— Я еще подумаю, — качнул головой Трантон.
Офицер повернулся ко мне:
— Я — Растор ад Сируш — капитан отряда стражи особого назначения. Граф рекомендовал тебя как отличного воина. Твое умение владеть парными клинками мы еще проверим, хотя то, что ты двурукий, уже большой плюс. Что ты еще умеешь?
Ага! А я что говорил? И вот ведь как. Здесь первым делом задают вопрос: «Что ты умеешь?», а не «Что ты знаешь?». Впрочем, надо признать, что в той системе обстоятельств, которые здесь сложились, это рациональный подход. Невелика цена знаний, если ты их не можешь защитить. Опять передо мной вопрос: все ли надо рассказывать? Я в затруднении взглянул на Трантона. Он кивнул мне головой, давая понять, что с Растором надо быть откровенным.
— Я неплохо стреляю из лука и владею нетрадиционной «рукопашкой», — выдал я информацию, решив приберечь умение метать ножи напоследок.
— Нетрадиционной «рукопашкой»? — недоуменно приподнял брови Растор.
— Рукопашный бой, — пояснил я. — Это когда нет оружия, а прибить врага ну очень хочется.
— Оригинальный ответ, — скупо усмехнулся Растор. — Но, судя по нему, есть и традиционные виды. В чем же они заключаются?
— Если бы я ими владел, то непременно бы сказал, — мило улыбнулся я в ответ.
— А твой воин — нахал, — заметил Трантону Растор, не сводя с меня проницательного взгляда. — Впрочем, мне такие нравятся.
— Он не теряется в сложных условиях. — Трантон уныло ковырялся двузубой вилкой в смеси мелко нарезанной зелени.
Бросаемые им на Гардона взгляды говорили о том, что он не очень рад его участию в происходящем. Но граф не особо обращал внимание на такие мелочи. Он был доволен тем, что осуществляется его план, суть которого так и оставалась для нас загадкой. Ведь не зря же он свел нас, не успели мы приехать, с этим Растором! Судя по тому, что Трантон избегал встречаться со мной взглядом, для него эта встреча тоже была несколько неожиданна.
Глава 18
Утром я с трудом вспоминал прошедший вечер. Это же надо было так назюзюкаться! Я же так никогда не напивался! Что здесь, что там. Да и не было вчера тотальной попойки. Я весь вечер просидел в кресле у стола, за которым отцы-командиры обсуждали методы управления слугами и солдатами. Методы мне были неинтересны, а вот вино, которое я неспешно потягивал из бокала тонкого стекла, было весьма недурственно. Вот так, не спеша, и вытянул! До последнего момента все понимал и сыыбражал. Но стоило мне подняться на ноги, как они, негодные, тут же отказались мне служить, а вкупе с ними и голова.
Я поморщился от жуткой головной боли. Так, еще один вопрос — где я проснулся? Не в казарме, это точно. А где?
Постанывая от пульсирующей в голове иглы, я медленно повернул голову набок и обозрел помещение, в котором находился, глазами, не желающими открываться полностью, хоть плачь.
Хм, помещение довольно чистое и приличное. Судя по всему, это в доме у графа. Сомневаюсь, что такие комнаты есть в казармах, а никуда, кроме них, меня не могли отправить.
Осторожно, очень бережно держа голову, я вылез из кровати. И тут, ко всему прочему, я обнаружил, что остался в одном исподнем. Ой! Это получается, что меня еще кто-то раздевал? Ага! Вон моя одежда, аккуратно сложенная, лежит на вычурном стульчике. Кто же меня раздел? Я, в том моем состоянии, этого сделать не мог. Да и еще так аккуратно сложить одежду — это явно не в моих привычках! Вернее, я-то аккуратен, но почему-то остальные этого не замечают.
Я, пошатываясь, пробрел к открытой раме окна и высунулся наружу. И тут же наткнулся на усатую физиономию и вытаращенные глаза какого-то мужичка. Он сидел на ветке, к которой была приставлена садовая лестничка. В поднятой правой руке поблескивал изогнутый нож, которым этот деятель, видимо, обрезал лишние веточки у дерева. Он обернулся на шум и оказался лицом к лицу со мной.
Несколько секунд длилась эта немая сцена, потом мужичок, хрюкнув от ужаса, кулем свалился вниз.
Я тупо рассматривал тело, лежащее на земле. Вот оно зашевелилось, перевернулось и, используя все четыре конечности, прытко рвануло за угол. Что такое? Неужели я с похмелья так ужасно выгляжу, что меня пугаются все, увидевшие меня? Где-то тут было зеркало. Надо бы, прежде чем выходить из комнаты, взглянуть на себя.
Поставив себе задачу, я обернулся от окна в комнату. И чуть было не последовал вслед за садовником! Передо мной, покачиваясь, висели в воздухе мои ножны с клинками. Откуда они здесь? Почему висят? Что же это такое творится?
Я недоверчиво рассматривал это чудо. Это мои клинки! Точно, мои! Постанывая, я обошел висящее оружие кругом. Ничего не изменилось. Мои клинки висели здесь, в то время как они должны были лежать в казарме под надзором Карвина.
Я протянул руку и боязливо ухватился за ножны. Искры не посыпались, вой не раздался, а мои клинки оказались у меня в руках. Снова беспощадно ударила по голове эта осточертевшая боль. Я прижался лбом к прохладным рукоятям мечей. Может быть, их прохлада хоть немного успокоит терзающее меня последствие неумеренного пьянства.
О чудо! Я недоверчиво прислушивался к себе. Голова была ясна. Боль исчезла, как будто ее и не было. Я посмотрел на свои клинки. Так вы еще и с бодуном умеете управляться? Что же это за мечи у меня? Откуда эти свойства? Насколько я успел понять, это не является обязательным качеством оружия в этом мире. Тем более что у мечей как раз иная задача. Они должны головы рубить, а не лечить. И где бы мне получить ответы на мои вопросы?
Я размышлял над загадками вселенной и не сразу обратил внимание на деликатный стук в дверь. Повторный стук заставил меня от этих тяжких дум отвлечься.
— Минутку! — крикнул я, лихорадочно одеваясь.
Сюртук я надевать не стал. Вместо него я нацепил ремни с ножнами. И в таком виде прошлепал к двери. За дверями оказался Трантон. Вот так новость! Он обычно не церемонился при побудке. Он что, тоже перепил?
Трантон вошел в комнату и окинул меня критическим взором.
— Откуда ты взял клинки? — удивленно спросил Трантон.
Конечно! И я бы тоже задал такой вопрос.
— Они оказались тут, я их и взял, — не стал я мудрить с ответом.
Пусть он сам разбирается в этом явлении. Не хватало только, чтобы я, едва оправившись от головной боли, снова ее же и заполучил. Тем более что ответа на данный вопрос я и не мог себе представить.
— Ладно, потом разберемся. — Видимо, Трантон тоже заботился о своей голове. — Как спалось?
— Откуда я знаю? — ответил я вопросом на вопрос. — Я проснулся тут, но не помню, как я сюда ложился.
— Еще бы! — хмыкнул мой командир. — Это, если хочешь знать, комната Сильвии, дочери графа.
— Я знаю, кто такая Сильвия, — огрызнулся я. — Но я не знаю, как я здесь очутился.
Внезапно я замер, пораженный пришедшей мыслью:
— О господи! Трантон, только не говори мне, что ты секундант Гардона, который вызывает меня на дуэль за то, что я вторгся ночью в комнату его дочери!
Трантон расхохотался.
— Ну, не так трагично! — выговорил он между приступами смеха. — Хотя тогда это выглядело внушительно. Сильвия еще не собиралась спать, когда ты выбрал ее комнату.
Я новым взглядом осмотрел комнату. Ну да! Убранство ясно говорило о том, что ее хозяйка — женщина. Занавесочки, шкафчики, большое трюмо в углу, уставленное всякими коробочками и флакончиками. Ё-моё! Что же это я вчера натворил?
Трантон с удовольствием наблюдал за моими мысленными потугами.
— Если бы Растор вчера не ушел так рано, то он тебя сразу бы зачислил в свой отряд. Без всяких испытаний. Ну, при условии, что он не умер бы от смеха до того.
— Не мучь меня! — взмолился я. — Что я еще вчера натворил?
— Когда мы распрощались с Растором, — снизошел Трантон, усаживаясь в кресло, — мы обратили внимание, что ты мирно дремлешь на прежнем месте с пустым бокалом в руке. Посовещавшись, мы решили не тащить тебя в казарму, а оставить ночевать у графа. Граф сказал, что не видит особой нужды в том, чтобы тебя отправлять в казармы. Все равно отряду после рейда положено два-три дня отдыха. Граф позвал слуг, чтобы они отвели тебя в комнату для гостей.
Трантон издевательски усмехнулся, наслаждаясь выражением моего лица.
— То, что началось, когда слуги подхватили тебя под руки, не мог представить никто! Ты моментально проснулся, рявкнул: «А вот вам фиг, морды темные!» — И в результате один слуга полетел через всю комнату, сшибая по пути стулья и столы, а второй взвыл от боли и прилип к стене от твоего удара. Ты очень быстро разобрался с теми слугами, что бросились на помощь своим товарищам. Они-то думали, что ты простой солдат! Оставив в гостиной сплошной погром, ты по лестнице вскарабкался на второй этаж и заявил, что тебе пора вздремнуть, и пошел по коридору вдоль комнат. Мы с графом благоразумно не стали вмешиваться. Те гости, что еще оставались в доме, разошлись весьма довольные зрелищем. А ты ввалился в эту комнату, заявив при этом, что открутишь голову любому, кто рискнет сюда сунуться. Естественно, после такого предупреждения, подкрепленного предыдущими действиями, никто не рискнул заглядывать в эту комнату. Сильвия, смеясь, заявила, что пойдет спать во флигелек, а тебя пусть не трогают. Вот таким образом ты тут и очутился. Каково?
Я уже сидел в кресле, обхватив голову руками. Боюсь, что сейчас моя карьера бесславно закончилась. А так неплохо все начиналось. Вот ведь правду говорят, что пьянство приносит вред.
— И что теперь будет? — безнадежно спросил я. — Граф очень сердит?
— Он скорее обескуражен. — Трантон, насмешливо прищурясь, наблюдал за мной. — Он-то думал, что ты парень не шумный.
— И что?
— Да ничего! Со всяким может случиться.
Трантон убрал улыбку с лица:
— Вставай, воин! У нас сегодня еще есть дело. Как голова? Болит?
— Болела, — поднимаясь из кресла, признался я. — Прошла.
— Как? Вот так взяла и прошла? — удивился мой командир. — И откуда все-таки взялись твои клинки?