— Ну и что ты нахохлился? — сердито сказала Даша. — Ну?
«Со мной, что ли, говорит?» — изумился Жо. — «Она же не видит. И разве можно лёжа нахохлиться?»
После паузы Даша не менее сердито продолжила:
— Что значит «они мне нравятся»? Разве так можно? Ты совершенно оголтелым стал. Об элементарной вежливости напрочь забыл. А был ведь сдержанным, разумным дарком.
«Это она с Мином, — догадался Жо. «Ну да, это же он лапами по палубе шкрябает. Он всегда так, когда задумывается. Только что ж он молчит?».
— Стыдно, Мин. Честное слово, мне за тебя жутко стыдно. Ты будто вчера с цепи сорвался, со своих холмов диких прискакал. И вообще, прости меня, но это как-то противоестественно. Ладно бы ты к миленьким брауни вожделел. Или к томте — у них девушки симпатичные и добрые. Человеческие дамы-то тебе зачем? Они же огромные!
«Это она про наших. Для Мина леди действительно крупноваты. Даже Найни почти вдвое выше».
Даша между тем явно возмутилась:
— Не смей так думать о женщинах! Они не куски мяса на прилавке! Прекрати! У всех есть грудь и бедра. К твоему сведению, у женщины ещё и голова есть, и собственные определённые желания и представления о сексе. Женщина — это комплект. Нет, ну, прямо каннибал какой-то! Ну и что, что они красивые? Перестань их деталями воображать, или я тебя сейчас за борт спихну! Маньяк!
«Эко она его», — с некоторым сочувствием подумал Жо. «Бедняга молчит, как потерянный».
— Что значит, «хорошо плаваешь‘?! — зашипела Даша. — Я же тебя не топить хочу, а серьёзно охладить. Вот если мы в Старый мир попадём, я тебе оттуда что-нибудь привезу, чтобы прививку сделать. Тебя лечить надо!
— Прививку не надо! — возмущённо забормотал Мин. — Лучше лекарство привези. Что я, специально, что ли? Я бы и рад не думать. Только я ничего плохого не делаю. Подумаешь, смотрю.
— Так смотреть невежливо! Нет, что там — это вопиющее хамство! А что у тебя в мыслях творится — вообще ужас! И не говори, что меня никто не просит в башку заглядывать — ты же знаешь, я не могу не чувствовать.
«Вау! Она его мысли читает?!» — потрясённо сообразил Жо. «Быть не может! А в мои мысли она тоже заглядывает? Блин, мне что, теперь — утопиться?!»
— Я не собачка, не коза, и даже не кабан твой драгоценный, — обиженно прогнусавил Мин. — Это тоже хамство — мысли свободных дарков заодно с ничтожными скотскими мыслишками читать. Не могла тогда сказать колдуну, что тебе или одни мысли нужны, или другие?
— Не говори глупости. Можно подумать, колдун меня спрашивал. Ты же помнишь, как всё получилось.
— Как же, — ядовито согласился маленький полукровка — вот вовсе незачем было колдунам благодеяния оказывать. Все мы отошли подальше, а она, пожалуйста — убила колдунишку. Вот и пользуйся теперь наградой, заглядывай несчастным даркам в головы. Давай-давай!
— Фига с два ты несчастный, — жалобно сказала Даша. — Это я несчастная. Порнуху каждый день твоими бесстыжими глазами смотрю.
— Это что такое? — заинтересовался дарк.
— То самое, — кажется, девушка всхлипнула.
— Ты что?! — всполошился Мин. — Я больше не буду, Ашечка. Я вообще зажмуриваться начну.
— Да ты уже обещал. Тебе идеал нужен, а они действительно тётки красивые. Только дальше твои фантазии совсем уж не туда сворачивают.
— Аша, я постараюсь.
— Ты всегда… Слушай, Мин, что это за красный шар «Собачья голова» на мачту подняла?
— Сигнал…
Дальше Жо не слушал — мгновенно слетев с койки и натянув сапоги, вылетел из каюты.
* * *
Флоранс вздрогнула — по коридору что-то пронеслось, простучали по трапу каблуки. У Дики широко раскрылись глаза, и малышка попыталась тут же сползти с койки и устремится вслед заманчивому шуму. Рич нахохлился и вопросительно посмотрел на маму.
— Кажется, что-то случилось, — пробормотала Мышка, замерев с детскими штанишками в руках.
— Заканчивай одевать, я посмотрю, — сказала Флоранс и вышла в коридорчик. Сердце стучало где-то у горла. В кают-компании женщину чуть не сбило с ног что-то мелкое, волосатое и ощетинившееся длинными деревяшками.
— С дороги! — гнусаво рявкнуло существо. — О, леди, простите, — Мин протиснулся мимо дамы, крепче прижав к себе связку карро. На дарке была нахлобучена кудлатая шапка, на поясе, кроме привычного ножа, в изобилии бряцало оружие, и вообще, он был неузнаваем. Даже обезьянья рожица приобрела хищный воинственный вид.
— Что такое случилось? — оторопело пролепетала Флоранс.
— Змеи. Прячьтесь, — исчерпывающе ответствовал полукровка и пробкой вылетел в кокпит.
Флоранс с трудом перевела дыхание и ступила на трап.
По-прежнему шелестели волны, разрезаемые быстрыми корпусами «Квадро», по-прежнему светило солнце. Жо, согнувшись у турели, лихорадочно устанавливал орудие. Остальные работали со снастями — катамаран менял курс. «Собачья голова» заметно приблизилась — оба корабля параллельным курсом устремились к земле. До берега оставалось чуть больше двух миль.
— Не вижу, — сказал доктор, глядя в подзорную трубу. — Возможно…
— Нет, не уйдут. Они, с-су… упорные, — кратко сказала Катрин. Она стояла рядом с рулевым, твёрдо расставив ноги, и застёгивала на бёдрах ножны со своим любимым коротким мечом, что так загадочно именовался кукри.
Катрин обернулась. Глаза её стали ярче — нервничает.
— Фло, вы в каюте. Приготовить «поплавки». Дальше — по команде. Даша поможет.
Флоранс кивнула и нырнула вниз. Сверху донеслось:
— Даша!
— Я не… — начала девушка.
— Ты в аварийной команде, — Катрин по-прежнему говорила вполголоса, но сдерживаемое рычание рвалось наружу. Возражать такому голосу было трудно.
Через секунду Даша скатилась по трапу. Пощупала рукоятку тесака, висящего на бедре, и спокойно сказала:
— Может, он нас всё-таки не заметит. Пойдёмте, на всякий случай, приготовимся.
Фло кивнула, они едва успели шагнуть к коридорчику, как сверху спрыгнул Жо:
— Аша, Ма — иллюминаторы проверьте, — Жо нырнул к моторному отсеку
Даша исчезла на своей «половине», Флоранс пробежала по коридорчику, заглядывая в каюты. Задраивая иллюминатор в каюте Жо, подумала — собственно, зачем все говорят так тихо? Перед боем должны зычные ободряющие команды звучать. Или это не обязательно?
Словно в ответ, наверху отчётливо прозвучал странный тягучий голос Сиге:
— Наперерез идёт.
— Так что от него, сволочуги, ещё ожидать? — ответила Кэт.
С «Собачьей головы» что-то закричали — Флоранс не расслышала, потому что изо всей силы задраивала иллюминатор.
Близнецы сидели на койке рядом. Каждый сжимал по сушёной инжирине, но сейчас лакомство детей интересовало мало — оба чувствовали тревогу взрослых.
— Что там? — спросила Мышка. Она выглядела спокойной, только носик был бледным.
— Орудие готовят. Змеи.
Мышка кивнула:
— Одна пара? Две?
— Черт его знает. По-моему, наши ещё не рассмотрели — только теперь Флоранс вспомнила, что морские змеи, которых здесь именуют стурвормами, обычно охотятся парами. Если это стурвормы… Кэт о них рассказывала. Дьявол, до берега ещё далеко.
В каюту втиснулась Даша:
— Я всё проверила. Деньги взяла и вот это, — девушка встряхнула знакомую сумку. — Ноут не такой уж и тяжёлый. Жалко бросать, — Даша посмотрела на Флоранс. — Вы не думайте, я вам обязательно помогу. Если что, фиг с ним, с ноутбуком — всё равно топить собирались. Не волнуйтесь, мы все обязательно выплывем.
— Спасибо, — пробормотала Флоранс. — Мы, собственно, были готовы и сами справиться. Найни, у нас всё готово?
«Поплавки» — подобия спасательных жилетов, сшитые из плотной ткани и набитые пробковой корой, уже были извлечены из шкафа. Найни завязала тесёмки на хозяйке, напялила средство спасения на себя, протянула следующий жилет Даше.
— Я в нём кверху попой не перевернусь? — с сомнением прошептала девушка.
— Приказ был, — мягко напомнила Флоранс.
Девчонка посмотрела на неё, и сунула руки в проймы смешного жилета.
Близнецов пристегнули к специальному «кокону», откуда торчали только их головы. Дики принялась раздражённо дёргать завязки, Ричард довольно вертел головой — «игрушка» ему понравилась ещё по первой примерке в Глоре.
— Оружие, ценности, лекарство? НАЗы? — перечисляла Флоранс.
Найни закивала — всё было готово.
— А у вас всё по-правильному, — с некоторой завистью заметила Даша, разглядывая лёгкие полотняные чехлы с неприкосновенным запасом.
Сверху послышались резкие команды — кричал Сиге. Трудно было поверить, что у флегматичного медлительного селка может быть такой тон. С «Собачьей головы» ответили.
— И откуда здесь этот змей взялся? — вздохнула Даша. — Болтали, что по эту сторону океана их всех ещё Флот перебил.
— Приблудный гад, — сказала Флоранс.
Мышка тихо засмеялась — приятно было слышать от сдержанной Фло любимые словечки госпожи.
Откуда-то со стороны берега донёсся низкий утробный рёв. Женщины в ужасе переглянулись.
— Он большой, — прошептала белая как мел Мышка.
— Маыыыы! — испуганно заныла Дики.
Флоранс посадила детей поближе.
— Маыыыы!!! — не успокаивалась дочь. Сей звук Дики использовала для выражения всех многообразных чувств, как по поводу великолепия, так и по поводу несовершенства мироздания. Но сейчас сестру поддержал обычно сдержанный Ричард:
— Мамы де?
Потрясённая Флоранс, впервые услышавшая от сына столь членораздельный звук, осознала, что оба близнеца единодушно требуют одного и того же — где мамы? В столь непонятный и страшный момент детям вполне обоснованно требовались обе родительницы.
— Де?! — заверещала Дики.