– Ага, – сказал Дрейк, вспоминая свою мать. – Так уж вышло, что мне об этом немного известно.
Спустя некоторое время Бек снова заговорила. Дрейк поблагодарил Рин за то, что его слова не возбудили её любопытства.
– Ну, похоже, потенциал может проявляться и в семействах, в которых его раньше вовсе не было. Я начала проявлять признаки лет в пять, наверное. Не многое помню из тех времён, но знаю, что родители были этому очень рады.
– Рады отправить одного из своих детей в охотники на ведьм? Которых боятся и презирают во всём мире? Звучит неправдоподобно.
Бек горько рассмеялась и наклонилась вперёд. В темноте пещеры Дрейк видел лишь очертания её лица. Её глаза выглядели как тёмные провалы.
– Осторожнее, пират, – отрезала она. – То, что мы делаем на службе Воль… нашему богу – оправданно. Он знает, что лучше для этого мира, и мы исполняем его волю. Мы его глаза, уши, и левая рука и…
– Избавь меня от своего рвения, арбитр. Я предпочёл бы не встревать в очередной спор о том, что мой бог лучше твоего. Я не говорю, что не верю в него, просто я ему не доверяю.
– Что ж, неважно. Можешь не верить, но для благородных семей Сарта большая честь отправлять детей учиться на арбитров. Семья Бек одна из старейших и благороднейших. До меня у них не было возможности отдать ребёнка в Инквизицию. Когда меня отдали, наставники называли меня Бек, и это имя пристало. Я честно не могу вспомнить своё прежнее полное имя. А как насчёт тебя – Дрейк Моррасс это твоё настоящее имя?
Дрейк почувствовал, как её принуждение омывает его – это уже даже почти успокаивало.
– Ага.
– Правда?
– Ага. Так меня назвала мама. Сказала, что особому человеку нужно особое имя.
Бек фыркнула в темноте.
– Она называла тебя особым человеком?
– Конечно. У моей мамы был дар. Она могла… – Дрейк замолк. В Инквизиции все знали, что мать Хирона Вэнса была ведьмой и обладала даром ведьминского зрения. Однако, никто не знал, что матерью Дрейка была та же самая ведьма, и ни он, ни Хирон не хотели, чтобы об этом узнал кто-то ещё.
– Что за дар?
Дрейк давным-давно понял, что лучше всего прятать ложь в правде. На самом деле, первый урок, который он выучил – что лучший способ прятать ложь это молчание, но он чувствовал, что если замолчит, то так же поступит и Бек, а ему нравилось её слушать.
– Она могла разговаривать с Рин, – сказал Дрейк. – На самом деле именно она меня этому научила. Не знаю, где она сама научилась, но ведь и большинство людей не очень-то много знают о своих родителях. Когда я вылез у неё между ног, она воспользовалась своими флюидами для связи с Рин и спросила её, как меня назвать.
Бек рассмеялась.
– Ты и правда пытаешься втюхать мне байку, что имя тебе придумала морская богиня?
– Вроде бы именно так всё и выглядит, а? – рассмеялся Дрейк вместе с ней, решив, что иную правду слишком сложно проглотить. Он подумал, поверила ли бы она, что они с Хироном братья.
– Никогда не знала, что вы, пираты, настолько религиозны.
– Большинство пиратов не религиозны. Между религиозностью и суеверностью большая разница, арбитр. Большинство пиратов не отличат защитного знака, – Дрейк поднял правую руку, сложенную в крюк Рин, и провёл ей у груди слева направо, – от бесполезного взмаха рукой.
– Я думала, нельзя показывать эти знаки на суше, – сказала Бек, и в её голосе звучал вызов.
– Ну… – Дрейк пожал плечами. – С меня всё как с гуся вода. И к тому же, нас тут со всех сторон окружают камни. Она нас не видит. И помочь нам не сможет.
– Так она правит всей водой? – Её интерес казался довольно искренним, но Дрейк не мог забыть, что эта женщина верна Вольмару, и очень сильно сомневался, что Рин обрадуется, если он выдаст все её тайны.
– Не всей. Её власть распространяется на большую часть крупных водоёмов, по крайней мере тех, которые соединены с морем, но сильнее всего она здесь, вокруг островов. Это её владения. Её часть мира.
– И так уж вышло, что вы, пираты, как раз здесь устроили себе дом. А ещё так вышло, что этот дом очень близко к главным торговым маршрутам из Сарта в Пять Королевств. Не говоря уже о том, что все корабли из Драконьей Империи тоже вынуждены проходить поблизости, или торговать лишь с Акантией.
– Думаешь, это совпадение? – фыркнул Дрейк. – Твой бог любит держать вас впотьмах. Они могущественны настолько, насколько могущественны поклоняющиеся люди им. Рин пришла на острова, потому что здесь всегда были люди, живущие за счёт моря. Может когда-то они и не были пиратами, а всего лишь рыбаками или торговцами. Она заставила их поверить, заставила поклоняться себе. И сейчас на островах нет ни одного уважающего себя моряка, который бы не приносил ей подношения, чтобы обеспечить себе безопасность в её водах.
– Ваш бог наказывает вас за то, что не приносите ей подношений? Звучит…
– Сурово? Мстительно? Капризно? – Дрейк хохотнул. – Ага, она такая. Не как ваш благосклонный всепрощающий бог, да? Хотя Рин никогда не приказывала своим последователям уничтожить целую расу, или поработить другую, или сжигать людей заживо.
– Осторожнее, Дрейк.
– Просто обращаю внимание. – Дрейк поднял руку, умиротворяя рассерженную Бек. Спустя несколько секунд тишины он решил, что лучше сменить тему.
– Так зачем мы прячемся в этой пещере?
– Ждём, пока ты проснёшься. Потом я уж подумала, что ты и вовсе не проснёшься, так что наложила на тебя заклинание бессонницы. Магия там… старая и сильная. Я не вижу её источника. Вряд ли дело в муравьях – они лишь пользуются эффектом.
– Это природная магия?
– А такое бывает? – Бек явно сомневалась, не выдумывает ли Дрейк снова байки.
– В твоём мире нет, арбитр. Ваша Инквизиция уничтожала её большую часть своих ранних лет. Но здесь, в местах, где люди обычно не ходят, встречаются все виды старой магии и зверей.
Бек надолго замолчала.
– Думаю, надо подождать здесь утра. Там темно, и мы бы легко заблудились или разделились.
Дрейк откинулся на скалу. В лучшем случае здесь было неудобно, но ему доводилось отдыхать и в куда худших условиях. Друрры без доброты относятся к своим узникам.
– Вряд ли у тебя есть какая-нибудь еда? – спросил он без особой надежды.
– Нет.
– Тогда, наверное, у нас будет голодная ночка.
Глава 26. Феникс
К тому времени, как Килин проснулся и увидел, что на него падают первые лучи солнца, лодки уже спустили на воду. За ночь он лично дважды сидел в дозоре вместе со Смити, поскольку не доверял ему. Плохой сон вкупе с предвкушением предстоящего дня привели к неприятному эффекту: его настроение теперь можно было описать лишь как сварливое. С "Фортуны" уже подплывала полная лодка народа, и сразу за ней – лодка с "Феникса". Военный корабль стоял на якоре, и рядом с ним два других корабля казались карликами, а бухта – переполненной. Килин всё ещё таращился на сартское судно, исполняя давнее желание отлить в море, когда кто-то похлопал его по плечу.
– Одного потеряли ночью, – сказал пират Дрейка. – Нилли вышел поссать, прям как ты щас, и не вернулся.
– И ни следа? – Килин закончил и завязал штаны.
– Немного крови на песке вон в ту сторону. – Он указал на берег, и Килину показалось, что он разглядел песок немного другого оттенка. – Вроде как и шляпа его, тока никому неохота лезть туда и проверять. Что бы его ни схватило, оно может всё ещё там. Под песком.
– Тогда лучше бы выяснить, – сурово сказал Килин. – Собирай команду и прочешите песок вокруг крови. Убейте всё под песком и постарайтесь найти Нилли.
Пират поёжился и явно хотел возразить, но в конце концов передумал.
– Есть, кэп, – сказал он, скривив лицо, и направился к костру, где собрались его товарищи по команде.
К тому времени, как причалили лодки, Килин нашёл котелок и ел вчерашнюю холодную похлёбку. К нему присоединился Кеббл Солт, и они вдвоём завтракали в дружеском молчании, когда Принцесса спрыгнул со своей шлюпки и направился по короткой полоске берега до импровизированного лагеря.
– Значит, Дрейк не появлялся? – Принцесса сел напротив Килина, смахнув с лица пару отвислых мокрых прядей волос.
Килин покачал головой и зачерпнул ещё похлёбки.
– Ты говоришь не очень-то встревоженно.
Принцесса хохотнул.
– Слышал, мы потеряли человека в темноте. Из наших или из ваших?
– Из ваших, – мрачно ответил Килин. – Он отошёл отлить и не вернулся.
– Нилли, да? Бедолага вечно не мог ссать при народе. Кэп расстроится. Нилли всегда ему нравился.
– Отошли лодки назад, и пусть все здоровые мужчины и женщины выходят на берег.
– Вот как? – Принцесса явно сомневался в приказе.
– Мы начинаем заново. Прочёсываем берег.
– Что? – Фыркнул Принцесса. – Мы большую часть вчерашнего дня прочесали столько, сколько смогли, и ты хочешь, чтобы мы начали заново?
– Да.
– Не поделишься, с чего бы?
– Ваш человек убит возле лагеря, где мы уже всё прочесали. А это значит, песчаные монстры двигаются в темноте. Нельзя знать наверняка, что площади, проверенные вчера, всё ещё безопасны. Поэтому мы начинаем заново.
Принцесса поразмыслил об этом, пока Кеббл передавал ему плошку сомнительной похлёбки.
– Да, вроде не поспоришь.
– А ещё пусть любой человек с реальным плотницким опытом доложится мне лично к тому времени, как опустеет этот котелок с едой. И готовьтесь вытащить военный корабль на берег, как только убедимся, что убили большую часть песчаных монстров.
– Снаряжение?
– Переделка. Этот корабль сжёг два города. Теперь его кости станут фундаментом для нового.
Глава 27. Фортуна
Как только свет стал закрадываться через лесной полог, Дрейк и Бек вылезли из пещеры и продолжили свою охоту на существо в лесу. Оба проголодались, и поэтому следующие пару часов у них прошли в угрюмой атмосфере, в окружении скал. Когда представилась возможность выбраться, Дрейк ухватился за неё. В лесу было полно ягод, листьев и грибов – и неизвестно, съедобные они, или все смертельно опасные. Дрейк не собирался рисковать и умереть от гриба, только чтобы приглушить урчание в животе.