д инквизитором.
— Часто она спорила с власть-держащими? — полюбопытствовала я.
— Примерно раз в сто лет, — улыбнулась Лилия.
— Ты узнала это от своей бабушки? — спросила я, сделав в голове быстрые подсчеты.
Лилия смутилась, как если бы её поймали на лжи.
— Простите, госпожа, забыла сказать. Мне триста лет. Ведьмы медленно стареют.
От удивления я промолчала.
От продолжения разговора нас остановил раздавшийся стук в дверь.
В комнату вошла высокая женщина с серьёзным выражением лица. Её строгий взгляд и чёткие движения выдавали опыт и дисциплину.
— Госпожа Верховная жрица, Совет ждёт вас в Ритуальном Зале, — объявила она и ушла.
Я обвела взглядом комнату, где провела это странное утро, и поняла, что мне нужно больше ответов.
— Лилия, — я поднялась, расправляя плечи. — Где я могу найти приличную одежду?
Горничная просияла и жестом пригласила меня пройти к массивному шкафу. Распахнув дверцы, она отошла в сторону. Я увидела перед собой огромное количество платьев: от строгих до роскошных.
Моё внимание сразу привлекло тёмно-изумрудное платье с серебряной вышивкой и струящейся юбкой.
— Беру его, — указала я. — Предупреждаю, никаких корсетов.
Лилия замялась, но, увидев моё решительное выражение лица, сдалась и кивнула. Платье село идеально, как будто было сшито специально под меня.
Магия?
Скорее всего.
Я подошла к зеркалу и застыла.
Из отражения на меня смотрела незнакомка. Её волосы были собраны в замысловатую прическу, а глаза сияли внутренней силой.
На меня смотрела не та Авелина, которую я привыкла видеть.
— Вам лучше поспешить, госпожа, — напомнила о совете Лилия, поправляя складки платья. — Помните, что бы ни случилось, вы у нас главная. Ваше слово — закон. Не позволяйте никому усомниться в вас.
— Спасибо, Лилия, — сжала её руку. — За завтрак, за прическу и... за поддержку.
С этими словами я вышла в коридор, готовая встретиться с Советом.
Глава 5
Направляясь к лестнице, ведущей вниз, я чувствовала, как неумолимо меняюсь. Непоколебимая уверенность, что я со всем справлюсь, разрасталась в груди сквозь страх и сомнения.
Да, я не просила о назначении.
И я собиралась вернуться домой, как только представится возможность.
Однако сначала стоило узнать правду о своей прабабушке и о том, почему именно я заняла ее место.
В байки про родственные связи мне плохо верилось.
Если для раскрытия истинных мотивов пробабушки придется ненадолго стать Верховной ведьмой, что ж, я не против.
В конце концов, управлять ведьмами вряд ли сложнее, чем рекламным агентством. Я справлюсь.
Таким образом, передо мной появилась новая задача, более глубинная и обширная.
Лилия шла чуть позади, придерживая края моего платья, чтобы оно не касалось пола. В отличие от меня, она передвигалась почти бесшумно.
Следуя за впереди идущим слугой, я мимоходом задумалась, будет ли Крейн на собрании Совета?
От одной мысли о его ироничном выражении лица внутри что-то непроизвольно сжалось. Сердце забилось чаще.
Поняв, вокруг кого кружат мои мысли, резко одернула себя.
Сейчас не время отвлекаться на подобные глупости.
Особенно когда речь шла о маге, который фактически вырвал меня из привычной жизни.
Коридоры особняка, по которым я шла, начали казаться бесконечными.
Холод мраморных плит постепенно начал проникать сквозь тонкую подошву туфель, заставляя пальцы ног непроизвольно поджиматься. Высокие витражи на окнах отбрасывали причудливые блики на стены.
Чем дальше мы продвигались, тем чаще я ловила на себе пристальные взгляды. Служанки, охранники, знатные дамы. Без разницы кто. Так или иначе, они провожали меня глазами, полными любопытства и некого ожидания.
Их истинные чувства скрывались за масками вежливости.
Мы остановились у массивных дверей, ведущих, по всей видимости, в зал заседаний.
Выдержка дала сбой, и я невольно задержала дыхание. Заметив во мне перемены, Лилия осторожно коснулась моего локтя.
— Госпожа, — произнесла она едва слышно. — Вам не о чем волноваться. Постарайтесь сохранять спокойствие и быть сдержанной.
Я повернулась к ней и приподняла бровь.
— Ты сомневаешься в моем умении держать себя в руках?
Её лицо слегка покраснело. Она виновато опустила глаза и ничего не ответила.
Мне пришлось поставить ее на место. Конкретно в данный момент ее поддержка больше мешала, чем помогала.
Никто не должен был знать о моих слабостях.
Уверена, здесь и у стен есть уши.
В этот момент дворецкий, высокий мужчина с суровым лицом, распахнул передо мной дверь, и я вошла внутрь.
Ритуальный зал выглядел величественно.
Я едва сдержала удивленный вздох, когда взглянула на его высокий куполообразный потолок, усеянный мелкими светильниками. Вдоль стен стояли полки, заполненные древними книгами в кожаных переплетах. Их многовековая пыль витала в воздухе.
В центре зала возвышался круглый стол, вокруг которого сидели семь женщин. Они излучали силу и уверенность. От их взглядов стало сильно не по себе.
Глубоко вздохнув, тут же взяла себя в руки.
Я не собиралась позволять им запугивать себя.
Если они думали, что я стану их марионеткой, то им стоило пересмотреть свои ожидания.
— Верховная ведьма, хранительница врат, — громко объявил дворецкий.
Среди ведьм пронёсся лёгкий шёпот.
Одна из них, худощавая, с острыми чертами лица, холодно посмотрела на меня.
— Чего стоите? Проходите, милочка, — разорвал тишину ее голос, сухой, как шелест старой бумаги.
Я чуть вскинула брови, чтобы скрыть раздражение, охватившее меня.
Взяв себя в руки, медленно подошла к массивному креслу с резной спинкой. Оно явно предназначалось для меня.
Сев, спокойно произнесла:
— Авелина. Моё имя Авелина, и вам лучше его запомнить.
Губы ведьмы слегка дрогнули, выдавая ее недовольство.
По залу пробежал лёгкий ропот недовольства.
Слово взяла другая ведьма, самая пожилая из всех. Её седые волосы, заплетённые в строгую косу, отливали серебром в свете утра. В чертах лица, испещрённых морщинами, читалось презрение.
— Как скажете, Верховная ведьма, — произнесла она, намеренно игнорируя моё имя. — Мы рады, что вы соизволили явиться на Совет.
Я прищурилась.
— Давайте будем откровенны, — произнесла ровным тоном. — Нет смысла отрицать, вы не рады моему появлению. Вы не знаете меня, я не знаю вас. Предлагаю с этого и начать.
Старуха прожгла меня взглядом и промолчала.
В разговор вмешалась другая ведьма. Женщина лет сорока с роскошными каштановыми волосами, уложенными в высокую причёску, стукнула ладонью по столу.
Её острый взгляд пронзил меня цыганской иглой.
— Не смейте указывать нам, что делать, — холод сочился в каждом её слове, смешиваясь с едва уловимой насмешкой. — Прежде чем мы последуем за вами, вы должны осознать, какая честь вам оказана.
— Я прекрасно осознаю, — парировала с непроницаемым выражением лица. — Но давайте не будем забывать — я оказалась здесь не по своей воле.
Её глаза сузились, и следующие слова прорезали воздух подобно острию кинжала:
— Вы считаете свой новый титул ошибкой и не воспринимаете всерьёз!
— Я считаю, что всё решили за меня, и смирилась с этим. — Я выпрямилась, встречая взгляд ведьмы. — Давайте говорить прямо, я ничего не смыслю в магии. Чего вы от меня хотите?
По залу пронеслась волна шёпота.
Ведьмы обменялись настороженными взглядами, как будто безмолвно совещаясь между собой. Седовласая выпрямилась, расправляя плечи.
— Пока не появится другая наследница или подходящая кандидатка, вы останетесь на этом посту.
Мои пальцы впились в подлокотники кресла, а гнев раскалённой лавой растёкся по венам.
— Значит, вы всерьёз планируете управлять мной? — мои слова прозвучали как удар хлыста.
— Никто этого не говорил! — вскинулась каштановолосая. — Мы пытаемся помочь вам освоиться.
— Почему я вам не верю? — резко поднялась, упираясь ладонями в стол. — Вы хотите, чтобы я покорно сидела в углу и кивала на всё, что вы скажете? У меня для вас новости. Я не из тех, кто позволяет собой манипулировать.
Седовласая подалась вперёд, пронзая меня ледяным взглядом:
— Верховная, вы забываетесь.
— Это вы забываетесь, — шагнула ближе, не сводя с неё взгляда. — Вам следует помнить, кто здесь принимает решения.
Тишина, повисшая в зале, казалась плотной, как туман. Только потрескивание свечей в настенных канделябрах нарушало гнетущее безмолвие.
— Вы слишком много просите. Мы знаем, вы общались с инквизитором! Не отпирайтесь! — каштановолосая ведьма прищурилась и впилась в меня взглядом.
В её глазах читалось недоверие и нечто похожее на страх.
Я сразу поняла, о ком она говорила.
— Не вижу в этом ничего плохого, — спокойно отреагировала я. — Крейн мой наставник. Он обещал обучить меня магии.
— Инквизитор? — седовласая ведьма с косой хмуро сжала губы.
Её взгляд стал ещё холоднее. Однако на ее лице мелькнула тень беспокойства, которую она мгновенно спрятала за ледяной маской.
— Вы должны отказаться от его помощи, — жёстко сказала она. — Мы сами обучим вас всему необходимому.
— Морвена права, — поддержала её каштановолосая. — Мы сами пробудим вашу магию.
— Послушайте Фелию, она дело говорит, — вмешалась третья, с бледной кожей и размытыми чертами лица, которые придавали ей усталый вид. — Не стоит доверять Крейну. Ведьме с инквизитором не поладить. Мы заклятые враги.
Я выдержала паузу, позволяя их словам повиснуть в воздухе, а затем села обратно в кресло, медленно и демонстративно.
Скрестив ноги, я задумчиво оглядела их, пытаясь оценить искренность их намерений.
— Я подумаю над вашим предложением, — произнесла ровным тоном, который оставил за мной последнее слово. — Но при одном условии: вы не будете пытаться управлять мной и уж тем более не станете вводить в заблуждение.