Верная подруга — страница 2 из 19

– Колени с характерной формой. Да, я это вижу. – Он кивнул, и в его глазах она заметила поддразнивающее выражение, которое так знала и любила.

У Тиффани захватило дух.

Она промолчала, и Джек поднял бровь.

– Ты работала утром во «Фреде Фотос»? Как обычно по утрам, да?

– Я взяла отпуск во «Фреде», чтобы присматривать за фермой. Мама и папа решили побывать во Франции и других европейских странах. Они уехали получать награду за сыр, а заодно – устроить себе небольшой отдых.

Он поднял брови.

– Пока их нет, ты управляешь фермой? Обычно здесь работают три человека, а ты, когда можешь, помогаешь. У тебя есть помощники? Кто-нибудь из твоих братьев?

– Я могу и сама справиться. Я не разочарую маму и папу, и мне не нужна помощь от Джеда, Кейна и Алекса. – Ей не хотелось разочаровать Колина и Сильвию. Это совсем не то, что стараться угодить родной матери, которая всегда была ею недовольна.

К тому же Тиффани и не пыталась им угождать. Она иногда думала об этом последние несколько месяцев. Из-за размолвки с Джеком.

Что такого, если она хочет, чтобы ею гордились Колин и Сильвия? Этого пожелал бы любой нормальный ребенок, окажись он на ее месте.

Да? А как насчет родителей, которые любят своих детей просто потому, что они – их дети?

Что ж, Тиффани и об этом думала. Но сейчас они говорили о другом. Она заставила себя вернуться к разговору.

– Как бы то ни было, Рон работает на ферме полный рабочий день. – Ей было достаточно помощи одного опытного работника. – У меня есть время, чтобы поговорить с тобой. Наверстаю потом.

– Тогда решим проблему с козой. – Он отвернулся, и она увидела его затылок, крепкую шею, широкие плечи и красивые, плотно прижатые к голове уши.

Джек вообще был красив. Она всегда это знала, но замечать стала лишь последнее время. Глядя ему в глаза, Тиффани иногда ощущала, что ее охватывает дрожь. То же самое происходило, если она видела, как смягчается линия его губ или как он общается с ее братьями и родителями.

Тиффани любила его с тех пор, как ей исполнилось восемь лет, но влюбилась лишь недавно. Теперь она должна забыть о своей влюбленности.

– Гм… да, давай поймаем мою козу. Она вон там, глядит на нас из-за кустов. Видишь глаз-бусинку и белое пятно? Это она.

– Твою козу?

– Да. Я купила ее, чтобы она была. для меня чем-то вроде домашнего животного. Ее зовут Амалтея. – Тиффани посмотрела, как недоверчиво косится на них коза, и подумала, что до сих пор Амалтея вела себя совсем не по-домашнему. – У нас пока неустойчивые отношения.

– Амалтея? – Он улыбнулся. – А, да! Коза-богиня, которая кормила Зевса молоком. Как я понимаю, ведет она себя тоже как богиня?

Тиффани состроила гримасу.

– Немного… иногда.

Из ветвей эвкалипта вылетел какаду с зеленовато-желтым хохолком. Можно было бы сделать хороший снимок «В полете», но у Тиффани сейчас не было времени думать о фотографии. Она повернулась к Джеку.

Он медленно и тихо подвинулся вправо.

– Иди налево. Мы погоним козу к воротам. Тот из нас, кто окажется поближе, откроет их и впустит козу.

Им пришлось побегать. Тиффани потихоньку ругалась, а Джек вел себя так, словно получал удовольствие от этой погони. Наконец они загнали Амалтею на место.

Запыхавшись, они остановились перед воротами, лицом друг к другу. Ей хотелось подойти к Джеку и обнять его, но не по-дружески.

Заметил ли он, что они оказались так близко друг к другу? Что, если он знал, что его присутствие все еще действует на Тиффани? – Ты мог бы остаться пообедать. Скоро обед.

Она вспомнила, как в прошлый раз приглашала его в коттедж перекусить. У нее запылали щеки, и она поспешно сказала:

– У меня в холодильнике остался мексиканский рис. Или, если хочешь, куда-нибудь пойдем поесть. Можешь пригласить маму, или поговорим наедине.

– Тифф! – Джек накрыл ее руку ладонью. В его глазах промелькнуло сожаление, после чего он отвел взгляд. Потом он отступил назад, и Тиффани медленно перевела дыхание.

Наклонив голову набок, Джек прислушался.

– Сюда кто-то едет.

Тиффани слышала только стук собственного сердца и терзалась сожалением и неуверенностью. Внезапно послышался звук сирены, и она вздрогнула.

– Кажется, повернули к ферме. Наверное, включили сирену, чтобы предупредить нас, что они здесь. Похоже на «скорую помощь».

– Нам нужно посмотреть, что случилось. – Джек зашагал к пешеходному мостику. – Я припарковал джип за Деревьями. Идем!

Тиффани не сразу пошла за ним. Она застыла на месте, пытаясь понять, что происходит: «скорая помощь», ферма, кто-то пострадал…

Джек оглянулся.

– Ты сказала, здесь только ты и Рон. Он мог задержаться допоздна?

– Может быть. Он остался, чтобы привести в порядок козьи копыта, а я должна была проверить поилки. Нас кое-что задержало, а потом я ловила коз. Я не слышала, уехал ли он.

Тиффани быстро собрала инструменты: она чинила изгородь после того, как убежали козы. Потом бросилась вслед за Джеком.

Они уселись в джип. Он повернул руль и поехал к воротам фермы, стараясь добраться туда как можно скорее. Джип помчался по дорожке.

Тиффани прерывисто дышала. Она тревожилась, к тому же на нее действовало присутствие Джека.

Возле пустого дома ее родителей стояла машина «скорой помощи». Дом красили, но маляр уже ушел, и указать, как пройти в дом, было некому. Когда Джек подъехал, работники «скорой помощи» как раз собирались выйти из машины.

Тиффани высунулась из джипа.

– Должно быть, что-то с Роном. Наверняка он позвонил по телефону из сарая. – Она указала на соседнее строение. – Мы поедем туда следом за вами.

Спустя всего несколько секунд они подъехали к сараю. Тиффани вышла из джипа.

– Рон? Рон! Где ты? Что случилось?

Она вбежала в сарай. На полу лежал мертвенно-бледный Рон с неестественно вывернутой ногой.

– Мы здесь, Рон. Все будет в порядке, – пытаясь его успокоить, сказал Джек. Он вошел следом за Тиффани и теперь стоял рядом, положив ей руку на плечо.

Тиффани захотелось к нему прижаться, но она этого не сделала.

– Что случилось, Рон? Жаль, что меня не было рядом!

– Я закончил работу и выпустил коз из загона. Собирался уйти домой… – Рон говорил скрипя зубами. Он озадаченно взглянул на Джека. – Я уронил инструмент для копыт, поскользнулся об эту проклятую штуку и свалился. По-моему, я сломал ногу.

Медики быстро осмотрели Рона. Пока они его расспрашивали, проверяли, все ли в порядке с жизненно важными органами, и готовили его к короткой поездке на машине «скорой помощи», Тиффани стояла не двигаясь. Она сознавала, что Джек по-прежнему стоит у нее за спиной, чувствовала, что его теплая рука лежит у нее на плече, что он так пытается ее успокоить. Рона положили на носилки, чтобы перенести в машину «скорой помощи».

Ей надо думать, что Джек прикасается к ней по-дружески, а не испытывать другое чувство.

– Ты потом позвонишь Дениз, Тифф? – сжав зубы, спросил Рон.

Нужно сообщить его жене. Тиффани осторожно коснулась его руки и поспешила ответить. Заодно у нее появился предлог избавиться от волнующего прикосновения Джека, но она постаралась забыть об этом.

– Я немедленно позвоню Дениз, Рон. Потом поеду за тобой в больницу и позабочусь о том, чтобы у тебя все было в порядке.

– Не нужно. Тебе, наверное, надо поговорить с Джеком. Не знал, что он вернулся…

У Рона задрожал голос, он закрыл глаза. Его перенесли в машину.

– Нам нужно отвезти его в город. – Один из санитаров сел рядом с Роном. Другой закрыл за ними дверцу и пошел к передним сиденьям.

– Да, конечно. – Тиффани кивнула, отошла назад, и машина уехала.

– Они о нем позаботятся, – заверил ее Джек. – Дениз тоже приедет.

– По-моему, он предпочел бы не поднимать панику, но я сейчас же позвоню Дениз и скажу, что Рона увезли в город. – Она вбежала в сарай и подняла с пола телефон. – Наверное, Рон уронил мобильник на пол, когда собирался ей позвонить.

Она стала набирать номер, а Джек снова положил руку ей на плечо.

– Скажи Дениз, что я стану тебе помогать, пока не вернутся твои родители. Пусть передаст это Рону.

– Что? Мама и папа вернутся через десять дней. – Она покачала головой. – Я не могу просить…

– Значит, не надо. Не проси, потому что я уже решил. Позволь тебе помогать… побыть рядом с тобой. Это решит проблему с персоналом, а заодно у меня появится шанс вернуть нашу дружбу.

– Это не так уж просто, Джек. Ты знаешь…

– Я знаю, что моей подруге нужна помощь. Почему бы мне не помочь ей? Я должен вернуться на работу только через несколько недель.

– Ты не можешь каждый день приезжать сюда из ближайшего мотеля. Как я понимаю, ты не будешь жить у родителей. – После ссоры с Сэмюэлом Джек наверняка туда не вернется.

На молочной ферме дойка начинается рано. Джек должен будет выезжать из мотеля около пяти утра. Кроме того, его присутствие выбьет ее из колеи.

– Твой мотель находится в Раффиз-Кроссинг. В часе езды отсюда. И ты не можешь поселиться в доме моих родителей, потому что его сейчас красят.

Оставался всего один выход. Она не сомневалась в том, что он его отвергнет. – Если только ты поселишься в коттедже, вместе со мной… Но ты наверняка этого не захочешь.

– Почему же? – Он сузил глаза. – Когда-то я там жил. Будет как в старые времена.

Как в старые времена? Они сделают вид, что ничего не произошло?

– Не увиливай, Тифф. Тебе нужна помощь. Если не помогу я, значит, придется обращаться за помощью к кому-то из твоих братьев. – Джек положил руку ей на талию и повел ее к джипу. – Идем! У меня на заднем сиденье лежит дорожный несессер. Там полно одежды, которая пригодится мне для работы.

Что ей оставалось? Позвонить кому-то из братьев? Чтобы вся семья узнала, что она самостоятельно управляла фермой не больше двух дней?

– Хорошо. – От его прикосновения по ее телу разлилось тепло. Тиффани пыталась не обращать на это внимания. – Я принимаю твое предложение помочь… по-дружески.