Вернуться – 5 — страница 27 из 57

— Очень, — вертящая головой во все стороны Настя согласилась с ним.

— У нас в посёлке не хуже, — немного ревниво сказала Варвара Сергеевна.

— А будет ещё лучше, — рассмеялся Герман, приобняв свою мать.

— Конечно будет! — безапелляционно заявил Алекс, душой болеющий за их посёлок на реке Сылва.

«Да, чистота и порядок, что пока для России очень необычно. Ничего, лет через пять у них будет не хуже, а в чём-то и лучше», — думал Герман, осматривая маленькие уютные улочки с красивыми домами, воды залива Осло-фьорд: «А вот у вас будет весело, когда сюда с Африки и Ближнего Востока понаедут „иностранные специалисты“. Это вам ещё аукнется…»

До Музея кораблей викингов добрались спустя минут десять, особо не спеша и наслаждаясь видами. Никита Александрович купил билеты и следующий час они вдумчиво осматривали модели кораблей и фрагменты старинных парусников и штурвалы, которые, кстати, можно было покрутить. На балках висела традиционная засушенная треска. Помимо морских судов в музее были представлены старинные инструменты, предметы домашнего обихода и текстиль, а также предметы, найденные в гробницах викингов.

По узкой лестнице поднялись на второй этаж, где посмотрели через видовые окна на покачивающиеся на воде гоночные яхты, полюбовались видом Осло-фьорда.

Закончив осмотр, пошли в следующий музей — Фрама.

Норвегия является родиной многих известных полярников, в том числе Руаля Амундсена, Фридфьефа Нансена и Отто Свердрупа. Неудивительно, что арктическая нация решила отметить своих выдающихся соотечественников. Как раз музей «Фрама» концентрируется на вкладе Норвегии в полярные исследования.

Главными экспонатами музея являются «Fram», первое норвежское судно, использовавшееся в полярных исследованиях, и «Gjøa», первое судно, прошедшее Северо-Западным проходом.

Все немного устали от впечатлений, но согласились посетить ещё один объект, а потом пойти покушать.

Музей «Кон Тики» особо не впечатлил, больше удивил.

— Психи! — коротко высказался Герман, осмотрев не сказать, что большую экспозицию.

Не, ну нормальный человек попрётся на плоту, сделанному из 9 бальсовых брёвен с парусом с экипажем в количестве 5-и человек, через Тихий океан, преодолев почти 7 000 км?

— Я бы от страха умерла, — заявила впечатлительная Настя.

Варвара Сергеевна ничего не сказала, но по её лицу было понятно, что она тоже не понимает этого достижения.

— Да ну нафиг, — Алекс был полностью согласен со всеми.

— Так, хватит с нас ненормальных путешественников, — жёстко заявил Герман, услышав урчание живота жены, державшей его за руку. — Идём кушать!

— Я не специально, — смущенно заявила жена, когда тот буксировал её по направлению, что указал Никита Александрович.

— Голодайка, моя. Кожа да кости, — шепнул он Насте, деланно возмутившейся этому наезду и щипнувшей его за бок. — Ничего, сейчас я покормлю мою обжорку, — улыбнулся он ей, получив в ответ возмущенное шипение. — Нас ждёт обильная еда. Надеюсь, здесь хорошо кормят? — этот вопрос был задан их гиду.

— Да, конечно, — заверил его тот. — Здесь несколько небольших ресторанов, но я веду вас в лучший. Одно из старейших местных заведений. Работает более ста лет. Раньше это была забегаловка для матросов кораблей, что добывали рыбу в местных фьордах. Сейчас пафосный ресторанчик, который с удовольствием посещают местные жители и гости города. Кстати, в нём не считают зазорным поесть самые влиятельные и знаменитые люди Осло.

— Отлично! — не сказать, что Герман любил особо популярные места: шум, много посетителей, чужое внимание.

Поэтому предпочитал отдельные кабинеты и там, где на него не будут пялиться из-за соседних столиков. Но почему бы не попробовать, если женщины не против. А судя по их взглядам — они не были против.

Через пять минут они сидели в небольшом уютном заведении, стилизованного под период воинственных викингов, с которыми норвежцы себя чётко ассоциировали.

Оформление стен помещения было соответствующим: рогатые шлемы, щиты, мечи и другие доспехи на стенах.

— Все норвежцы были викингами? — заинтересовалась Настя.

— Нет, вернее не только, — ответил ей Никита Александрович. — В основном племена: даны, свеи, гёты, гуты и др., жившие на территории современных Швеции, Дании и Норвегии. В России они известны под именем норманнов (лат. Normanni), а в русских летописях они звались варягами.

Их проводили и посадили за столик у окна, с видом на фьорды. Подали меню на норвежском и английском языках. Блюда были достаточно просты и без особых изысков. Главное для Германа — свежее мясо, рыба и овощи.

Женщины заказали себе атлантического лосося, отказавшись от норвежского, хотя его рекламировала особенно сильно официантка. Они отказались от рекламируемого блюда, после небольшого объяснения от Никиты Александровича.

— Не советую, лучше атлантического возьмите, — заявил он сразу, как только официантка стала настойчиво рекламировать норвежского лосося.

— Почему? — не то, чтобы Герман ему не поверил, но решил уточнить. — Это разные виды, породы рыбы?

— Одна и та же! — хитро улыбнулся Никита Александрович. — Только атлантический лосось вылавливают сетями в Балтийском море и Атлантическом океане, а норвежского — выращивают в садках. Да, вроде как в свежей морской воде в местных фьордах. Но ходят слухи, что их кормят специальными добавками, которые хорошо влияют на рост рыбы и цвет её мяса, но вредных для здоровья.

Герман заказал себе салат с каким-то не выговариваемым норвежским названием, а там были просто огурцы, помидоры и какая-то чисто местная зелень. Вкусный оказался. И на второе — здоровенный кусок мяса, весом аж в четыреста грамм. Алекс дольше всех выбирал, пытаясь понять, что скрывается за названиями блюд в меню, потом плюнул и заказал тоже самое, что и Герман.

Никита Александрович ограничился медальонами из говядины и куриным бульоном с фрикадельками из рыбы, изготовленным по местным рецептам.

Настя и Варвара Сергеевна свои порции доесть не смогли, слишком большие они оказались. Надо было видеть их удивлённый глаза, когда ими принесли отварные кусищи филе рыбы, на вид граммов по четыреста.

— А чего вы хотите? — рассмеялся Никита Александрович, смотря на их поражённые лица. — Такой лосось может до 50 кг. вырастать. Ваш, судя по объему куска, килограмм на восемь, а вам всего лишь небольшой кусок от него приготовили и принесли.

Никита Александрович был доволен и немного удивлен.

Гостям понравился антураж и приготовленные блюда, о чём говорили их довольные лица и слова благодарности. Удивило его то, что Герман попросил счёт на всех, а потом положил на небольшую жестяную тарелочку с чеком, что принесла официантка, карту одного интересного банка. Девушка улыбнулась и унесла карту на кассу, через минуту вернувшись с ней и оплаченным чеком.

Несколько раз подобные карты, выпущенные малоизвестными швейцарскими банками, Никита Александрович лично видел и прекрасно знал, что получить их ну очень затруднительно. Хотя бы потому, что владелец такой карты должен перевести на счёт не меньше полумиллиона долларов или эквивалентную сумму в другой валюте. Либо иметь доверительные отношения с владельцем, чтобы получить от него такую карту к такому счёту.

«Интересный молодой человек», — подумал он, внимательно смотря на Германа, понимая, что у этого парня есть доступ к огромным суммам.

— Может быть съездим ещё в одно место? — спросил Никита Александрович, когда они вышли из ресторана, решив понять — гости дальше готовы развлекаться или нет.

— Нет, хватит, — решил Герман, но посмотрел на женщин, которые сразу же закивали головами. — Надо передохнуть. Если только завтра, после обеда.

— Тогда, если захотите, то можем посетить Королевский дворец, являющийся официальной резиденцией короля Харальда V и королевы Сони. Был построен в XIX веке для норвежского короля французского происхождения Карла XIV. Строительство, однако, завершилось лишь в 1849 году, т.е. через пять лет после кончины Карла. Этот роскошный дворец расположен в парке Роял Палас, — прорекламировал местную достопримечательность их гид. — Можно заказать индивидуальную экскурсию. А в 13:30 можно будет увидеть смену почетного караула.

— Подумаем, — ответил за всех Герман. Решивший все эти прогулки оставить, пока не будет результатов обследования матери, и только после этого задумываться об развлечениях.

* * *

Шли на парковку, никого не трогал, не особо громко обсуждая свои впечатления от достопримечательностей полуострова, музеев и вкус местных блюд.

— Jævla Russerne (Грёбаные русские, — норв.) — неожиданно для всех справа от них раздался мужской, пьяный голос.

Непроизвольно все посмотрели в ту сторону.

На боковой дорожке находились три субъекта мужского пола. Одетые в простую одежду: джинсы, рубахи и накинутые куртки сверху. Лет по тридцать, тридцать пять. Суровые обветренные лица, выдающие в них любителей хорошо выпить и закусить. У двоих в руках были бутылки с пивом.

Герман вспомнил, что видел эту троицу совсем недавно. В ресторане, где они только что покушали. Трое мужиков сидели у небольшой барной стойки у противоположной от входа в ресторан стены, где было пяток барных стульев для тех, кто не хочет садиться за столики.

Накаченные алкоголем, что было хорошо по их внешнему виду, не совсем дружелюбно смотрели в сторону компании Германа, при этом что-то обсуждая между собой.

— Кто эти?.. — сдержался Герман, а выразиться нецензурно очень хотелось. Только мама и жена рядом.

— Это местные, — лицо у Никиты Александровича стало тревожным. — Тут порт неподалёку. Это моряки с контейнеровоза или сейнера.

— А что они говорят? — подключился Алекс.

— Чего это они? — жена с силой прижалась к Герману, а её рука судорожно вцепилась в сгиб его локтя.

— Thorjer, Ormar, ro deg ned! (Ормар, Торджер, успокойтесь! — норв.) — относительно спокойный из норвежцев пытался урезонить двух мужиков, порывающихся идти в их сторону.