Верность и Ложь — страница 27 из 68

Бек покачала головой. Выражение лица Дрейка было необычным – щеголеватая самоуверенность исчезла, сменившись искренним страхом.

– Потому что обычно никто не выживает, увидев их. Арбитр, это не просто обычная зверушка, поднявшаяся из глубин, глянуть на солнечный свет. Это чёртовы слуги Рин. Сердитая богиня отправляет их наказать тех, кто заслужил её гнев, – шёпотом добавил Дрейк.

– Наверняка люди произносили слово "Вол.." – Удар Дрейка заставил Бек замолчать. От потрясения она с секунду даже не могла ответить. Но только секунду.

– Как ты смеешь…

– Я только что спас твою жизнь, и жизни каждого мужчины, женщины и ребёнка на этих трёх кораблях. Конечно имя твоего бога произносилось над морем и раньше. По каким-то причинам она, – он указал вниз, – решила обидеться, и поверь моим словам, арбитр, твой бог не сможет спасти тебя от неё. Не здесь.

Сначала Бек хотела поспорить, но один взгляд за борт корабля убедил её, что иногда лучше проявить осторожность, даже если всё это – полное дерьмо. Вместо спора она наклонилась вперёд, к самому лицу Дрейка и попыталась успокоить дрожь.

– Ударишь меня ещё раз – лишишься руки.

– Капитан, – крикнул пират с нижней палубы. – Что нам делать?

Бек ещё немного смотрела в глаза Дрейку, пока на его лице не появилась ухмылка, и он не обернулся к команде.

– Что делать? – громко крикнул Дрейк, чтобы услышали и на соседнем корабле. – Ничего. Эта животинка там внизу принадлежит Рин, а мы – её избранные, блядь! – Пираты внизу радостно завопили, и Дрейк вскочил на релинг, глянул на главную палубу, и выпрямился, схватившись за низко висящую верёвку.

– Вы правда думаете, что она послала левиафана убить нас? Нет! Она послала его вдохновить нас. Отпраздновать нашу победу. Её победу. И напомнить нам, что здесь, в океане, мы живём и умираем по её воле. Парни, сегодня мы совершили невозможное. Сегодня мы бросили вызов Сарту и, блядь, победили! – И снова раздались радостные крики собравшихся пиратов – на этот раз не только из команды Дрейка. Бек посмотрела на корабль Стилуотера и увидела, как капитан и многие из его команды стоят возле релинга или на нём, наклоняются вперёд, чтобы расслышать слова Дрейка, и радостно кричат в ответ.

– Они сожгли наши города, зарезали наших друзей и членов семей и пытались убить нас. Но разве мы им позволили?

– Нет! – Хором крикнули пираты.

– Они пытались отобрать нашу свободу, но разве мы им позволили?

– Нет! – Атмосфера так разогрелась, что Бек и самой захотелось присоединиться. В конце концов, она тоже сражалась, чтобы сохранить этим людям жизни и свободу.

– Нет! – Заорал Дрейк. – Мы сражались, и мы победили! – Пираты с "Фортуны" и с "Феникса" закричали ещё громче, затопали по палубам и завопили со снастей. Бек сзади смотрела на Дрейка, который расхаживал вперёд-назад по релингу, подзуживая толпу кричать ещё громче. Наконец капитан поднял руку, и команды затихли в ожидании.

– Сегодня был исторический день. – Дрейк уже не кричал. Он заговорил тише, и Бек заметила, что это внезапное уменьшение громкости сработало. Пираты "Феникса" высунулись опасно далеко над водой между двумя судами, чтобы услышать следующие слова. Казалось, они почти забыли про гигантского морского монстра под ними. – А с историей штука такая – либо ты смотришь, как она проходит мимо, либо воплощаешь её. Что ж, сегодня мы воплотили историю.

И снова раздались радостные возгласы, и снова Дрейк стал расхаживать вперёд-назад перед пиратами, а потом поднял руку, требуя тишины. Бек поймала себя на том, что улыбается, и быстро сменила улыбку более подходящим хмурым выражением.

– Так вот, ничего не закончено. Никоим образом, чёрт возьми. На самом деле прямо здесь всё только начинается. Они пошлют больше, намного больше. Они придут за нами со всем, блядь, что у них есть.

Дрейк замолчал, окинув взглядом собравшихся перед ним. Бек отвела от него взгляд и рискнула посмотреть на пиратов. Они восторженно ловили каждое слово и смотрели на Дрейка Моррасса, словно он был их спасителем – или, поняла Бек, их королём.

– И мы ответим всем, что у нас есть. "Фортуна", "Феникс" и все вы – это только начало. К тому времени, как прибудут следующие, я планирую, что каждый пират, который зовёт острова своим домом, и каждый корабль, на котором они ходят под парусом, будут готовы сражаться вместе с вами. Это наш дом, – крикнул он. – Это наше королевство. И мы – избранные Рин! – Толпа снова закричала, и Дрейк снова принялся расхаживать перед ними.

– Прервитесь на ром, – сказал он, когда шум стих, и его можно было расслышать. – Две порции на брата, а потом все за работу. Корабли должны быть готовы к сумеркам.

Бек поняла, что стоит за Дрейком, хотя не могла вспомнить, как отошла от релинга по левому борту. Она быстро исправилась, вернувшись к релингу, и встав так, словно никуда и не уходила. Проблема заключалась в том, что Дрейк был захватывающим, а его слова – вдохновляющими. Бек поняла, что слова её захватили, и ей хочется помочь. Это было для неё необычно – для женщины, которая выстроила себе репутацию равнодушия.

– Он всё ещё там? – спросил, подходя, Дрейк.

– Да. – Бек тщательно постаралась говорить нейтральным голосом. – Хотя, похоже, беспокоится об этом лишь пара человек. Ну и речь ты там толкнул. Это ради них? – Бек махнула рукой между двумя кораблями. – Или ради неё?

Дрейк улыбнулся.

– И то и другое. Им нужно было подумать о чём-то ещё, и ублажить местное божество никогда не помешает. Так теперь ты в неё веришь?

Бек проигнорировала вопрос. Сложно было не поверить в Рин, с учётом своевременного появления левиафана прямо под арбитром, но уж точно она не собиралась признавать это перед Дрейком Моррассом, а тем более обращаться в его веру. Она решила, что благоразумно будет воздерживаться в будущем от упоминания имени Вольмара на воде.

– Так и думал, – сказал Дрейк. – Что ж, если ты меня извинишь, то мне нужно заняться пытками одного человека.

– Я могу помочь, – сказала Бек, прежде чем придумала причину этого не делать.

– А?

– Тебе нужно узнать то, что знает он.

– Это помогло бы спасти жизни. И даже победить в грядущей войне.

Бек развернулась и пригвоздила Дрейка взглядом.

– Я помогу.

– Почему?

– Какая разница, почему? – Бек попыталась ухватиться за волю Дрейка, но, как обычно, та оказалась скользкой, как его репутация. – Тебе нужна моя помощь. Я готова тебе помочь.

***

Дрейк вышел из маленькой камеры, оставив позади не мужчину, а развалину. Адмирал стоял на коленях на деревянном полу, обхватив голову руками, и с его губ слетали громкие мучительные всхлипы. Видимо, всё-таки можно было заставить его перестать быть джентльменом. Дрейк знал, что адмирал неизбежно расколется уже в тот миг, как Бек вошла в комнату – в тот миг, когда тот понял, что его вера в Инквизицию была ложью. В тот миг, как тот осознал, что Дрейк склонил на свою сторону арбитра. Последующий допрос, во время которого Дрейк узнал всё, что знал адмирал о вторжении Сарта на Пиратские Острова, довёл пленника до слёз. Смотреть, как он пытается сопротивляться принуждению Бек, видеть, как воля мужчины рушится перед такой маленькой женщиной – Дрейк солгал бы себе, попытайся он отрицать, что вся эта ситуация его заводила.

– Ты всё узнал? – сказала Бек сзади. Дрейк почувствовал, как её принуждение охватывает его и не может ни за что зацепиться. И то, что он один из немногих, способных сопротивляться её чарам, разрушавшим волю человека, лишь заводило его ещё сильнее.

Дрейк остановился и так резко развернулся, что Бек едва в него не врезалась. Она оказалась в нескольких дюймах от него – так близко, что можно потрогать, так близко, что можно ощутить запах. Он улыбнулся ей, убедившись, что виден его золотой зуб.

– Ещё нет, – сказал он и подмигнул.

Он ожидал, что она его ударит, или начнёт оскорблять, или начнёт оскорблять и ударит – но она не стала. Несколько секунд арбитр Бек лишь смотрела на Дрейка. Потом фыркнула, грубо протолкнулась мимо него и стремительно унеслась в свою каюту. Дрейк смотрел, как она уходит, и улыбка не слезала с его лица. Не в первый раз он поймал себя на том, что представлял себе, как она выглядит обнажённой. А недостатком воображения он не страдал.

Взбираться по лестницам с одной рукой в повязке было не очень-то лёгким делом. Но и не впервые приходилось Дрейку этим заниматься. Неприятным последствием пиратства было то, что приходилось слишком много времени – если не большую часть жизни, – проводить на борту корабля. Невозможно ходить под парусом, не взбираясь по лестницам, верёвкам и такелажу, а иногда и карабкаясь без страховки снаружи по корпусу, даже когда корабль поднимается и падает на тридцатифутовых волнах. Дрейк надеялся, что ему не придётся повторять этот опыт, но он научил его не жаловаться во время относительно несложного подъёма по шестифутовой лестнице на главную палубу.

Наверху он обнаружил, что его пираты закончили праздновать, и теперь активно занимались подготовкой корабля к плаванию. Беженцев переводили на захваченный военный корабль, а припасы переносили в другую сторону. Все раненые с палубы исчезли. Те, которые скорее всего выживут, приходили в себя в кают-компании а остальных так же переносили на военный корабль. На палубе всё ещё оставалось немало крови, и невозможно было не заметить её запах, как и вонь опорожненных внутренностей – неприятный побочный эффект смерти.

– Принцесса, – крикнул Дрейк своему первому помощнику, хромая к капитанской каюте. Спать сейчас Дрейку хотелось больше всего на свете, – за исключением, пожалуй, арбитра Бек, – но со сном придётся повременить. У него были дела поважнее.

– Да, кэп, – сказал Принцесса, догоняя Дрейка. Выглядел он ужасно, один глаз совсем заплыл, а под другим виднелся такой большой и чёрный мешок, каких Дрейк раньше не видывал.

– Как идут приготовления?

– Могло быть и лучше, – признал Принцесса. – Нам не хватало нескольких человек, которые упились ромом до беспамятства, но теперь они уже вернулись к работе. Будем надеяться, к ночи сможем выдвигаться, кэп.