Растуще дерево узрел;
Шатались вкруг его Безделья,
Вздор, Бредни, ложны Сновиденья,
Как будто рой вкруг матки пчел.
Потом Сивилла указала
Дитяте пальцем своему,
Где всяка сволочь обитала;
Дивиться было тут чему.
Там жили разные уроды,
Последней самой новой моды,
Отобранные на заказ;
Один другого удалее,
И в безобразии страшнее,
Лицом как с рынку на показ.
Кентавры, Грифы, Герионы
Гиганты, Карлы, Бриарей ,
Химеры, Гарпии, Горгоны,
Невиданных станицы змей,
Большими бегали толпами ,
Как волки в генваре стадами,
Давя друг друга в тесноте;
Дрались, толкались копошились,
Теснились, тискались, давились
И в вечной были суете.
Но чтоб читателю досадным
Не показалося сие,
То для него я толком внятным
Сие отборное вранье
Колико можно растолкую
И всех их порознь размалюю
В известных видах перед ним;
За то дабы он не сердился,
Что я ему скучать пустился
Чужим враньем, а не своим.
Один удаленький молодчик
К Юпитерихе подлетел,
И с ней как ветреный господчик
Побалагурить захотел,
Или, сказать всю правду матку,
В рогатую оленью шапку
Зевеса вздумал нарядить.
Юнона мужу то шепнула,
И жалуяся притакнула
Его по свойски пожурить.
3евес Юноны наговорам
Почти не верил никогда,
Пустым ее смеяся вздорам;
Но тут готовилась беда
Его юпитерскому ложу.
Подрало как морозом кожу,
На лбу прошиб холодный пот.
Вскричал: «Когда я то замечу,
То пуще чорта изувечу,
«И до ушей распялю рот».
А чтобы лучше утвердиться
И подноготно всё узнать,
Велел Юноне разрядиться
И платье всё ему отдать,
Которое он смявши в кучу
Им нарядил громову тучу,
И вид своей жены ей дав
Молодчику тому представил,
Который тут же не оставил
К ней присуседиться обняв.
Юпитер крепко рассердяся
Туза ему всей дланью дал,
И ревностью злой бесяся
На само адско дно втоптал.
Кентавры от сего родились;
На тушах конских взгромоздились
До половины мужики,
Лягались четырьмя ногами
Щелкая острыми зубами,
И всё дрожало их руки.
Разнообразные три тела
Имел царевич Герион;
Без всякой всем вины и дела
Смертельный задавал трезвон
И мясо искроша кусками
Копил огромными чанами
И вместо сечки иль овса
Кормил свою людьми скотину.
Однако ж в ад сего детину
Столкнула смертная коса.
Гиганты были встарь уроды,
Отменные от всех людей,
И самы смелые народы
Назойливостию своей.
Все были страшны Ерусланы,
Бовы, Богатыри, Полканы,
И всех отборных удальцов
Тузили сильною рукою,
И доставали головою
Почти до самых облаков.
Надеясь на себя в том смело
Пройти всё удальством своим,
Затеяли отважно дело,
Чтоб на Олимп взобраться им,
И там без всякого расспросу
Задать порядочную чосу,
Схватя Зевеса за виски,
И все его олимпски войски,
Отпаточить дубьем по-свойски
И весь Олимп зажать в тиски.
Юпитер и все прочи боги
Потрусили тут не путем;
И в разные пути дороги
В безмерном страхе все своем
Бежать пустились не на шутку,
На резву заячью погудку.
Но образумясь вдруг Зевес
Пустил своим в них страшным громом
И всех нахалов сих с содомом
В три шеи потолкал с небес.
Теперь скажу о Бриарее,
Отменном парне удалом;
На свете был он всех смелее
И трусости не знал ни в чем;
Сто рук болталися как плети,
Которыми как будто в сети
Что ни попалось тенешил;
А над могучими плечами
Глядел полсотней головами,
И что ни взвидел попленил.
Нельзя нигде сыскать примера,
Иль в свете с чем-нибудь сравнять,
Какой урод была Химера:
Разинутая страшна пасть
С кудрявой головою львиной,
На туше вклеена козлиной,
Таща змеиный сзади хвост.
Кому удастся ей попасться,
Нельзя никак не испугаться,
Каков бы ни был кто не прост.
Летали Гарпии стадами,
Как в жаркий день в лесу шмели;
Девичьи рожи с головами
Ко птичей хлупи припасли,
Имея крылышки совины,
И остры кохти ястребины,
С медвежьих парою ушей.
В глаза что им ни попадалось,
От них до тла всё пожиралось,
Не оставляя и костей.
Но всех чудовищ сих страшнее
Горгоны были на подряд.
Страшилищ сих нигде чуднее
Не видывал и самый ад.
Одним во лбу смотрели глазом,
И превращали в камень разом,
Кто только взглянет лишь на них.
Вкруг их голов меж волосами
Ужи шипели со змеями
Как будто бы в норах своих.
Еней со храбростью своею
Геройской трусостью робел;
Но пред старухою своею
Ни мало вовсе не хотел
Прослыть ребенком боязливым.
И вдруг со взором он гневливым
Свою шпажищу обнажил
Рубить их всех предпринимая,
Того ж никак не объявляя,
Каков тогда в сердчишке был.
Сивилла сколько ни старалась,
Его гнев лютый утолить,
За меч его не раз хваталась,
Чтобы его не допустить
Удариться с тенями в схватку,
Вперяючи в него догадку,
Что всё пустая то мечта,
Что зрят они перед собою,
И небылицею такою
Здесь в аде полны все места.
Но наш герой расхоробрившись
Не слушал вовсе ничего,
И в кучу к ним с мечом пустившись,
Хотя б Плутона самого
Готов был превратить уродом.
Но чуды сии со всем содомом
Исчезли мигом перед ним.
Еней в ударе размахавшись,
И на ногах не удержавшись,
Поклон всем носом отдал им.
Кой-как вскочивши оправлялся,
Повальной будто не платил,
Перед старухой извинялся,
Что перед ней упрямым был,
Вменяя в резвость то и шутку,
И к таковому впредь проступку,
Ей обещался ни на пядь
Во весь свой век не приближаться
Должна была Сивилла сдаться,
И в милость приняла опять.
Потом в дальнейший путь пустились,
К столице адской чтоб дойти;
И тут препятствы появились
На самом лучшем их пути.
Дошли до речки Ахерона,
Котора в аде у Плутона .
Главнейшею течет межой
В поганом будто бы корыте,
И во болотистом Коците
Вонючий бег кончает свой.
В струях сих грязных и вонючих,
Что тиной с зеленью текут
На веслах как крылах летучих
Явился перевозчик тут.
Лицо чернее голенища
Нечосаная бородища
Вся в колтунах и завитках
Висела до пупа клочками,
Сивоседыми волосами,
Старинный как парик в кудрях.
Одет же был по-щегольскому:
В сермяжном старом зипуне
Заплаты по куску большому
На всех боках и на спине;
Запачкан грязью весь и салом
Обвязан из куля мочалом
С узлами вместо кушака,
Протоптаны все башмачонки,
А под кафтаном рубашонки
Ни на полушку лоскутка.
При всем таком его наряде
Раздутый будто бы павлин
Спесивее был всех во аде
И горд как масляничный блин.
Покрыт весь берег был стадами
Во ад идущими душами,
Которы все к нему толпясь
Старались как-нибудь продраться,
Чтобы чрез речку перебраться,
Друг перед другом суетясь.
Как будто ряпушка в затоне
Иль сельди невода в матне,
Как овцы в тесном где загоне,
Квасная гуща как на дне,—
Так точно люди там стояли,
Друг друга в тесноте толкали,
Вперед старался всяк долезть,
К Харону руки простирая,
И со слезами умоляя
Чтобы позволил в лодку сесть.
Но злобный кормщик, не внимая
Слезливой жалобы ничей,
Веслом всех бил, прочь отгоняя
И кучей рыночных речей
Всех оделял и в нос и в рыло.
Не многое число тех было,
Которых в лодку он пускал.
И отваля на ту сторонку
Чин по чину и потихоньку
Из лодки на земь выпускал.
Еней не мало удивлялся
Харона грубости такой;
И наконец тем не пронялся;
Но к корге взор вернувши свой,
Подъехал с ласковым поклоном,
Прося, она ему чтоб в оном
Растолковала всё подряд:
Зачем Харон не всех пускает,
И многих взашей прогоняет,
Не позволяя ехать в ад?
«Послушай, друг! — она сказала,—
«Вонючий мерзкий сей ручей
«От самого еще начала
«Первейшей бытности своей
«Уважен был весьма богами,
«Которые его струями
«В сомнительных делах одних
«Отваживаются божиться;
«Во лжи ж когда кто приличится,
«Лишится почестей своих.
«И как здесь самая граница
«Пространных адских областей,
«И мертвых каждая станица,
«Простяся с жизнию своей,
«Здесь в ад должна перевозиться,
«Юпитер, видя, что нажиться
«Копейкой можно тут ему,
«На откуп взял всю здешню воду;
«И перевоз умерших роду
«Харону поручил сему.
«Здесь точно так, как и на свете.
«Не возьмешь даром ничего;
«И здешни боги на полете