Верная — страница notes из 48

Примечания

1

Pharmacy College Admission Test – тест для приема в фармакологический колледж.

2

Любопытный Том – портной, подглядывавший за леди Годивой, графиней из английских легенд.

3

Джи-мэн (G-man) (амер., разг.) – агент Федерального бюро расследований.

4

E.T. (extra-terrestrial) – внеземной, космический, пришелец из космоса. Одноименный фантастический фильм («Инопланетянин») режиссера Стивена Спилберга вышел в 1982 г.

5

Лхаса Апсо – шпицеобразный терьер.

6

Любовь навсегда (лат.).

7

Синее масло – отфильтрованный парафиновый дистиллят.

8

Астория – район на северо-западе Куинса, Нью-Йорк.

9

Ловушки «Хавахарт» – модели, наиболее эффективные для ловли животных, считаются самыми гуманными из всех существующих ловушек. Они прочные и отличаются тупым захватом лап, так что не наносят вреда животному.

10

Бельвью – старейшая публичная больница в США, в Нью-Йорке, основана в 1736 г.

11

Британский дизайнер, модельер одежды. Считается создательницей мини-юбок и пропагандисткой уличного стиля в одежде.

12

Субурбия (амер. suburbia) – предместья с их жителями и образом жизни.

13

Бабушка (исп.).

14

«Живешь только дважды» (англ. You Only Live Twice) – пятый фильм о британском суперагенте Джеймсе Бонде. Экранизация одноименного романа Яна Флеминга, написанного в 1964 году.

15

«Живи и дай умереть» – восьмой фильм о британском суперагенте Джеймсе Бонде. Экранизация одноименного романа Яна Флеминга.

16

Куперовский союз – бесплатное учебное заведение в Нью-Йорке, основанное в 1859 г. промышленником П. Купером в целях развития науки и искусства.