Вернуть дворянство 2 — страница 24 из 47

Стоил ли рассказывать старику, в чем дело? По законам гостеприимства, он так и так на нашей стороне выступит, так что незачем тень на плетень наводить.

— Прошу прощения, Лао Юй, — сказал я хозяину поместья. — Эти гости не по вашу душу. Бандиты, что крышуют беспризорников в районе рынка. Мы с Джи-А сами разберемся.

— Не обижайте старика, — зажглись в его глазах веселые чертики. — Сегодня за вами, завтра за мной. Не все ли равно.

Я благодарно кивнул и спрятался за стеной гаража. Это лучшее место, чтобы молниеносно сократить дистанцию. Владеющих огнестрелом мне сразу выносить надо.

Спустя какое-то время толстяк, наконец, добрался, оглядев внешне спящее поместье, развернулся и поковылял обратно. Его можно из уравнения вычеркивать. Спуск и подъем его добьют, даже делать ничего не придется.

Минуло еще минут пятнадцать, когда показалась вся процессия. Они не скрывались. Хотели впечатлить гоп-компанией главу древнего рода? Реально без башни.

— Тададада! Тадададададададад! — прогрохотал пулемёт.

— У вас есть то, что принадлежит нам! — прокричал молодой щеголь, одетый, скорее, как выходец из благородного рода. Чуйка подсказала, что он второго ранга. Это плохо. Откуда вообще среди этой грязи такой кадр? — Меня зовут Джек. Отдайте…

Дослушивать я не стал, ведь ощутил зажегшийся дар Джи-А. Бросил световую технику, ослепляя противников. Выскочил, превратившись в живой прожектор.

Ну всё, началось аниме!

Глава 14

Что делаю, осознал уже в процессе. Это была даже не техника, а базовое, подводящее к доспеху, упражнение для детей — контакт со стихией. Я окутался в свет и излучал чистую энергию. При этом двигался быстрее, видимо, сопротивление воздуха стало меньше.

В первого противника я попросту врезался, он отлетел на остальных. Под врагами тут же вспухло поле вулканов. Зазвучала беспорядочная стрельба. Я был под щитом, но несколько по случайности ударивших в меня пуль не принесли вреда, ведь световое излучение изрядно их подплавило.

Я разорвал контакт со стихией, схватился за дуло автомата, поднимающегося с колен противника. Вырвал оружие у него из рук и, развернув, в упор разрядил одной очередью. Перехватил, не чувствуя жара нагревшегося металла, и со всей силы саданул как бейсбольной битой. Доспеха уже не было, и зубы разлетелись вместе с брызгами крови.

Всё это произошло за считаные секунды. На периферии происходило просто безумие. Противники швыряли техники куда глаза глядят, но больше просто окутывались щитами и старались не улететь с горы. Ибо их трамбовали так, что земля ходуном ходила.

Сверху сыпались камни, под ногами расходились лавовые озёра, а следом с небес летели блестящие копья, и всё это без перерыва.

Кто-то из наших послал волну энергии, сдувая пыль, чтобы осмотреть полученный результат.

Джек присвистнул. На него даже комочка земли не попало. Остальные его люди по большей части превратились в фарш. Лишь пара человек развеяла глухую стихийную защиту типа «яйцо». Но судя по испарине, красным лицам и вздутым венам продержатся они еще недолго.

Жирдяй подбежал только сейчас и, увидев произошедшее, припустил обратно, проклиная всех и вся.

— А неплохо! — весело крикнул Джек. Его беспечность напрягала. Так ведет себя только человек, абсолютно уверенный в своей победе.

Я поддел носком дуло пулемета. Какая-то дисковая машика. Мелкий калибр, но зато патронов уйма. Подошел к бойцу, так и сжимающему гранатомёт, вырвал оружие и повесил себе за спину.

— Первый раунд за вами, — продолжал меж тем Джек. — Теперь сыграем всерьёз, — оскалился он.

А я вскинул пулемет и зажал пусковую скобу.

— Тададададададдадада! Тададада! Тададададададдадададададададад!

По цвету стихийного щита была неясна специализация противника. Дуло попыталось вильнуть, но руки еще чего-то помнят, так что я держал фокус на цели. В налетчика со всех сторон летели техники, фаерболы, камни, металлические шары, деревянные дротики, ледышки и много чего ещё, что попросту не идентифицировалось на такой скорости.

Щелчок затвора после грохота стал сигналом прекращения атаки.

— Фух! — весело бросил китаец, опуская щит и пиная горсть оплавленных пуль под ногами. — Это было круто! Ха-ха.

Он оглянулся на двух своих союзников, но их уже и след простыл.

— Это они зря, — угрожающе процедил Джек.

Вся наша команда вышла. Джек окинул компашку уважительным взглядом. Направил кулак на дом и из костяшек выстрелило четыре когтя с черными энергетическими нитями. Они ударились о невидимую защиту и упали.

— Так и думал, — покивал головой парень.

А я уже нацелил гранатомёт и выстрелил. Снаряд полетел по дуге и вспух огненным цветком в районе груди китайца. Он немного проехался по земле, чуть не потеряв равновесие из-за градуса наклона дороги.

А потом произошло сразу несколько событий, Джек размазался в воздухе, а я почувствовал, что импульс удара идёт в мою сторону.

Всё, что успел, это уплотнить доспех и выстрелить еще раз, следом пустить световой луч, а вот как передо мной возникла песчаная стена и частокол стеклянных пик, даже не понял. Гойле в режиме автопилота работает, похоже.

Громыхнул взрыв, преграды передо мной разлетелись. Я увидел оскаленную рожу Джека, а следом ему в бок влетела земляная техника Лао Юя. Это было что-то вроде поршня.

Меня чудом не задело, а вот бандита долбануло так, что он вылетел со склона. Я ринулся посмотреть. Метров двадцать Джек пролетел вниз, затем ударился о камни, а после катился, падал и бился о склоны еще несколько минут, пока не скрылся из видимости.

— Думаете, выживет? — спросил Тао.

Я пожал плечами.

— Сильный мальчишка, — задумчиво сказала Вэй Бэй.

— Сильный и самоуверенный, — добавил Лао Юй, — Судя по щитам, он недавно взял второй ранг. При этом на вид не больше тридцати. Таких даже в нашей стране немного.

— Чья-то молодая поросль, — покивала Вэй Бэй.

— Аристо разлекаются, — сообразил я и глянул на почти два десятка поломанных тел. Такие у этих ублюдков игрушки.

Я пустил сканер и с удивлением обнаружил, что жирдяй снова взбирается в гору. Что за…?

Напрягся, представил карту горы и распростёр ментальный щуп еще дальше, но на этот раз в одном направлении, а не по кругу. Перераспределение усилий сработало, почти в полукилометре вниз по дороге поднимались ещё люди.

Мой задумчивый взгляд не укрылся от Джи-А, и я подал ей знак втайне от остальных.

— Кидаться первым было глупо, — тихо шепнула она мне на ушко. — Этот Джек мог тебя убить.

— Много кто мог. Из-за всех потенциальных смертей сейчас переживать? — глянул я на неё, и она лишь раздосадовано поджала губы.

Хрип толстяка услышали загодя. Он упал на колени и распростерся в кривом поклоне.

— Господины, не гневитесь, — выпалил он и взял внушительную паузу для следующих слов. — Господин Лаоху и господин Жонг не хотят никого убивать. — И снова пауза для отдышки. — Отдайте им их имущество.

Вэй Бэй криво усмехнулась и крутанула клюкой.

— Отдадим, пусть приходят, — казалось, даже голос у нее стал не такой скрипучий.

Толстяк еще несколько раз поклонился и, развернувшись, пошел обратно, роняя крупные капли пота и оставляя мокрые следы.

— Видимо, наша очередь извиняться, что принесли беды в ваш дом, — чуть поклонилась Вэй Бэй.

— Не думаю, — сказал я. — Все же цепочку событий запустили именно мои действия.

Я собрал все уцелевшие автоматы. Солянка разных моделей. Лао Юй обладал земляным табуром, с некоторыми древесными навыками. Интересно, какой у столь древнего рода гойле.

Выплетая ветвями нужную мне вещь, старик соорудил конструкцию для спарки. Я выставил в два ряда шесть автоматов, подсоединённых к одному рычагу. Баловство, конечно, но хотя бы немного щиты противника нагружу.

Я почувствовал, что один из врагов уже оказался рядом. Посмотрел на дорогу.

Впереди парили черные тени, плохо различимые во мраке. Едва их завидел, как сразу дернул на себя рычаг и спарка оглушительно загрохотала, выплёвывая огненные вспышки сразу шестью головами уродливой гидры.

Тени в панике заметались, одни уворачивались от пуль, другие хватали их, третьи рвались под свинцовым градом, разлетались на лоскуты и исчезали.

Магазины быстро опустели, и передом мной возник человек в черном. Одним ударом, он разметал конструкцию, а затем снова пропал, для всех, кроме меня.

Ты светового табурщика тенью обмануть хочешь? Ма Ри На могла так делать, а ты слабоват, пацан.

Я видел его искаженный силуэт, а когда он всё же пропадал, чувствовал его местоположение. Очевидно, что брать его придется на себя. Хотя остальные противники уже подоспели и без прелюдий ринулись в атаку.

Я перехватил его на полпути к старухе. Мы сцепились в стороне от основной схватки. Он попытался снова исчезнуть. Придурок даже не понял, что я его вижу.

Подыграть было только в радость. Я завертелся, делая вид, что потерял его из виду. А когда теневой клинок ринулся в мою сторону, попросту ушел с линии атаки, оказался сзади противника и разразился молниеносным комбо в спину.

Враг попробовал ускользнуть, я пустил световой луч, бросил звездочку и метнул стеклянный шип. Лишь после этого он перестал пытаться убегать и развернулся для схватки.

Удобный для меня противник. Ближний бой по большей части. Если бы не его скачки через тени, я бы загнал его зайца на охоте. Но он каждые десять-двенадцать секунд ускользал от атак. Причем за спину мне перестал заходить после того, как я первый подобный нырок встретил стеклянным копьем в голову.

Я попытался создать световой меч, но вышло настолько плохо, что теневой кинжал попросту его изрубил. Хорошо, что Джи-А не видела, припомнила бы мне уроки. Ну да, сапожник без сапог, чего теперь.

Я почувствовал, что теневик выдыхается. Неудивительно, теперь промеж ударных комбинаций, под ногами у него вспухали стеклянные шипы, а с рук периодически срывались звезды.