Верная — страница 35 из 48

– У вас, случайно, не найдется сигаретка с травкой?

– Зачем ты вообще связалась с этим мальчишкой? – спросил Бен. – От него одни неприятности.

– Это точно, – согласился Аарон.

– Я видела тебя на похоронах, – призналась Шелби Бену. – Не могла тогда ни с кем говорить.

– За исключением этого идиота, – кивнул Бен в сторону Аарона. – Вот мы и приехали, Файнберг, – сказал ему Бен, поворачивая на Вестерн-авеню. – Теперь выметайся к чертовой матери.

Дом выглядел солидно: просторный, кирпичный, с большой зоной парковки.

– Спасибо тебе, Минк Бен, старый хрен, – сказал Аарон, открывая дверь.

Шелби непроизвольно хихикнула, но закрыла рот рукой в перчатке, когда Бен бросил на нее сердитый взгляд.

– Пошел вон! – зарычал он на Аарона.

– Высматривайте птиц-кардиналов, – напомнил Аарон Шелби. – Она будет среди них.

Они наблюдали, как Аарон бежит вприпрыжку к своему дому.

– Что это все значит? – спросил Бен.

– Он думает, что после того, как его мать умерла, она вернулась в облике птицы-кардинала, – сообщила Шелби Бену.

– Его мать вовсе не умирала. Ее зовут Мариан Файнберг, она психолог. Мои родители заставили меня пару раз посетить ее: когда я был подростком, они нашли в моей комнате наркотики.

– Ты что, смеешься надо мной?

– Я тебе говорил, что с ним одни неприятности.

Шелби захохотала, почти согнувшись вдвое.

– Ты думаешь, это смешно? Он лжец и дерьмовый артист, ищущий сочувствия.

– Мне кажется, он просто хотел меня немного развеселить.

– И что же? Ему удалось это сделать?

– Пожалуй, да.

– Сосунок. С таким же успехом я мог бы продать тебе мост Верразано или Эйфелеву башню.

Бен – человек, который способен забыть, как Шелби предала его в пору душевного уныния. Теперь Шелби понимала, что была дурой, оттолкнув Бена. Другой сказал бы на его месте: «Я же тебе говорил», но он не сделал этого. В конце концов, они просто могли оставаться друзьями. Может быть, он и был ее ангелом все это время?

– Ты посылал мне почтовые открытки?

– Открытки?

– С советами, как правильно жить.

– Нет. Ты никогда не прислушивалась к моим словам. Надеюсь, что у кого-то другого это получится лучше.

На дороге было скользко и очень мало машин, но Бен с удовольствием сидел за рулем. Шелби приходилось вести автомобиль в снег, но она и сейчас испытывала дискомфорт, особенно страшилась воспоминаний: звук от удара головы Хелен о ветровое стекло, сломанный браслет с амулетом. Шелби тогда выла и никак не могла встать со льда. Она боялась разрушить чью-то еще жизнь. Шелби иногда приходило в голову, что у нее в крови какое-то ядовитое антитело, которое поражает любого, кто приближается к ней.

Может быть, ей лучше жить на острове, как высланные туда прокаженные.

Бен сказал, что не против возвратиться на кладбище, чтобы Дружок мог попрощаться с хозяйкой. Шелби полагала, что у собаки серьезный стресс: она была слишком тихая и подавленная. Дружок не был на похоронах и поэтому не знал, куда делась его любимая хозяйка. Возможно, он думал, что она еще вернется.

Они припарковывали машину на боковой дороге. Бен первым перелез через забор. Шелби передала ему Дружка, потом сама преодолела ограду.

– Как мы будем искать могилу? – спросил Бен.

– Там ангел рядом.

– На кладбище полно ангелов. Возможно, один из них шлет тебе послания.

– Я не сумасшедшая, – сказала Шелби.

– Я знаю, – Бен строго посмотрел на нее, – и не раз говорил тебе об этом.

Шелби несла Дружка на руках. Они устали и шли с трудом.

– В мире гораздо больше мертвецов, чем живых людей, – сказал Бен. – Раньше я этого не понимал.

– Это должно успокаивать? – сыронизировала Шелби.

Мать Шелби сказала ей много месяцев назад, что у Бена отличная работа: он зарабатывает больше ста тысяч в год. И все же Шелби удивилась, когда он сообщил ей, что купил дом здесь, в Дикс-Хиллз.

– Ты возвращаешься в родные края?

Когда они были юными, не могли дождаться, когда удастся уехать отсюда, только об этом и говорили.

Снега уже навалило выше щиколотки, и Шелби пришлось мигать, чтобы видеть.

– Да, вот еще: я собираюсь жениться, – сказал Бен. – Поэтому и новый дом пришлось купить. Она тоже фармаколог.

– Ага, понятно, – ответила Шелби. Ее сердце падает. Дыхание почти остановилось. Они шли дальше. Бен, очевидно, ожидал от Шелби более сильных эмоций, но не получил их.

– Это все, что ты мне можешь сказать?

– Мои поздравления, – попробовала найти нужные слова Шелби.

Что ей оставалось? Сказать ему, что она разрушила их отношения, как испортила все в своей жизни, и что она ни на секунду не желает ему удачи, пусть даже он идет рядом с ней по заметенному снегом кладбищу?

– Какая она? – спросила Шелби, надеясь, что ее ревность не выйдет наружу клубами зеленого дыма.

– Ее зовут Ана. Она выросла в Норт-Порте, семья приехала с Кубы. Мы встретились на конференции, и оказалось, что у нас общие друзья.

Шелби не знала, что у Бена есть друзья. У нее их не было, одна Маравелль.

Ей трудно было представить, кто еще мог бы с ней поладить.

Теперь, когда Бен начал говорить о своей невесте, его оказалось трудно остановить. На лице Бена застыло мечтательное выражение.

– У нее длинные черные волосы. Она зовет меня Бенни.

– Великолепно, – сказала Шелби. – Просто замечательно. Но больше мне ничего не рассказывай. Ладно?

– Извини, – сказал Бен. – Не подумал, что тебе это неприятно.

Шелби ускорила шаг. Она опасалась, что идет по могилам, потому что под снегом не было видно, где заканчиваются дорожки. Наконец появился ангел с крыльями из каменных перьев на участке, где похоронена ее мать. Шелби была уверена, что нашла это место.

– Ты обладаешь врожденным инстинктом направления, – заметил Бен.

– Думаешь, это заставит меня чувствовать себя лучше? И нужно ли было рассказывать, как красива Ана?

– Я просто хотел сказать тебе, что собираюсь жениться, до того как это сделает кто-нибудь другой. И я не говорил тебе, что Ана красивая.

Однако по его тону Шелби догадалась, что так оно и есть. Бен просто не хотел ранить ее еще больше рассказами о красоте другой женщины.

Собака начала скулить, и Шелби опустила ее на снег.

– Вот мы и пришли, – сказала она Дружку. – Теперь ты знаешь, что мама не вернется, даже если будешь ждать сто лет. Она тебя покинула, теперь ты одинок, так что привыкай к этому.

Дружок стоял рядом и дрожал от холода.

Шелби даже не осознавала, что плачет, пока Бен не обнял ее.

– Мне очень жаль, Шелби, – прошептал он.

Она рыдала до тех пор, пока ей не стало трудно дышать. Потом Шелби взяла себя в руки и отстранилась от Бена. Она сняла одну из перчаток, купленных в «7-Eleven», и вытерла ею нос.

– Прелестно, – сказал Бен.

Шелби засмеялась. Потом посмотрела вниз и не увидела там собаку.

– О, нет! – крикнула она. Кругом все было бело. Ослепительно бело. – Черт побери, Бен, собака пропала!

Шелби охватила паника. Она начала хлопать в ладоши и звать Дружка, слепо блуждая среди сугробов. Мать никогда не простит ей этой потери. Единственное, о чем просила ее Сью, и того Шелби не смогла толком исполнить.

Бен подошел к Шелби и взял ее за руку.

– Вон там, – сказал он.

Шелби повернулась и увидела пуделя, сидящего рядом с ангелом. Наверно, ее рыдания напугали собаку настолько, что пес боялся двигаться. Шелби бросилась к Дружку и взяла его на руки. Пудель был весь в снегу.

– Дружок! – сказала Шелби. Ей показалось, что она в возрасте десяти лет и потерялась, и никто не сможет теперь ее найти.

Бен Минк стоял рядом.

– Все хорошо, – сказал он ей.

– Разве? – с сомнением сказала Шелби. Как она могла просто отставить его в сторону?

– Все обязательно наладится.

Они побрели назад по оставленному следу. Скоро он исчезнет. К полуночи снег покроет землю на целый фут.

Шелби перелезла через забор, Бен передал ей собаку и последовал за ней.

Забравшись в машину, они включили печку. Шелби насухо протерла пуделя одеялом, которое нашла у Бена на заднем сиденье.

Бен вылез наружу и направился к багажнику. Когда вернулся и сел за руль, в руках у него была большая подарочная коробка.

– Я купил тебе кое-что. Ожидал, что мы увидимся. Просто не знал, что окажусь в «7-Eleven».

– Но у меня ведь не сейчас день рождения, – сказала Шелби.

– Это просто подарок, Шелби.

– Из-за того, что умерла моя мама? – Ее голос дрожал, и это смущало Шелби.

– Потому что я хотел подарить это тебе. Очень давно.

Шелби открыла коробку. Там лежал плащ фирмы «Берберри». Последний раз, когда они виделись, она несколько раз говорила, что хочет его иметь, и он это запомнил.

– Бен… – сказала она.

– Я вел себя как осел во время нашей последней встречи. Не хотел, чтобы ты догадалась, как много для меня значила. Когда мы были вместе, у меня не было средств, чтобы купить тебе что-нибудь хорошее. Это подарок в память о былых временах.

Шелби решила, что не поедет в родительский дом. У нее в кармане лежало расписание поездов железной дороги Лонг-Айленда. Бен отвез ее на станцию.

Она для него что-то значила, но теперь их отношения исчерпаны, насколько это возможно.

Бен вышел из своего «Вольво», чтобы дождаться поезда вместе с Шелби. Дружка она засунула под пальто, плащ набросила на руку.

– Что ж, все было очень весело, – сказала Шелби. – Напомни, чтобы я пригласила тебя на следующие похороны.

– Возможно, она станет птицей-кардиналом, – пошутил Бен.

Шелби засмеялась.

– Ты ведь сказал, что этот парень – лжец и от него одни неприятности.

– Но это еще не означает, что он не прав.

Когда прибыл поезд, Бен обнял Шелби настолько сильно, чтобы не раздавить пуделя.

– Это хорошо, что твоя подружка красивая, – сказала Шелби. – Я хочу, чтобы ты был счастлив.

Бен ухмыльнулся: