Верховный король — страница 24 из 38

Ффлеуддур нахмурился.

– Положи на место, – приказал он. – Это подземная сокровищница Дивного Народа, а не твоя пещера с летучими мышами.

Глеу прижал находку к груди.

– Мое! – визжал он. – Никто из вас это не заметил! Если бы вы нашли, то, знаю, взяли бы себе!

Доли, мельком глянув на камень, высокомерно фыркнул.

– Хлам, – сказал карлик Тарену. – Ни один уважающий себя мастер из Дивного Народа не станет терять на такое время. Даже для починки дорог мы используем камни получше. Если твой друг с лицом, похожим на гриб-поганку, хочет нагрузить себя лишней тяжестью, я охотно позволяю ему взять камень себе.

Не ожидая повторения этих слов, Глеу проворно засунул камень в кожаный мешок, болтавшийся у него на боку, и его отвислые щеки задвигались и надулись, будто он только что набил рот вкусной и жирной едой.

С этой минуты глазки-бусинки Глеу неустанно метались по сторонам, и шагал он теперь с необычайной энергией и интересом, стараясь забежать вперед. И старый рудник не разочаровал бывшего великана. В свете факелов тут и там поблескивали драгоценные камни, наполовину втоптанные в землю или выступающие острыми гранями из стен. Глеу мгновенно кидался к ним, выковыривал их толстенькими короткими пальцами и кидал в мешок. С каждой новой находкой он все больше возбуждался, хихикал и бормотал себе под нос.

Бард с жалостью посмотрел на него.

– Да, – вздохнул он, – мелкий прохвост нашел наконец чем поживиться. Только что проку ему будет от груды камней, когда мы выберемся наружу? Разве что швырнуть их в Детей Котла.

Но Глеу, поглощенный собиранием камней, не обратил на насмешку Ффлеуддура никакого внимания. За короткое время мешок бывшего великана был набит до отказа драгоценными камнями ярко-красного и сверкающе-зеленого отлива, камнями чистыми, как вода, или мерцающими в глубине отсветами золота и серебра.

Мысли Тарена были заняты вовсе не сокровищами рудника, хотя чем дальше колонна продвигалась по штольне, тем в большем изобилии попадались драгоценные камни. Насколько Тарен мог судить, была лишь середина дня, а они продвинулись уже на значительное расстояние. А когда тоннель стал шире и ровнее, отряд зашагал еще быстрее.

– Все просто, как чириканье воробья, – объявил Доли, словно подслушав мысли Тарена. – Еще полтора дня – и мы выйдем на поверхность в Багровых Землях.

– Это наша единственная надежда, – откликнулся Тарен. – И благодаря тебе она, надеюсь, осуществится. Но меня беспокоят Багровые Земли. Они пустынны и не дадут нам никакой защиты. Но самое главное – там нет никакой преграды для Детей Котла.

– Чепуха! – воскликнул Доли. – Как я уже говорил, ты имеешь теперь дело с Дивным Народом, мой мальчик. Если мы беремся за дело, считай, что оно уже сделано. Вот увидишь, что-нибудь да подвернется под руку. Какая-нибудь мелочь. И все будет в порядке.

– Кстати, о мелочи. Где Глеу? – перебил его Ффлеуддур.

Тарен остановился и быстро огляделся. Сначала он не увидел бывшего великана. Тарен поднял факел и окликнул Глеу. И тут заметил его и ринулся вперед.

Глеу в поисках сокровищ вскарабкался на одну из шатких деревянных платформ. Прямо над аркой, ведущей в следующий коридор, в толще потрескавшейся породы сверкал драгоценный камень величиной с голову. Глеу, рискованно раскачиваясь на узком выступе, изо всех сил старался его выковырять.

Тарен закричал, чтобы тот немедленно спускался. Однако Глеу тащил камень все сильнее и упорнее. Бросив поводья Мелинласа, Тарен уже собирался полезть за ним, но Доли схватил его за руку:

– Не надо! Балки тебя не выдержат.

Карлик легонько свистнул, подзывая к себе двух воинов из Дивного Народа. Жестом он велел им вскарабкаться на платформу, которая угрожающе скрипела и раскачивалась под Глеу.

– Быстро! – приказал Доли. – Стащите этого болвана вниз!

И тут переполненный мешок Глеу лопнул. Драгоценные камни заструились вниз разноцветным дождем, и Глеу с воплем ужаса подставил ладони под эту тяжелую струю. Нога его соскользнула с доски, он ухватился руками за платформу. Этого арка уже не выдержала и с треском обрушилась. Теперь, вопя уже не о потерянных камнях, а о собственном спасении, Глеу вцепился в раскачивающуюся балку. Еще через мгновение он с грохотом вместе с балкой рухнул вниз. Потолок над ним просел, послышался угрожающий рокот. Глеу вскочил и ринулся в сторону, спасаясь от града падающих камней.

– Назад! – закричал Доли. – Все назад!

Лошади ржали и вставали на дыбы. С треском и грохотом, закладывающим уши, стали рушиться верхние этажи платформ. Лавина валунов и сломанных балок хлынула в галерею. Ослепляющая, удушающая пыль заполнила тоннель. Рудник словно содрогнулся по всей длине. Затем наступила мертвая тишина.

Тарен пробрался к высокой куче камней и мусора. Никто из воинов и лошадей не пострадал. Позади них проход в тоннель оставался свободным и безопасным. Но путь вперед был безнадежно завален.

Доли вскарабкался на груду камней и деревянных обломков и, пыхтя, попытался вытянуть из завала длинную балку. Через некоторое время, обессиленный, он повернулся к Тарену.

– Бесполезно, – с трудом переводя дыхание, прохрипел он. – Если ты намерен продвигаться дальше, нам придется копать новый проход.

– И сколько времени на это нужно? – быстро спросил Тарен.

Доли покачал головой:

– Трудно сказать. Даже с помощью Дивного Народа быстро тут не управиться. Могут уйти дни. Кто знает, как далеко простирается завал? – Он гневно фыркнул. – Можешь поблагодарить за все этого великана-недомерка, эту двуногую поганку!

Тарен растерянно глянул на карлика.

– Что же нам делать? – спросил он. – Неужто возвращаться?

По мрачному выражению лица Доли он уже понял, каков будет ответ.

– Мы в любом случае потеряем много времени. Если хочешь услышать мой совет, я скажу: поворачивай назад. Придется добираться до Багровых Земель поверху. Весь рудник покосился, опоры ослабли; будут, насколько я понимаю, и другие обвалы. Вряд ли в следующий раз нам снова так повезет.

– И он говорит о везении! – воскликнул бард, плюхаясь на груду камней. Он обхватил голову руками. – Дни потеряны! Дети Котла будут в Аннуине до того, как мы сможем вновь их нагнать! Нет, я буду считать, что мне повезло, только если окажется, что жадного мелкого прохвоста завалило его же драгоценными камешками!

Из-под обвалившейся платформы со стоном выкарабкался Глеу. Одежда на нем была порвана в клочья, толстенькое личико перемазано в грязи.

– Потеряны дни? – завыл он. – Дети Котла? Завален тоннель? А кто-нибудь из вас вспомнил, что я только что потерял целое состояние? Мои драгоценные камни пропали. Все до единого! А вы и не думаете об этом! Эгоисты, вот вы кто! И другого слова для вас я не нахожу!

Глава четырнадцатаяСвет

Принцесса Эйлонви была вдвойне зла. Во-первых, она заблудилась; во-вторых, попала в плен. Водоворот битвы унес Эйлонви от Ффлеуддура и Тарена, и она наверняка бы погибла, если бы Гурги не выволок ее из гущи сражающихся. В сумерках они вместе плутали среди скал. С наступлением ночи, когда бесполезно стало искать Тарена, Гурги нашел неглубокую пещеру, где они, измученные и несчастные, продрожали до рассвета. На следующий день принцесса и Гурги искали следы Тарена, когда на них неожиданно набросились какие-то воины.

Брыкаясь, царапаясь и кусаясь, Эйлонви тщетно вырывалась из железной хватки громадного детины. Другой нападавший прижал Гурги коленом к земле и приставил к его горлу кинжал. В единый миг принцесса и несчастное существо были связаны по рукам и ногам. Их, как мешки, взвалили на спину и понесли. Эйлонви представления не имела, куда их тащат, но через некоторое время увидела мерцающий в сумерках костер и сгрудившуюся вокруг него разбойного вида шайку – человек двенадцать.

Мужчина, сидевший на корточках ближе всех к огню, повернул голову в их сторону. Его тяжелое, грубое лицо покрывала щетина, желтые волосы висели спутанными лохмами. На нем был плащ поверх грязной овчинной куртки.

– Я посылал вас за дичью, а не за пленниками, – хрипло выкрикнул он. – Кого это вы тащите?

– Мелкая пожива, – ответил тот, который нес на себе Эйлонви. Он сбросил свою ношу на траву рядом с Гурги. – Парочка деревенщин.

Человек с тяжелым лицом сплюнул в огонь и поднялся на ноги.

– Надо было сразу перерезать им глотки, а не волочить сюда, – сказал он, подходя поближе. Грязной, со сломанными ногтями пятерней он сдавил Эйлонви горло, будто намереваясь задушить ее. – Кто ты, парень? – спросил он раздраженно. – Кому служишь? Какой выкуп можешь предложить? Отвечай быстро, когда вопросы задает Дорат!

При звуке этого имени у Эйлонви перехватило дыхание. Тарен рассказывал ей о Дорате. По испуганному вскрику Гурги она догадалась, что и он узнал разбойника.

– Отвечай! – взревел Дорат, изрыгая проклятия.

Он ударил связанную девушку по лицу. От удара у Эйлонви зазвенело в ушах. Она не удержалась на ногах и упала. Золотой шар выкатился из куртки на землю. Эйлонви попыталась накрыть шар своим телом, однако нога в тяжелом башмаке отшвырнула его в сторону. Дорат наклонился и поднял непонятную вещицу, с любопытством поворачивая ее в свете костра.

– Что это? – спросил один из разбойников, подходя поближе, чтобы разглядеть шар.

– Ого, да он золотой! – удивился другой. – Давай, Дорат, разрубим его на части и разделим.

– Руки прочь, свиньи! – гаркнул Дорат. Он засунул шар в свою драную овечью куртку. Недовольный ропот пробежал в толпе разбойников, но Дорат свирепым взглядом заставил их замолчать. Он склонился над Эйлонви. – Где и у кого ты стянул эту вещицу, юный воришка? Хочешь сохранить голову на плечах? Тогда скажи, где спрятаны сокровища вроде этого!

Эйлонви хоть и клокотала от ярости, однако молчала.

Дорат усмехнулся.

– Ты заговоришь очень скоро, – сказал он, – и будешь еще сожалеть, что не открыл рот раньше. Но сначала посмотрим, – может, у твоего приятеля язык развяжется побыстрее, чем у тебя, упрямца.