— Хорошо, сделаю.
Ну что за чудо?
— Босс, зазвучал в ухе голос Сереги Чумазова, который сегодня был начальником дежурной смены.
— На связи.
— Тут япошки, которые не наши, а гостевые, рвутся на приём, с ночи всех бесят ходят. Может, уже встретите их, пока до конфликта дело не дошло.
— Давай, только Безымяныша позови сначала.
Спустя пять минут явился ученик.
Я объяснил ему ситуацию, он кивнул и встал у стенки, скрестив руки на груди.
По конвоем дневной смены вошла девчонка в черном и двухметровый японец.
— Вы использовали нас! Вы бросили моих людей на смерть! — сходу повысил голос блондин.
— Люди императора по — вашему наживка? — закричала девица.
Я поморщился.
— И даже после битвы вы не спасли моего человека! Я всё сообщу его величеству! Вам это с рук не сойдет.
— Клан Таро не забудет того, что вы сделали! — добавил рослый японец.
— У вас эти дни синхронизировались, что ли? — спокойно уточнил я, заставив гостей покраснеть. — Для начала доброе утро. Или этикету в высших кругах Страны восходящего солнца нынче не учат? Теперь к сути ваших пустых претензий. Вы явились на войну кланов. Так? — не дождавшись ответа продолжил, — Приехали в логово ваших врагов. Вы ожидали, что вам тут будут в попку дуть?
И снова тишина в ответ.
— Ваши люди даже не удосужились наладить с нами связь для координации действий. Если бы я хотел их смерти, как вы почему-то думаете, то мог бы и не приходить на помощь. Но я бросил всё. Мчал на байке по крайней границе спидометра, между прочим. Влетел без разведки в битву, с марша. Что противоречит моей поведенческой доктрине. Я сделал всё что мог. Но уверен, ваши люди, даже караулы не выставили. Гордыня их сгубила. Пренебрежение базовыми вещами. Если бы мы могли координировать свои действия, подобных потерь бы не было. Под моим командованием почти все они бы выжили. Не верите? А зря. Это статистика, по большей части мои люди четвертого-пятого ранга, и погиб только один, хотя мы уже и золотыми табурщиками сталкивались. У вас все были тройки, из того что я видел в бою. И они почти все погибли. А касательно финального эпизода, то между своими людьми и кем угодно, включая правящие дома любой страны, я всегда выберу своих людей. А ваш человек, что посмел меня схватить, не решился руки только потому, что мы добросердечные люди. Будь на моём месте любой из офицеров рода Таро, ему бы отрезали хваталку по плечо. Чего молчите? Еще скажите, что я не прав?
Языки в жопы засунули. Крыть нечем.
— На этом аудиенция окончена. А императору все же сообщите. Он должен знать, как опозорились его люди. Свободны!
Девчонка еще долго раздувала ноздри, но аргументов у нее просто не было. Сейчас будет звонить куратору и уточнять линию поведения, с учетом изменившихся обстоятельств. Если раньше они для меня представляли серьезную угрозу и могли натворить дел, то теперь имеют шанс уехать отсюда живыми только благодаря мне.
— Жестко! — довольно усмехнулся Безымяныш. — Я это запомню. Кстати, отпроситься хотел.
— Куда?
— В соло путешествие по улицам города. Я знаю немало местной шпаны. Можем насобирать людей, пока другие не додумались. По большей части мусорные кадры, но кто-то непременно проявит себя. Налетать на здание вражеских фирм и с такими можно.
— Ладно. Делай. Только группу прикрытия возьми… хотя, нет, обойдешься. Пусть отдыхает народ. О передвижениях докладывай Неждане.
— Хорошо, — он дежурно поклонился и вышел.
— Босс, — снова заговорил по щебету Серый. — Тут Заливский-младший жаждет встречи, уже четвертый раз слуга рода прибегает к посту.
Твою ж медь. Это младший сын владельца частной пристани, где мы стоим, мудак тот еще, знакомиться с ним совершенно не хочется.
— Шли лесом. Нехер делать.
— Принял.
Едва я прошелся по кораблю, поговорил с народом, как снова вызвал дежурный.
— Босс, тут второй старший сын Заливских пришел, лично.
— Оу! Пропусти.
Второй, насколько я слышал, нормальный парень.
Его проводили в мой кабинет.
— Господин Ен, — протянул он мне руку. Рассматривая его, невольно заулыбался. На меня больно похож, только ростом выше и в плечах шире, ну и волосы до плеч. Он наше сходство тоже заметил, и с трудом сдерживал мимику лица, чтобы не выдать охвативших его чувств.
— Можно на ты, — сказал я.
— Борис Федотович Заливский.
— Очень рад знакомству.
Неждана принесла чай и тарелку со сладостями. При этом сверкала глазами, а потом еще пантомиму изобразила, мол, это что, твой брат?
— У вас в роду Сказовых не было случайно? — не удержался я от шутки.
— А у вас Заливских? — хохотнул он в ответ.
Я даже отвернулся убирая бумаги со стола в комод, хотя на самом деле прикрыл глаза, прислушиваясь к силе крови, но нет, таких легких исходов в жизни не бывает. Родовой компас указывал на северо-запад. Куда-то в сердце родины.
— Чем обязан? — повернулся я обратно к собеседнику.
— Да вот решил зайти поприветствовать лично, так сказать, того, кто суету в городе наводит. Братца моего ты не пустил, вы бы знали, как он рвал и метал. И новость как-то мгновенно разлетелась. Видимо, тут соглядатаев хватает. Теперь все гадают, кто это такой дерзкий не пускает на борт и не выходит на встречу с хозяином пристани, в которой стоит.
— Ну, положим, ваш брат все же не хозяин пристани. Да и репутация у него так себе.
— Это да, — улыбнулся Борис. — Меня отец как наследника делал, а его, чтоб нам всем скучно не было, — хохотнул он.
— Ага, знаем таких, — я прокашлялся и изобразил стариковский трёп на званных вечерах. — Ой, слышал ваш Витенька на днях на кабриолете в ТЦ влетел.
— А мой-то чего учудил, — подхватил шутку гость. — Семь бастардов за одну ночь заделал, вы представляете?
Мы заржали. Ну точно нормальный парень.
— Я, собственно, по делу. К нам подходили представители трех кланов. По одиночке предлагали взятку, а потом уже совместную, сумма, я тебе скажу, приличная. Чтобы мы якобы их подход проморгали.
— А вы чего?
— Репутация дороже, ясное дело. Отказали.
— Зря, — поджал я губы. — Такую ловушку можно было организовать. Правда, мы тут все разнесли бы…
— Вот именно.
— Зато какая красивая бы партия получилась. Ты отцу передай. Пусть подумает. Я бы за восстановление заплатил.
— Я скажу, но папаня не согласиться.
— Жаль-жаль.
Мы еще немного пообсуждали всякие светские новости. Я узнал, что мэр выставил Обата сумму компенсации за урон окружающей среде. Те пока пытаются выбить отсрочку. Только вот может статься так, что и платить-то потом будет некому. Хе-хе. Это мне на руку.
Затем я собрал в штабе Сан Саныча, Маслова и Джи-А. Посидели, покумекали.
— Я могу в город выйти с группой прикрытия, — сказал наш снайпер. — Пару целей за день точно нашлёпаю.
— Отлично, — я сразу записал.
— Еще можно Безымяныша выслать по предприятиям, чтобы обесточил всех и вся, — предложила Джи-А.
— Да, вот это тоже хорошо, — кивнул я. — Не напасутся предохранителями. Только это как-то все мелковато.
— Даже не знаю, — произнес Виктор Палыч, приглаживая усы. — А по-другому только два варианта. Первый, если правда переехать куда на базу, крепко окопаться, и ждать наскока. Второй, самим атаковать главные здания. Но опять же в городской черте в копейку всегда встает. Мэр тут хозяйственник крепкий, всю душу потом вытрясет.
— Тоже верно. Пф-ф-ф, — я надул щеки. — Сейчас куда бы мы не ударили, два других клана, тут же примчатся на место, как стервятники. Пу-пу-пу.
Мы еще посидели, повертели планы так и эдак, кагда меня осенило.
— Так. А Сигура ведь были с Обата в контрах.
— Да, — сказала Джи-А.
— Я схожу, пожалуй, на переговоры с их кланлидом. Посмотрим, что выйдет.
Маслов и Сан Саныч переглянулись, не скрывая тревоги, но нотацию читать все же не решились.
Акио Сигура вошел в кабинет, и сразу почувствовал неладное. Взял рацию из нагрудного кармана и прозвонил посты охраны, но везде все было тихо. Ночью они выбили несколько шагачей противника. В отличие от остальных воюющих кланов, если разведка не врет, они пока лучше всех отличились.
Акио повел носом, пахло странно. Мандаринами?
— Халлабонами, — кто-то прочел его мысли и ответил, заставив хозяина кабинета вздрогнуть. — У нас на Чеджу растут.
Сила вспыхнула внутри!
— Не стоить спешить, — спокойно сказал, проворачиваясь в хозяйском кресле и пнул сумку к ногам Акио.
Высокий мужчина лет сорока двух с легкой проседью в висках и бельмом на левом глазу.
Он увидел содержимое, и посмотрел на меня.
— Если нажму кнопку никакой доспех не спасет, — пояснил я. — Всё к чертям взлетит на воздух.
— Ты же тогда тоже погибнешь.
— Я не дурак к японцам с возможностью самоубиться приходить. Э не-е, в эти игры пусть кто другой с вами играет. Я вас слишком хорошо знаю, с самого рождения.
— Что тебе надо?
— Садитесь, господин Сигура. В ногах правды нет.
— Её нигде нет.
— Ошибаетесь. Впрочем, не будем уходить в дебри.
Акио сел и положил на стол крепко сжатые кулаки. Он нервно постукивал и смотрел на меня как-то отстраненно, видимо, чтобы не сорваться.
— Как ты проник сюда?
— Ну, у всего есть своя цена, в том числе и у верности, — нагло врал я, глядя в глаза.
Костяшки японца побелели.
— Если поклянетесь оставить все услышанное здесь в тайне, то сможете выйти из сложившейся ситуации с наименьшими потерями.
Сигура гордо вскинул подбородок, но все же сказал:
— Клянусь, — мужчина разжал кулак, и я увидел там кровавые следы от ногтей, впившихся в ладонь.
Ух, какие мы нервные.
— Я чувствую, как развиваются события, — размеренно начал говорить я. — Еще пара наших операций, и вы поймете, что не справляетесь по одиночке и объединитесь.
В ответ собеседник промолчал. Уже брожения в советах кланов идут. Это и Ма Ри На подтвердила.