Он оглядывается через плечо.
— Он сидит на ступеньках крыльца.
Сделав глубокий вдох, я подхожу к Артуру, и когда оказываюсь рядом, он с трудом поднимается на ноги, прижимая правую руку к животу.
Я останавливаюсь перед ним и, глядя ему прямо в глаза, говорю:
— Спасибо, Артур.
Он кивает, затем спрашивает:
— Мои дети. Я не смог связаться с ними.
— Они в безопасности. Эндрю здесь, в Афинах, а Алексу я оставила в Чили. Я пошлю за ней.
На его лице мелькает облегчение.
— Спасибо.
— Это меньшее, что я могу сделать. — Я кладу руку ему на плечо. — Поезжай в больницу и приведи себя в порядок. Мне нужно, чтобы ты вернулся на работу как можно скорее. Нам нужно многое обсудить.
Он кивает.
— Я буду на работе завтра. — Он опускает взгляд. — Мне нужно только проверить руку, и я буду готов.
Я отхожу в сторону и жестом подзываю Сондерса подойти ко мне.
— Да, маленькая леди-босс?
— Не заставляй меня стрелять в тебя, — бормочет Найт.
Я не могу сдержать улыбку, прежде чем сказать:
— Отвези Артура в больницу. Когда его подлечат, отвези его к Эндрю.
— Хорошо.
Прежде чем они успевают уйти, я спрашиваю:
— Пострадавшие есть?
Сондерс качает головой.
Слава Богу.
— Поедем домой, — говорит Найт, кладя руку мне на поясницу.
Кивнув, я иду с ним к нашему внедорожнику, и когда он открывает заднюю дверь, мы слышим, как Дэвис кричит:
— Подождите нас, голубки.
— Господи, — ворчит Найт, пока я забираюсь на заднее сиденье. Он садится рядом со мной и говорит: — Мне нужно снова привыкнуть к ним.
— По-моему, они потрясающие, — вставляю я свои два цента.
— Не говори им этого. Иначе они никогда не заткнутся.
Глава 30

Кассия
Когда я захожу на последний склад после посещения двух других, то вижу, что мои люди усердно работают.
В течение нескольких минут никто не замечает, как я наблюдаю за ними. Одни кладут драгоценности в плюшевых мишек, а другие помещают фальшивые купюры в банки из-под детского питания.
— Прошу внимания, — кричу я.
Головы поднимаются, и постепенно воцаряется тишина.
— Я рада видеть, что вы все так усердно работаете, но мне нужно сделать несколько объявлений. — Когда я понимаю, что привлекла их внимание, я приподнимаю подбородок еще выше. — Я заняла свое законное место главы организации. Если кого-то это не устраивает, вы можете уйти прямо сейчас.
Я жду целую минуту, и когда никто не встает, чтобы уйти, жестом указываю на Найта.
— Это Линкольн Найт. Он мой заместитель, и в дальнейшем вы будете отчитываться перед ним. Савваса больше нет с нами. Он предал нас и поплатился за это жизнью. Если кто-то еще попытается предать организацию, я его казню.
Они все просто продолжают смотреть на нас. Затем я добавляю:
— Все получат десятипроцентную прибавку.
Раздаются одобрительные возгласы, и я бормочу:
— Я так и думала, что это вызовет у них хоть какую-то реакцию.
Найт усмехается, затем выходит вперед и кричит:
— Возвращайтесь к работе. Я хочу, чтобы товар был погружен на грузовики к закату. Нам нужно многое наверстать.
— Да, босс, — кричат некоторые из людей, но атмосфера остается радостной от хороших новостей, которые я им сообщила.
— Со складами разобрались. Поехали домой. Я не хочу опоздать на встречу с Артуром.
Мы направляемся к внедорожнику и садимся в него. Когда Найт заводит двигатель, он спрашивает:
— Артур все также будет отвечать за солдат и оружие?
— Нет. Я подумываю о том, чтобы Сондерс взял на себя эту часть бизнеса. Что скажешь?
Он пожимает плечами.
— Он – хороший выбор, но что ты будешь делать с Артуром?
— Пока ты будешь заниматься складами, Артур может заняться погрузкой. Это освободит часть твоего времени, и ты сможешь сопровождать меня на встречи.
— Логично.
Я вздыхаю.
— Все постепенно становится на свои места.
— Только потому, что ты хороша в своем деле, — хвалит он меня.
Когда мы подъезжаем к особняку, Найт направляет внедорожник по подъездной дорожке и паркуется перед входом.
— После этой встречи мне нужно вернуться на остров, чтобы поговорить с тетей. Думаю, ей можно вернуться домой.
— Я займусь приготовлениями, — говорит Найт, вылезая из внедорожника.
Я следую за ним в наш дом и направляюсь прямиком в свой кабинет. Когда я сажусь за стол, то слышу звук автомобильного двигателя и, выглянув в окно, вижу, как Артур и Эндрю подъезжают к нашему внедорожнику.
Я расправляю плечи и делаю глубокий вдох. Через несколько минут я слышу шаги, затем в кабинет входит Найт, а за ним Артур.
Его рука перевязана, а лицо распухло от множества синяков.
— Как ты себя чувствуешь? — Спрашиваю я, указывая на стул.
— Бывало и лучше, но я готов работать, — отвечает он, садясь. Он пристально смотрит на меня единственным глазом, который не заплыл. — Я сожалею о твоей потере, Кассия. Жаль, что я не мог сделать больше.
— Ты многое сделал для меня, Артур, и я хочу, чтобы ты знал, что я ценю это.
Он кивает, затем говорит:
— Поздравляю тебя с назначением на пост главы организации. Я хочу, чтобы ты знала, что я согласен с тем, как ты решила вести дела. Я опасался вступать в войну после того удара, который мы получили. Мне нужно восстановить нашу армию.
Я качаю головой.
— Сондерс сменит тебя. Я хочу, чтобы ты руководил погрузкой товаров. Сделка, которую я заключила с Братвой, важна для меня, и мне нужно знать, что в доках есть кто-то, кому я могу доверять. С приходом грузов из Братвы наш поток значительно увеличится. Найт займется складами. Ты будешь работать с ним, но отчитываться будешь передо мной.
Он кивает.
— Если ты хочешь, чтобы я был там, то я буду там.
— Попроси Эндрю помочь тебе. Так он сможет начать знакомиться с нашим бизнесом. — Я улыбаюсь ему. — Я также повышаю тебе зарплату. Ты будешь получать пять процентов от всего, что мы заработаем.
— Господи, Кассия, — выдыхает он. — Так много?
— Если ты инвестируешь в организацию, то будешь работать вдвое усерднее, чтобы добиться успеха. Я не стану строить свою империю на сломанных спинах своих людей. Мы все поднимемся или падем вместе.
Артур смотрит на меня с таким уважением, что меня начинают переполнять эмоции.
— Тогда мне лучше приступить к работе. У нас много дел.
Я встаю и протягиваю ему левую руку, потому что его правая перевязана. Мы обмениваемся рукопожатием, после чего он выбегает из кабинета, а я сажусь обратно в кресло.
Найт смотрит на меня с гордостью в глазах.
— Что у нас дальше на повестке дня, босс?
— Подготовь частный самолет, чтобы мы могли отправиться на остров, — говорю я ему, одаривая самым нежным взглядом. — Пожалуйста, ángele mou.
— Я все сделаю. — Он колеблется несколько секунд, а потом спрашивает: — Мы можем заехать к Сантьяго?
— Конечно.
Положив руки на стол, он наклоняется, чтобы поцеловать меня.
— Спасибо, детка.
Когда он отстраняется и направляется к двери, я говорю:
— Запланируй вылет на вторую половину дня. Сначала мы пройдемся по магазинам.
Он издает стон, который заставляет меня рассмеяться.

Когда мы заходим в магазин, Найт не выглядит счастливым. Можно поклясться, что я веду его в камеру пыток.
— Я позволила тебе насладиться своей задницей. Смирись с этим, — бормочу я ему.
Он заливается хохотом, который согревает мое сердце. Когда мы проходим мимо, он бросает взгляд на одежду, а затем говорит:
— Это не мой стиль.
— Подобное мы покупать и не будем. Мы снимем с тебя мерки, чтобы тебе сшили костюмы, — говорю я, кладу руку ему на поясницу и подталкиваю, чтобы он продолжал идти туда, где ждет портной моей семьи.
Кристакис сшил большинство моих платьев и все костюмы, которые носил папа. У этого человека потрясающее внимание к деталям.
— Мисс Димитриу, я так рад вас видеть, — приветствует он меня с дружелюбной улыбкой.
Когда я наклоняюсь, чтобы мы могли поцеловать друг друга в щеки, меня хватают за руку и оттаскивают назад. Я перевожу взгляд на Найта, который лишь качает головой и хмурится.
Ладно. Никаких поцелуев с другими мужчинами, даже если это делается для того, чтобы поприветствовать их.
Хотя мне нравится, что он ревнует.
Улыбаясь, я говорю:
— Спасибо, что согласились принять нас так быстро. Это Линкольн, мой жених.
Найт лишь кивает Кристакису, который в ответ настороженно наблюдает за моим мужчиной.
— Давай сделаем это, — бормочет Найт, доставая из-за спины пистолет.
Глаза бедного Кристакиса расширяются, и мужчина чуть не падает в обморок при виде оружия.
Я открываю сумочку и говорю:
— Брось его сюда.
Найт качает головой, вместо этого наклоняется ко мне и засовывает пистолет за пояс моих брюк, а затем объясняет:
— Так мне легче до него добраться.
Затем он приседает и достает нож из ботинка, после чего бросает его в мою сумочку.
— Есть еще какое-нибудь оружие? — Спрашивает Кристакис.
— Нет, — отвечаю я. — Можно снять с него мерки.
— Хорошо. — В голосе Кристакиса звучит облегчение, когда он придвигает к себе книгу, в которой всегда записывает все размеры, а затем оглядывает Найта с головы до ног. — Широкие плечи. Тонкая талия. Костюм будет смотреться очень хорошо.
— Точно. — Я улыбаюсь от уха до уха. — Не могу дождаться, когда увижу его в нем.
Найт в ответ просто молчит.
Кристакис начинает измерять его руки, плечи и спину, затем переходит к шее, груди и талии моего мужчины.
Но когда портной опускается к промежности, Найт бросает на него предупреждающий взгляд.
— Тронешь мой член, и я сверну тебе шею.
Я поджимаю губы, стараясь не рассмеяться, но тут Кристакис с серьезным видом говорит:
— Я должен убедиться, что брюки будут сидеть правильно, чтобы ничего не выпирало. Стойте спокойно.