квартирке…» (сноска) — Minton to author, August 12, 1995.

«petite grue» (сноска) — VéN diary, VNA. См. также: Girodias. Une journée, II, 429–430, and L’Express. 1959. January 8.

За шесть дней до выхода… — VéN to Goldenweiser, August 12, 1958, Bakhm.

…Вера уже не справлялась — VéN to Elena Levin, October 30, 1958, PC.

«Работы у нас…» — VéN to Berkman, November 30, 1958.

Звонок Минтона, студент Лихай-колледжа — VéN diary, VNA.

«Я завалена…» — VéN to Lena Massalsky, January 1959, VNA.

…еще лет пятьдесят — VéN to Berkman, April 19, 1961.

…вымогало у него деньги — VéN to Jason Epstein, January 18, 1958.

подозрительная Вера (сноска) — Girodias. Une journée, II, 455.

«В. настолько устал…» — VéN diary, VNA.

«Как же, новые налоги!» — Walter Winchell. New York Mirror. 1962. October 14. Также: John Coleman. The Spectator (London). 1959. November 3.

«Да, я понимаю…» — Цит. в: Diment. Pniniad, 134.

«организатора всех дел, шофера…» — Jeffrey Blyth. The Daily Mail (London). 1959. March 16 (first of a two-part article).

…трудно было сыскать — Interview with Marie Schebeko Biche, February 10, 1997.

скрещивания русского и немецкого… — Arts (Paris). 1959. November 3.

выучила бы оба… — Rolf to Tenggren, January 21,1961, PC. «January», 29, PC.

«настоящей шведки» — VéN to Lena Massalsky, April 12, 1959.

«Кучу подожгли…» — В. В. Ribbing to Mina Turner, Doubleday, July 9, 1959. В общей сложности было сожжено около четырех тысяч «Лолит» и двух тысяч «Пниных». Отношения с Вальстрёмом и так начались с курьеза. Задолго до этого опубликовав «Камеру обскуру», издательство открыло, что Сирин и Набоков суть одно и то же лицо, лишь через полгода после того, как получило «Лолиту».

«прелестным» — VéN to Puke Johnson, Jr., Doubleday, July 20, 1959.

это огромная радость… — Interview with Dorothy Gilbert, March 29, 1996.

Льюис Николс (сноска) — The New York Times Book Review. 1958. August 31.

«Мы столкнулись…» — VéN to Mrs. J. P. Ashmore, March 25, 1959, VNA.

…как считал Уилсон… — Wilson to Grynberg, August 23, 1958, LOC.

«Непременно прочти сам!» — Grynberg to VN, probably January 19, 1958.

«Читаю „Д-ра…“» (сноска) — VN to Epstein, August 26, 1958. Max Hayward: см. Patricia Blake introduction to Max Hayward, Writers in Russia 1917–1978.

«Перевод хорош…» — Blyth. The Daily Mail (London). 1959. March 17.

«мрачным произведением, тяжеловесным…» (сноска) — Niagara Falls Gazette. 1959. January 11.

писала его любовница (сноска) — VeN to David Slavitt, to Filippa Rolf. Через 10 лет: SO, 206. См. также: Szeftel. Cornell Magazine. 1980. November; Русская мысль. 1961. 7 февраля.

«Команда живаговцев…» — VN to Minton, May 18, 1959.

«Коммунисты преуспели…» — VéN diary, VNA.

«хотя скоро ее…» — VéN to Elena Levin, October 30, 1958, PC.

«ведет себя весьма неприлично…» — Wilson to Grynberg, November 1, 1958, LOC. Эту фразу помог мне расшифровать Льюис Дэбни.

«В сравнении с Пастернаком…» — Alan Nordstrom // Ivy Magazine (New Haven).

1959. February, p. 28.

«Вы читали „Пнина“?’» (сноска) — Interview with Dorothy Gilbert, March 15, 1996.

…Набоков натянул Америке нос… — Interview with Mrs. Orval French, May 3, 1996.

«праведника и похабника» — Szeftel. Cornell Magazine. 1980. November.

«В. очень устал…» — VéN to Hessen, October 9, 1958, PC.

…как над бесценным… — Interview with Pedro Sanjuan, April 15, 1996.

«для художественного истощения…» — Джон Апдайк. Предисловие // Набоков В. Лекции по зарубежной литературе. М.: Независимая газета, 1998. С. 22.

«Хотела написать…» — VéN to Berkman, February 2, 1959.

…никакого обратного адреса — Interview with Mrs. Orval French.

«Это единственный…» (сноска) — СНА, с. 210.

лучшее лекарство… — VéN to Filippa Rolf, April 4, 1959.

В воскресенье вечером… — VéN diary, VNA. Interview with George Weidenfeld, April 21, 1997. См.: Weidenfeld. Remembering My Good Friends (New York: Harper Collins, 1994), 248.

Более тридцати… (сноска) — Weidenfeld files, Berg Collection.

«Мы встретились здесь с сотнями…» — VéN to the Bishops, April 15, 1959.

«в постыдном соседстве» — The Tatler (London). 1959. March 25, p. 594.

…организовали подписи… — The Times (London). 1959. January 23.

«потому что изобличает порок…» — Interview with Nigel Nicolson, August 8, 1996. См.: Nigel Nicolson. Long Life (New York: G. P. Putnam’s, 1998), 186–193.

«Гадкая девчонка…» (сноска) — New York World-Telegram & Sun. 1959. February 27.

…скрытым Гумбертом Гумбертом — Interview with Nicolson.

«достаточно долго и смогут…» — VéN to Laughlin, May 12, 1959.

…перевода «Слова о полку Игореве» — Эта эпическая поэма пока не имела достойного английского перевода. Еще до 1952 г., когда ВеН подала «Харперу» идею, ВН хотел взяться за эту работу. В тот год он дал согласие поучаствовать в переводе поэмы для «Боллинген Пресс» совместно с Шефтелем и Романом Якобсоном, крупнейшим славистом страны, работавшим в Гарварде. 14 апреля 1957 г. ВН уклонился от этого проекта. Он вежливо уведомил Якобсона, что не вынесет такого сотрудничества: «Не смогу вынести Ваших поездочек в тоталитарные государства» (VNA). В то же время ВН просил Якобсона не использовать свои переводы в его гарвардских лекциях (Набоковы были убеждены, что Якобсон — тайный агент). Как демонстрирует Димент в своей «Pniniad», у ВН для ярости были дополнительные основания. Гарри Левин рекомендовал ВН на тот год в Гарвард, против чего возражал Якобсон, считавший своего тогдашнего партнера «малоэрудированным» человеком. Елена Левин тайно поведала ВеН о таком пренебрежительном отзыве (March 3, 1957, PC). Понятно, что ВеН сочла, что ее муж был слишком мягок с Якобсоном. Михаил Карпович не поднялся на защиту ВН в связи с этой должностью; их отношения навеки испортились.