Верность и Ложь — страница 23 из 68

– И куда же мы направляемся? – Стилуотер расхаживал по ковру, оставляя на нём кровавые следы. Видимо, все вляпались в одно и то же.

– Вы двое, у вас всё, или есть ещё что сказать? – спросил Дрейк двух членов своей команды, которые вошли за ним.

– Уф, всё, кэп.

– Тогда скатайте этот кровавый ковёр и отдайте морю, а потом найдите Принцессу и скажите ему, чтоб тащил свою жопу сюда.

– Есть, капитан, – сказал Геллер, и пираты отправились выполнять задание.

Дрейку нужна была карта островов – к несчастью его телу нужно было не двигаться. Собрав всю свою силу воли, он поднялся со стула. Дрейк не хотел показывать ни капли слабости перед другим капитаном, а уж тем более перед арбитром. Он дохромал до запертого шкафа и вытащил ключ из кармана. Ключ нужен был лишь для вида – на самом деле дверь шкафа отпиралась маленькой кнопкой, спрятанной в нижней части замка. Дрейк вставил ключ и повернул, одновременно нажав кнопку, и дверь шкафа открылась. Он не был параноиком, но ему нередко приходилось проводить длительное время вдалеке от "Фортуны", и он не верил никому из своей команды. А точнее никому из любой команды. На самом деле во всём мире Дрейк доверял только двум людям, и одним из них был он сам.

Он взял из шкафа нужную карту, снова запер его и разложил карту на столе, прижав края двумя камнями. Потом обошёл стол, остановившись у серванта, чтобы взять бутылку рома, и, наконец, опустился на стул. Остальные подошли ближе. Даже арбитру, видимо, стало любопытно.

Дрейк открыл бутылку, хорошенько отхлебнул и толкнул её остальным. Стилуотер посмотрел на ром осторожно, зато Бек с радостью схватила бутылку со стола и глотнула, а потом первый помощник Стилуотера последовал её примеру.

– Так куда мы направляемся? – Стилуотер хмуро смотрел на карту. – Дрейк, мы не можем вечно таскать с собой этих беженцев.

Дверь каюты открылась. Внутрь ввалился Принцесса, закрыл за собой дверь и встал с остальными за столом Дрейка. Теперь, когда публика собралась, пришло время всех расстроить. Дрейк указал на большую неровную фигуру на карте.

Первым отреагировал Принцесса – смехом. Стилуотер стоял с каменным лицом, арбитр Бек выглядела разочарованной, а первый помощник Стилуотера ругнулся на языке, которого Дрейк никогда раньше не слышал.

– Ты спятил нахуй! Капитан, он спятил нахуй.

– Морли, осторожнее, – предупредил Принцесса, всё ещё ухмыляясь, словно Дрейк сказал самую смешную шутку на свете. – Но похрен на то, кто что думает – ты только что оскорбил Дрейка Моррасса на борту его собственного корабля. Команда такое не очень-то одобряет.

– Похрен на слепую преданность своему капитану, Принцесса, мы только что бросились за вами следом на военный корабль Сарта, а сейчас твой капитан хочет скормить нас бесам Синто Сены.

– А какое у него драматичное название, а? – весело сказал Дрейк, протянув руку над картой за бутылкой рома.

– О! – воскликнул Морли. – Мне сказать, как его все называют? Остров Многих Смертей.

Дрейк пожал плечами и развёл руки.

– Тоже весьма драматично.

Морли повернулся к Стилуотеру.

– Капитан, мы и так уже потеряли слишком многих. Яника нет, и значительная часть команды уже за Смити.

– Морли, не сейчас. – Стилуотер метнул злобный взгляд на своего первого помощника.

– Похоже на проблемы с верностью, – сказал Дрейк.

– Ничего такого, с чем я не справлюсь.

– Хорошо. Не хотелось бы, чтобы мятеж разрушил наш союз, пока мы ещё ничего не сделали.

– Дрейк, Морли прав насчёт Синто Сены. Остров необитаем не просто так, и люди пытались там раньше селиться. "Многие Смерти" – подходящее название, с учётом огненных утёсов, песчаных бесов и каких-то тварей из Преисподних, издающих звуки в лесу.

– Да, остров нетронутый, – кивнул Дрейк. – Там много ресурсов для строительства нового города. Ссадим этот народ с наших кораблей, и поселим там. Между огненными утёсами на юге острова и песчаными бесами на каждом берегу это будет самый защищённый остров.

– Если не считать острова Коз.

– Ага, но там совсем другое дело. Те, кто забредают в тот лес, нормальными не возвращаются. И к тому же тот остров принадлежит Таннеру, и вряд ли выйдет что-то хорошее из попытки взять его силой. Лучше Синто Сены у нас выбора нет.

– Дерьмовый выбор, – сказал Морли.

– Друг, твой пессимизм уже начинает раздражать, – прорычал Дрейк.

– Лучше ты рассердишься, чем все мы сдохнем. Капитан…

Дрейк ощетинился и едва не прыгнул через стол, чтобы ткнуть меч Морли в брюхо. Только здравый смысл и отсутствие чего-нибудь подходящего для энергичного ответа остановили его руку. Так что Дрейк лишь чуть наклонился вперёд и уставился в дерьмово-карие глаза Морли.

– Если я рассержусь, то это почти наверняка приведёт тебя к смерти.

– Опасно там селиться, – тихо сказал Стилуотер.

– Капитан, нельзя…

– На всех островах есть свои опасности. – Дрейк говорил, не обращая внимания на первого помощника Стилуотера. – Именно потому живущие здесь люди такие чертовски крепкие.

– От огненных утёсов в лесу постоянно случаются пожары, – запротестовал Морли.

– Можно очистить от леса территорию и содержать её в порядке, и тогда огонь не будет распространяться, – ответил Стилуотер. Дрейк едва не улыбнулся, глядя, как его товарищ-капитан отстаивает его точку зрения.

– А песчаные бесы?

– Их можно убить, – встрял Дрейк. – Я сам видел. Наверное, смогу научить людей. Их надо только выманить и не давать сбежать. Мы высадимся на северном берегу, уничтожим там всех тварей, и оставим на всех остальных берегах. Естественная защита от всех, кто захочет повторить судьбу Сев'релэйна.

– А твари в лесу? – спросил Принцесса.

Дрейк лизнул золотой зуб и ухмыльнулся.

– С ними я разберусь. – Он как мог напустил бравады.

Неприятная правда заключалась в том, что он понятия не имел, кто жил в лесах Синто Сены, и ещё меньше представлял, сможет ли с этим разобраться. К счастью для него, за ним ходила арбитр, и Дрейк рассчитывал, что она последует за ним почти на верную смерть.

Морли выглядел скептически.

– Разберёшься?

– Ага.

Некоторое время стояла тишина – все задумались, можно ли на самом деле приручить остров Синто Сена. Это была поворотная точка. Если они поверят Дрейку, то пойдут за ним, а если пойдут за ним на остров, то пойдут и куда угодно. Если же они ему не поверят, то попытаются сбежать, уплыть за кем-нибудь другим, и их единственный вариант – Таннер Блэк. Так что, если они попытаются сбежать, Дрейку придётся их остановить.

– Морли, начинай переправлять беженцев на военный корабль, – сказал наконец Стилуотер. – А припасы тем временем пусть разделят на три части, по трети на каждый корабль. Возьми десять человек, кому доверяешь больше всех, чтобы управлять им. Дрейк, полагаю, ты поступишь так же?

– Ага. Пожалуй, это справедливо, – с искренней улыбкой ответил Дрейк.

– Отплываем, как только люди и припасы будут на местах.

– Рад, что ты со мной, Стилуотер.

– Дрейк, я искренне надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – холодно сказал Стилуотер, злобно глянул на Бек, а потом развернулся и вышел из каюты.

Дрейк подождал, пока другой капитан и его раздражающий первый помощник уйдут. Подождал, пока Принцесса доложит о количестве мёртвых и раненых, и уйдёт. Подождал, пока в каюте не останутся только они с Бек.

– У вас со Стилуотером какие-то проблемы? – тихо сказал Дрейк.

Арбитр посмотрела на него. На её лице всё ещё оставалась засохшая кровь, и все волосы перепачкались. Казалось, она на грани истощения, но всё равно стояла прямо и гордо. Бек довольно долго обдумывала вопрос, а потом покачала головой.

– Я с ним справлюсь.

Глава 17. Чёрная Смерть

Тыльная сторона ладони Таннера соединилась с лицом его дочери, и та рухнула наземь, плюясь кровью. Довольно скоро мелкая сучка вскочила и встала перед своим отцом с таким видом, словно нарывалась на новый удар. Она была на целую голову ниже Таннера, и, несмотря на всю ярость сезонного шторма, бушевавшую в её глазах, отступила, когда он шагнул вперёд.

– Эх, Элайна, яйца у тя, может, и побольше, чем у всех моих вместе взятых, да тока вряд ли щас самое время выступать против своего отца. – Прогремел Таннер как можно громче, чтобы его слова дошли как до его команды, так и до команды Элайны.

– Пап, я те не девчонка, которую можно задирать! – Бросила Элайна, потирая щёку и морщась. – Если б мама была здесь…

– Она б тя побаловала и сказала б, что любовь суровая госпожа, и уроки её суровы. К несчастью, её тут нету, и я не она. И ты должна была сказать мне, что здесь был Стилуотер, в ту же секунду, как моя нога коснулась острова. Его лодочка не такая быстрая, чтоб "Чёрная Смерть" её не догнала.

– И чё б ты сделал?

– То, что должна была сделать ты. Забрал бы корабль обратно.

– Это был мой корабль. Не твой.

Таннер ударил дочь по другой щеке, и она от удара свалилась на палубу.

– Эт был мой корабль, мелкая шлюха. Эти корабли все мои. И я разрешаю те плавать тока потому, что в твоих говённых венах течёт моя кровь, и к тому же эт единственная причина, по которой я тя не связал и не позволил своей команде преподать те охуенный урок.

Элайна вскочила, как побитая собака, которая ещё не усвоила урок, и встала перед Таннером.

– Блядь, пап, ты не посмеешь.

Таннер рванул вперёд, ударив головой Элайну по лицу, и почувствовал, как хрустнул её нос. Его дочь рухнула на палубу и застонала. Глаза её расфокусировались, кровь текла по лицу, собираясь в лужу на палубе.

– Мэйс, – сказал Таннер своему первому помощнику, указывая на свою лежащую дочь. – В жопу. Не хватало ещё, чтобы чё-то от тебя укоренилось в её животе.

Таннер смотрел, как его первый помощник, коротышка с руками толщиной со ствол дерева, и характером, будто ему нужно что-то доказать, схватил полубессознательную Элайну и повернул на живот. Мэйс заломил ей руки за спину и держал одной рукой, снимая сначала её штаны, а потом и свои. Элайна сопротивлялась и начала выворачиваться, но Мэйс был сильным мужчиной и просто круче вывернул её руки. Элайна задохнулась от боли, а потом вскричала ещё сильнее, когда он вонзил член ей в зад.