Катрин хмыкнула. Надо же. Таинственность какая.
Молодёжь сидела своей группкой. Беседа там шла бурно — Даша, Костяк, Жо, ещё двое юных моряков что-то горячо обсуждали. Кстати, Костяк оказался центром компании. Сдержанный он парень, нужно будет с ним побеседовать и на отвлечённые темы. Рядом с Дашей сидел и Мин. Беседа, похоже, полукровку не так уж увлекала, он жевал рыбий хвост и, перехватив взгляд, Катрин, приветственно поднял лапку. Катрин улыбнулась. Мин тут же поднялся, обойдя поющих моряков, подошёл к женщинам.
— Славный вечер, милостивая леди. У вас ещё рыбки не осталось?
— Угощайся, — Катрин придвинула миску с подрумяненной острой рыбкой. — Специально для артиллеристов сэкономлено.
— Очень вкусно, — покаянно признался маленький дарк. — Ничего, что я подсел? Не нагло?
— Перестань. Ешь на здоровье, — сказала Катрин. Флоранс пододвинула лепёшки. Полукровка смущённо захрустел рыбкой.
— Слушай, Мин, как ты считаешь — Теа хорошо играет?
— Мне трудно сказать. В Каннуте я музыку редко слышал. А такую вообще не слышал, — полукровка задумчиво подирижировал в воздухе полуобглоданной рыбёшкой. — Лунный свет ночью. Не как сейчас — вовсе не такая зимняя серость. Дудка у лисы звучит светло, как в полнолуние. Хочется залезть на вершину холма. Завыть на звезды. Только флейта не воет — поёт. Царапает коготком по хребту. Мягонько так. Хорошая музыка, только веселится под такую да пиво пить не получится. Песня для холмов.
— Минимум, ты поэт, — сказала Флоранс.
— Нет, я слабо чувствую, — Мин улыбнулся. — Наша Аша — поэт. Она много стихов и песен знает. Очень жалеет, что музыку лисью не слышит.
— Почему она с Теа не поговорит? — удивилась Катрин.
— Опасается, — Мин напрягся, вспоминая. — Значит, э-э, возможно, в лисьей флейте скрывается культовое значение. Магия, значит. Даша очень воспитанная, в личные чувства никогда не лезет.
— Понятно. То-то она на тебя сейчас посматривает. Мин, ты ей скажи, что мы тебя кусать не будем. Мы иногда и сами очень даже простые бываем. Забирай рыбу — пусть доедают. Жо передай, что мы пошли спать.
<>
* * *
Позевывая, Катрин вышла на палубу. Рассвело. Всё вокруг серебрилось, лагерь на берегу покрылся блеклым сиянием — изморозь лежала на палатках, на плащах и одеялах спящих людей. Двое моряков уже возились воскрешая костёр.
Катрин, фыркая от холода, умылась.
— О, сегодня свежо, — сказал появившийся на палубе доктор. — Доброе утро, юная леди.
— Доброе, — согласилась Катрин. — На первый взгляд, замёрзших и спьяну утопившихся нет. Будем надеяться — обошлось.
— У наших друзей на случай празднеств есть мадам Бонга. Строгая дама. В некотором роде, похожа на вас. Когда мы вчера уходили, сия достойная женщина разгоняла соратников спать. Полагаю, легли как миленькие.
— Замечательно. Остаётся надеяться, что Бонга и посты проверила.
— Часовых проверяли совместно наш Квазимодо и Нога. Несомненно, и Теа прогулялась.
— Тогда мы и правда могли спать спокойно, — Катрин протянула доктору полотенце. Умывался Дуллитл весьма активно, засучив рукава. Правильно — когда невеста моложе тебя то ли на восемьдесят, то ли и на все девяносто условно-номинальных лет, о своей физической форме нужно заботиться.
С камбуза уже пахло оладьями. Мышка и Даша хотя и засиделись у костра, но о своих обязанностях не забыли. Катрин слегка успокоилась — всё-таки вчерашнее празднество её несколько нервировало.
* * *
К полудню распогодилось.
— Ногу выше, раз-два, — Катрин поддержала Дики, норовившую вырваться вперёд и не слишком обращающую внимания на сложности рельефа. Ричард маршировал солидно, лишь иногда отвлекаясь на птиц над рекой. Временами близнецы одновременно спотыкались и повисали на маминых руках, но Катрин нравилось — чудно, первые прогулки по свободной земле. Вернее, по свободным камням. Держать маленькие ладошки тоже было очень приятно. Катрин никак не могла поверить, что у неё двое детей. Чудно, правда, чудно.
Гуляли вокруг второй мамы. Флоранс сидела на свёрнутом плаще и штудировала толстую книгу. Идея-фикс у нашей мамы. Обдумывает возможность создания собственной линии косметики. Пребывание в Глоре даром не прошло. Имевшийся в приморской столице ассортимент косметики и парфюмерии Фло совершенно не удовлетворил. Несколько кремов, изготовленных по заказу, нашли одобрение и у многоопытной леди Несс. Флоранс провела маркетинговые исследования и постепенно погрузилась в тему. За солидные деньги были приобретены редкие труды по траволечению, женской магии, и ещё каким-то узкопрофильным «алхимическим» наукам. Кое в чём здешний мир разительно отличался от Старого. Открывались фантастические перспективы. Свою лепту внёс Дуллитл, составивший в своё время рецепты нескольких чудодейственных бальзамов. В общем, Фло нащупывала, чем заняться на досуге.
Зная подругу, Катрин подозревала, что хобби может превратиться в солидный бизнес. Хотя то, что Фло вычитала, например, про потрясающие свойства жира вег-дича, ввергло Катрин в панику. Мерзостная вонь чудовищ до сих пор отлично помнилась.
От палатки подошла Даша:
— Дамы, вы не против пообедать кулешом? Вчерашний, разогретый, но вкуснющий!
— Хороший кулеш, — Флоранс закрыла книгу. — А кашка наша готова?
— Мышка колдует, — Даша присела перед детьми. — Ну, пойдём кашку кушать?
— Аша-аша, — согласилась проголодавшаяся Дики.
Даша засмеялась:
— Правильно — Аша-Каша, Даша-Каша.
Лагерь порядком опустел — охотники отправились за добычей. Кажется, экспедиция больше походила на экскурсию. Отряд составляли в основном глорцы, которых Катрин уважала за несомненную храбрость и несравненный морской опыт, но как к лесным охотникам относилась довольно скептически. Теа придерживалась того же мнения. «Толпой хорошо от змеев отбиваться». Лиска собиралась поохотиться ночью и без всяких помех. С моряками отправился доктор, не столько за дичью, сколько из любопытства и желания познакомится со здешней растительностью.
Обедали не торопясь. Жо и Сиге управились пораньше, ушли на корабль. За ними отправился и Ныр. Собирались в очередной раз проверить состояние корпуса «Квадро».
Кулеш опять пользовался успехом. За соседним костром моряки шутили, грозя сманить на «Собачью голову» молодых поварих. Бонга снисходительно фыркала. Доев, Катрин собралась облизать ложку, но поймала насмешливый взгляд подруги и передумала. Наевшиеся близнецы лениво перепихивались и явно собирались вздремнуть.
Цуцик, лежавший у ног Фло, вдруг навострил уши, вскочил и, коротко взрычав, метнулся прочь. Серой стрелой пролетел через лагерь, устремился к скале, на которой сидел часовой. Моряки провожали пса удивлёнными взглядами. Зато резко поднялась Эле.
— Что там? — насторожённо спросила Катрин. — Сигнал?
- Туда Мышка пошла. С пайком для стражника, — растерянно сказала Даша.
Громко плеснуло на реке — с борта «Квадро» длиннющим прыжком к берегу махнула Теа. За ней в воду прыгнул Квазимодо — рубашку и оружие он держал под мышкой.
Катрин взлетела, опрокинув кружку с чаем. Выдернула из земли ближайшее копьё:
— Фло, Дашка — на корабль!
… Ножны кукри колотили по бедру. Подошвы толкались то о гранитные «лбы», то о ломкую траву. Отдохнули, мля! Правее Катрин бежала Эле. Десяток наскоро вооружившихся моряков быстро отстал. Ловя любое движение на скале, Катрин с разбегу взлетела на уступ, почти не касаясь руками, полезла вверх, на вершину. Пусто. Нет, не пусто, но глорец-часовой явно мёртв. У шеи тёмная лужа. Оружия нет. Мышки нет…
Взгляд уловил тень движения далеко впереди — там, где пустошь, превращалась в лабиринт гранитных обломков, частично заросший колючими кустами. Крошечное туманно-серое пятнышко неслось по камням. Цуцик.
Катрин приложила ладони ко рту упором:
— Вернись, дурак!
Пятнышко уже исчезло.
На вершину скалы поднялась Эле, молча посмотрела на труп. Внизу слышалось нетерпеливое рычание Теа, пыхтение взбирающихся моряков. Катрин шагнула к краю:
— Внизу сидите. Сюда Теа и Нога. Часовой без горла остался. Не затопчите следы.
Наверх запрыгнула бледная, сразу подурневшая лиска. Рыжие пряди, падающие на узкое лицо, стали ещё рыжее. Следом забрался Нога — с недоумением и злостью посмотрел на вытянувшееся на камнях тело часового:
— Как так? Среди белого дня? Как получилось?
— Прошляпили, — скрипнула зубами Катрин.
Внизу галдели моряки, их успокаивал благоразумный голос Квазимодо.
— Нога, скажи своим, чтобы к лагерю отходили, — пробормотала Катрин. — Не хватало ещё, чтобы нам в тыл ударили. Мы здесь и без колхоза разберёмся.
Шкипер скомандовал, щедро приправив распоряжения замысловатыми проклятьями. Моряки, ругаясь, побежали к лагерю.
Теа на четвереньках застыла над телом часового.
— Ему горло перерезали. Или перервали, — пробормотала Эле. — Рана грубая — возможно, когтями.
— Нож, — лиска выпрямилась. — Только очень плохой. Возможно, каменный. Взяли часового сзади. Не сопротивлялся. Но запаха никакого нет.
— Но как Фитиль чужака подпустил? Парень трезв был, не первый раз в походе, — Нога зарычал. — Теа, скажи — на него магию напустили?
— Не знаю. Может и магию. Запаха никакого. Если нет запаха…
— Теа, дальше, — прервала Катрин.
— Мышь утащили. Она сюда не поднималась. След внизу обрывается. Цуцик ушёл по следу…
— Мы их догоним, что б мне с муреной в штанах всю жизнь мучаться, — Нога стукнул по рукояти меча. — Догоним сейчас же. Далеко они не ушли. Дерьма им полные уши…
— Без суеты, — Катрин сплюнула в сторону далёких зарослей. — Ушли они далеко. Быстрые. Теа, попробуй разобраться, как здесь всё вышло, пока мы готовимся. Эле, пожалуйста, передай на «Квадро», пусть отойдут от берега и соберут мне оружие.