Коньков, звонков и побрякушек,
Карет, картинок и саней.
«Еней, сказала, хоть детина,
«И брат тебе по мне хоть он;
«Но туп, как сущая дубина,
«И разгильдяй как самый слон.
«Что делать он ни начинает,
«Нигде никак не успевает,
«Валит колоду через пень,
«Из рук всё у него валится;
«Что ни начнет, всё не спорится;
«Во всем выходит дребедень.
«Мне хочется состроить шутку,
«Чтоб тем себя повеселить;
«И так как рыбочку на удку
«Ему Дидону подцепить.
«С бедами полно уж возиться;
«Пора ему повеселиться,
«И мыкать горе перестать.
«Но жаль, что он детина вялый,
«В делах любовных небывалый
«Не знает, как в том поступать.
«Итак прошу тебя, дружочек,
«Пожалуй в том мне помоги;
«Послушайся меня, сыночек,
«И нашу честь побереги.
«Проворнее перевернися,
«Асканием[1] перерядися,
«И в виде том ты к ним войди,
«К Дидоне ближе приласкайся,
«Зажечь любовь в ней постарайся,
«Смотри ж, себя не остыди.
«Но чтоб Асканию плутишке
«Тебе ни в чем не помешать,
«То сонного тому мальчишке.
«Ты зелья постарайся дать.
«А я его уже украду
«И скрою от людского взгляду;
«То ты как хочешь работай.
«Проворней исполняй всё дело,
«Во всю ивановскую смело;
«Не спи никак и не зевай. »
Амур, мальчишка плутоватый,
О пакостях лишь помышлял,
Не промах был, не простоватый,
Ни в чем ни мало не дремал.
Людскими же играть сердцами
Как мячиком или шарами,
Того лишь только и глядел;
Колчан отбросив со стрелами,
Поддел камзольчик с рукавами
И в Карфагену полетел.
Еней велел, чтобы Асканью
Дары Дидоне поднести;
Но по Венеры приказанию
Его успели унести
За тридевять в десято царство,
И в неизвестно государство,
Быть невидимкой никому.
Исчезли крылья у Амура,
Явилась новая фигура;
Он стал Асканьем по всему.
По приказанию Дидоны
Тогда был праздник во весь мир,
Огни, пальба, потехи, звоны,
И для приезжих знатный пир.
За стол все севши проклажались,
Сытней как можно наедались,
Не забывали запивать.
Лишь рюмки там у всех сверкали;
Так часто их переменяли,
Что не успеешь и считать.
Различны ествы там заморски,
По почте всё привезено;
Дурного не было ни горсти;
Всё на подряд припасено.
Пуд в десять окорок вестфальский,
С большую башню сыр голландский,
Жаркого часть был целый бык,
На пироге ж или паштете
Катайся цугом хоть в карете;
И с свинью был у них кулик.
Напитками лишь не ленися
Хоть пруд из них себе пруди;
Лишь только сам в том не плошися,
А то на них хоть не гляди.
Вином шампанским хоть облейся,
Не только досыта напейся
И наливай себе живот;
А если кто тут не дорвался,
К сторонке с горя прижимался,
Облизываяся как кот.
Царица только лишь узрела,
Вошел Енеев сын что к ним,
Тотчас призвать к себе велела,
И начала резвиться с ним;
В колени у себя сажала,
В роток и глазки целовала,
Давала всяческих сластей.
«Какой пригоженький мальчишка!
«Такой же будет он плутишка,
«Как и отец его Еней».
Дидона столько полюбила
Сего притворщика тогда,
Что вовсе уж тогда забыла
О прежнем муже навсегда.
Как первый раз поцеловала,
Тогда ж из сердца вон изгнала;
В другой поцеловавши раз
Немножко сделалась смелее,
И стала думать об Енее,
И не спускала его с глаз.
Меж тем притворный тот ребенок
Ее целуя не дремал;
Хоть был он смирен как теленок,
О деле лишь своем смышлял.
Дидона с ним как забавлялась,
Того ни мало не боялась,
Чтоб пакость он состроил ей;
Но он нимало не зевая,
И ей на ласки отвечая
Зажег весь нутр собой у ней.
Дидона вдруг переменилась
И стала уж не та совсем;
Вздурилась баба, взбеленилась,
Зарделася в лице своем;
Пришла вдруг сильная зевота,
Задумчивость и потягота;
Всё сделалось постыло ей;
Всё в свете вовсе забывала;
О том лишь только помышляла,
Чтоб вместе с нею был Еней.
Наевшись гости и напившись
Все поднялись из-за стола;
Рекли хозяйке поклонившись,
Здорова чтоб была она;
Спасибо ей за всё сказали,
Поклоны многи отдавали,
Благодарили за прием.
Все в розницу пошли шататься;
Своим всяк думал заниматься;
О деле всяк смышлял своем.
Из-за стола лишь только встала
Беседа новых сих гостей,
Тотчас Дидона приказала
Любимице одной своей,
Из всех заморских чтобы рюмок
Принесть большой заздравный кубок,
Что был отменнейшим у ней;
И наливши его отменным
Вином шампанским сельдерейным,
Рекла беседе так своей:
«Ко мне любовь кто ощущает,
«И почитает кто меня,
«Своей царицею считает
«Подданства жар ко мне храня,
«Пускай последует за мною».
Потом махнула вдруг рукою,
Дала всем музыкантам знак.
Во всё хайло все заревели,
Литавры, трубы загремели,
Шальным козлом запрыгал всяк.
Она ж тот кубок вверх поднявши
Сказала всем гостям своим,
Глазами знак Енею давши;
«Желаю я, чтобы мне сим
«Мое усердие сердечно
«Явить Енею всеконечно»,
И вытянула весь до дна.
Царице все в том подражали,
До суха рюмки осушали;
Она тянула не одна.
Потом все порознь разбрелися,
И заиграл на свой всяк лад;
Кто как изволь, так веселися;
Кто чем богат, то тем и рад.
Одни в треноги заплясали,
Иные в кости закатали;
Иной за картами дремал,
Проворы лясы подпущали,
Нарциссы дурищ облещали,
Пролаз рога глупцу ковал.
По всем домам там на ночь плошки
Приказано у всех зажечь;
У всех освещены окошки;
Никто не смел в потемках лечь;
Все улицы огнем сияли;
Везде толпы людей гуляли;
Везде во весь кричали рот;
Везде народы копошились;
Везде с стаканами возились;
Мурлычал всякий так как кот.
Царице ж не было чтоб скучно,
И в одиночку б не зевать,
И чтоб с Енеем неразлучно
Ей весь тот вечер окончать,
Затеяла различны шутки,
Гулючки, жмурки, прибаутки,
Курилки, бонки, шемелой;
И разны слушая куранты
Играть всех засадила в фанты,
Енея посадя с собой.
И бабьей хитростью своею
Устроила так на заказ,
Что самый первый фант Енею
Из всех и вынулся тотчас.
Дидоны было в том хотенье,
За тот чтоб фант всем в угожденье
Троянску брань всю описать;
Какие были там герои,
Какие драки, свалки, бои,
О всем подробно рассказать.
Енею было хоть досадно,
Но так тому уже и быть;
Для славы хоть его накладно,
Но должно было говорить:
Однако ж тут он умудрился,
По-молодецки лгать пустился
Как самый добрый книгочей,
Или как с приписью подьячий,
Старинный секретарь, иль стряпчий,
О чести думая своей.
Песнь 2-яЕней рассказывает царице Дидоне и всем ее придворным о последней ночи Троянской осады и о конечном сего города разорении.
На креслах штофных с бахромою
Разнежившись сидел Еней;
И хвастать начал он собою
Перед Дидоною своей.
Вдруг все замолкли, занишкнули,
К рассказам уши протянули,
И слушали разинув рот.
Еней то видя восхищался,
Как можно больше лгать старался
Весь надседая свой живот.
Хоть сон его и очень плотно
И не на шутку уж клонил
И он уж очень неохотно
В такие розсказни входил;
Но чтоб к Дидоне прислужиться,
И неучтивцем не явиться,
Напойку табачку хватил;
Прочхался и протерезвился,
Как будто вновь переродился,
И речь свою к ней обратил.
Нас греки десять лет в осаде
Держали будто пастухи;
Мы были так как овцы в стаде,
Не шевелились ни крохи.
Однако ж после ободрились,
Исправились, приосамились,
Трезвона дали им самим.
Что было делать нам от скуки:
Сидеть нельзя поджавши руки!
Пошли на вылазку мы к ним.
И как они ни храбры были,
Но также струсили потом;
И скоро лыжи навострили,
Как будто не было ни в чём;
Оставили осаду Трои;
И все их бойкие герои
От нас бежать пустились прочь
Тогда нам веселее стало;
Все горе вдруг от нас пропало;
А то терпеть пришло не в мочь.
Оставя город и осаду
Не даром отошли от нас;
За претерпенье нам в награду
Залог оставили для нас;
Чтоб мы о них не забывали
И чаще бы напоминали,
Как будто старых нам друзей,
Как прежде презирали нами,
Так после сделались друзьями.
Дивились мы премене сей.