Вернуться! (Эмигранты) — страница 128 из 134


Блоод тёмной расплывчатой тенью, скользнула на стену. Некоторым особам для столь пустяковых подъёмов верёвки вообще не нужны.


— Туда, — Блоод показала на угловую башню.


Дверь открылась на удивление бесшумно. Навстречу женщинам с бочонка поднялась фигура:


— Наконец-то!


Блоод издала короткое приветливое шипение.


— Привет, Энгус, — сказала Катрин.


Молодой управляющий опустился на одно колено:


— Моя леди…


Ничего больше Катрин ему сказать не позволила, решительно сгребла за шею, заставила подняться и обняла:


— На людях церемонии будешь разводить. Я очень-очень рада тебя видеть. О текущих проблемах потом, и, пожалуйста, без всяких раскаяний и самокритики. Сначала главное. Где эти гоблины?




— Пьют в каминном, — с вздохом сказал Энгус.


— Все там?


— Нет. Тьяльв с подружкой в прачечной.


— Глажкой занялись?


— Да нет, подруга у него на шестом месяце. Сидят, шепчутся. Пьёт парень нынче немного.


— Вот поведение достойное одобрения. Так: В каминном зале слишком шумно будет отношения выяснять. Панику устроим. Где бы нам, хм, подискутировать? В каморке рядом со столярной мастерской сейчас у нас что?


— Э-э:, хлам. Бочки для ремонта там складываем.


— Можно вояк туда выманить? Желательно всех пятерых. Если ты к ним подойдёшь, драки не случится?


— До такого ещё не дошло, — зло сказал Энгус. — Хотя и близко. Наших где собрать?


— Пока никого не нужно. Втроём попробуем справиться.


Энгус похлопал по короткому мечу на поясе:


— Я готов. Только двое из них сильные. Тедс и лысый. Действительно, сильные.


— Понимаю. Но мы попробуем без оружия обойтись. Скажи им, что имеешь срочные конфиденциальные новости.


— Не поймут, — заметила Блоод.


— Ну, просто скажи — есть срочные новости, требующие немедленного обсуждения.


— Понял. Пойду, соберу, — молодой управляющий неслышно спустился по лестнице.


Катрин посмотрела на подругу.


— Без драки? — с некоторым разочарованием спросила Блоод.


— Как сложится. Пошли, по дороге фонарь или светильник прихватим.




Через тёмный двор прошли к мастерским. Катрин с неудовольствием посмотрела на лежащие на земле сосновые столбы. С осени лежат, рассыхаются. У дверей мастерской без труда обнаружилась бочка, способная заменить стол. Катрин пододвинула бочонок поменьше, с удобством уселась. После целого дня работы веслом слегка ныла спина.


Блоод повесила фонарь рядом с дверью.


— Что мне делать?


— Стой в сторонке, сохраняй в меру почтительный вид. Да, вот ещё — Катрин вытащила из-за пояса топор, сунула подруге.


— О! Я лесоруб? — восхитилась Блоод.


— Говорю же, попробуем без лесоповала обойтись. Пристрой топорик где-нибудь, чтобы глаза воякам не мозолил, — Катрин сняла с ремня ножны поигнарда, сунула рядом с бочонком и осталась почти неприлично безоружная. Лишь кукри у бедра, да два непременных ножа — в ножнах на пояснице и в рукаве. Послышались голоса.


Катрин успела снять шапочку и поправить волосы.




— Так что стряслось? Вег-дичи, наконец, объявились, а, господин управляющий? — хриплый весёлый голос, интересовался с издевательским почтением.


Катрин увидела говорившего — тип размашисто шагал рядом с Энгусом, — действительно, крепкий, не слишком высокий, мужчина. Таких типов иметь врагами Катрин не любила. Уж лучше здоровяки под два метра — с теми, если сразу под удар не угодишь, можно и повертеться. Да и как мишень великаны предпочтительнее. Ладно, выбирать не приходится.


— Так что за тайны, а, Энгус? — вожак горцев уже заметил сидящую у фонаря незнакомку, но намеренно не обращал внимания. — Или мы зря из-за стола встали?


— Точно, зря, — худой воин взмахнул кружкой. — Нашему управляющему опять снежаки привиделись. В темноте-то наш главный не очень зрить умеет. Немедля зломыслия да дарки мерещатся.


— Здесь есть кому в темноте видеть, — прошипела Блоод, выступив из тени.


Мужчины словно натолкнулись на стену, последний из горцев попятился.


— Э-э, доброй ночи, сиятельная Блоод, — пробормотал вожак. — Неужто, случилось что?


— Хозяйка вернулась, — негромко сказала Катрин.


Мужчины повернулись к ней.


— Что за девица, и что она такое болтает? — поинтересовался вожак, ни к кому конкретно не обращаясь.


Дело было ясным. Кто такая незнакомка, горец наверняка догадался, и раз разыгрывает непонимание, значит, придётся бодаться.


— Я хозяйка «Двух лап», — Катрин говорила с лёгкой ленцой, свет фонаря, падающий на лицо молодой женщины, делал её ещё более юной и бледной. — Полагаю, вы обо мне слышали.


— Мы много чего слышали, — сказал вожак и насмешливо посмотрел на Энгуса. — Здесь у многих язык без костей. Я — Тедс Волк, меня здесь все знают. А вот ты кто такая и откуда взялась, нам пока неведомо. Не из дарков ли лесных, случаем, будешь? Наша госпожа Блоод с кем только дружбы не водит. Хм, хозяйка, говоришь? Сомнительно. Откуда взялась, когда приехала, почему никто не видал? Вопросов много. Что-то мне шепчет, что из преступных самозванок ты будешь. Молодая да ранняя, видать.


— Чтобы «видать», надо смотреть, а не джином глаза заливать. Тогда будете знать, кто да откуда в замке появляется, — Катрин не торопясь, встала, прошла к мужчинам, всматриваясь в лица. Тедс Волк не отступил, смотрел пристально. Его лысый дружок улыбался, глаза его нагло, с ног до головы, оценивали незнакомку. Трое остальных пребывали скорее в замешательстве, и ориентировались на своих решительных товарищей.


— Нравимся? — с усмешкой поинтересовался Тедс.


Катрин неопределённо пожала плечами:


— Встречались и посимпатичнее. Вы здесь почти три года — раз замок до сих пор не пропили, скрытые достоинства у вас есть. Что тут у вас? — молодая женщина выдернула из рук воина кружку, глотнула. Поморщилась: — Тёмное? Пьёте разное дерьмо.


— Эй, девка, — сказал лысый. — У нас здесь по-простому. Хочешь разлечься, только скажи. Белобрысых красоток здесь маловато. Оставайся. Мы и нальём, и защитим, и скучать не дадим.


— Полагаю, лично ты здесь больше никого защищать не будешь, — холодно заметила Катрин. — Ты, хам трамвайный, отсюда живо исчезнешь. Отпущу со службы с лёгкостью. Если кто из твоих товарищей будет поумнее, можем обсудить новые условия службы.


— С тобой, что ли обсуждать? — изумлённо вскинул брови Тедс. — Не велика ли честь с девкой всерьёз беседовать? Смех просто — одни глаза да сиськи, а уже леди благородную корчит. Да мы здесь на всю округу единственные мужчины, в руках оружие держать умеющие. Для того у нас защиты и испросили. Мужики со своими граблями да лопатами и собственных-то дочек уберечь не в силах, не то что замок удержать.


— Могу предложить новый контракт, — равнодушно объяснила Катрин. — Служили вы «Двум лапам» достаточно долго, пора кому-то из вас жалованье убавить, а кому-то прибавить. По заслугам. Кто из замка уходит, вправе заработанное в полном размере на руки получить. За исключением накладных расходов.


— Каких ещё расходов? — не выдержал угрюмый горец с длинной, нестриженной бородой. — Нам и так не всё причитающееся серебро отсчитали.


— Отсчитают, — заверила Катрин. — Всё, что причитается. И хватит языками болтать. О контракте с каждым отдельно побеседую. Финансы гвалта не любят.


— Э, ты что, нас по одиночке уговаривать думаешь? — Тедс угрожающе шагнул к молодой женщине. — Мы здесь все с гор, закон знаем. Нас вокруг пальца не обведёшь.


— Да подожди, — лысый ухмыльнулся. — Пусть милостивая самозванка меня уговорить попробует. Я ж не против. А то здешних бабёнок мне всё больше самому приходится уговаривать.


— Хорошо, с тебя и начнём, — всё так же равнодушно кивнула Катрин.


— В покои меня леди пригласить изволит? — заулыбался горец.


— Обойдёшься, — Катрин кивнула в сторону двери склада. — Проходи. Остальные насчёт расчёта пока могут поразмыслить. Если есть грамотные, прошения можно подавать в письменной форме. Энгус, если кому бумага понадобиться, выдай.


— Слушаюсь, моя леди, — отозвался управляющий.


— Сговорились, — ухмыльнулся Тедс. — Истинно говорю — снюхались, и врут. Да как нагло-то!


— Ты — как там тебя? Волчок? Прибереги обвинения, — посоветовала Катрин. — После этого, блестящеголового, я тебя приму. Вот и выскажешь всё без утайки. Если захочешь.


— Уж не грозишь ли ты нам, красотка? — Тедс ткнул пальцем в ножны на поясе женщины. — Страшенный у тебя капустный нож. Крови-то не боишься? С виду ты из тех, кто и по нужде курицу зарезать обязательно соседа-то кличет.


— Я в своём доме кровь лить не люблю, — Катрин расстегнула ремень и небрежно брякнула ножны на бочку. — Плешивый, чего столбом встал? Заснул?


— Мы быстро, — лысый горец подмигнул товарищам.




В узкой клетушке склада старые бочки громоздились до потолка. Катрин пристроила лампу на боку самого большого образчика древней тары.


— Слышь, а ты вправду кто? — горец прижался со спины, и немедленно пустил в ход руки.


«Совсем они здесь одичали», — озадаченно подумала Катрин.


— Вот, демон тебя возьми, ладная-то какая! — с восторгом пробормотал мужчина, явно спутавший недоумение с покладистостью.


Катрин перехватила обе руки на своей груди, со знанием дела взяла за большие пальцы.


Мужчина вздрогнул:


— Пусти!!! Разговаривать ведь собрались!


— Я передумала, — сквозь зубы процедила Катрин. — Уволю я тебя, пожалуй, одномоментно. И без выходного пособия. Можешь в профсоюз жаловаться или в королевское общество по правам человека.


— Пусти! — горец от боли повысил голос.


Катрин покладисто отпустила ему левую руку, правую оставила в захвате, и когда крутанула наглеца вокруг себя, мужской палец явственно хрустну. Горец, правда, этот хруст вряд ли расслышал, потому что, совершив почти танцевальный пируэт, гулко врезался лбом в бочку. Штабель опасно зашатался. Катрин коротко сунула носком сапога мужчине между ног. Удар был жестковат — трудно сказать, существовали ли где-то у несдержанного горца дети, но новыми он теперь точно не сможет обзавестись. Так и не успев заорать, мужчина гулко охнул, согнувшись, сделал несколько семенящих шажков, ударился головой в дверь и вывалился во двор. Вообще-то лучше его было уложить здесь, но Катрин предпочла подхватить падающую лампу. Только пожара сейчас и не хватало.