— Это я, — сказали за кустами. — Последний глаз мне ненароком не выбейте.
Квазимодо выбрался из зарослей, окинул товарищей быстрым взглядом:
— Готовитесь? Угу. Будет в самый раз, моя леди. Особенно если оружие спрячете.
— Нож я здесь оставлю, — сказала Катрин. — Ещё претензии есть?
— Платье слишком чистое и нарядное.
— Исправим, — молодая женщина кивнула на кучку благоухающего ила. — Ещё?
Квазимодо задумчиво обошёл её кругом:
— То, что босая — удачно. Волосы слегка разлохматятся в лодке. В глаза вы хозяевам, конечно, так смотреть не станете. Вот татуировка на руке… Неприлично. Нельзя что-нибудь с рукавом надеть?
— Нельзя, — с досадой сказала Катрин. — Я вещи три раза перерыла. Не для этого климата мы гардероб собирали. Или жаркое, или слишком нарядное. Вряд ли там поверят, что на этом озере королевский бордель затонул.
Квазимодо вздохнул:
— Это конечно. Но уж очень вы яркая с этой наколкой. Не по игре. Понятно, такие вещи не скроешь, но тут взгляд так и режет. Ты сама знаешь.
— Да знаю, — Катрин сплюнула в кусты, на миг явив себя прежнюю — бешеную. — Сейчас подправим… — она удобнее перехватила нож.
Жо беззвучно ахнул. Хенк издал неопределённый звук. Лишь Квазимодо одобрительно кивнул:
— Верное дело. Достоверности подбавит. Хотя и одного пореза хватило бы.
Катрин морщилась. С локтя капала кровь. Порезы, хотя и неглубокие, кровоточили обильно.
Квазимодо повозился в кустах, вернулся с круглыми глянцевитыми листочками:
— Заживляет не очень быстро, но гнить рана не будет.
— Лучше бы растереть или разжевать, — посоветовал Хенк.
— Нет, слишком грамотно будет выглядеть, — возразил Ква. — Давай свою старую рубашку.
Повязка получилась неуклюжая, — Катрин возилась с ней сама. Рука оказалась замотана от плеча до локтя, татуировка скрылась, но капли крови всё ещё падали на траву.
Жо хотелось отвернуться. С подбитой лапкой, прекрасная — то ли знакомая, то ли незнакомая — красавица стала трогательно беззащитной. Несчастненькой. Кэт такой не должна быть.
— Иное дело, — удовлетворённо сказал Ква. — В самый раз. Значит, оружие не берёшь? Ло-гично. Денежки, шмотье, какая-нибудь безделушка от маменьки или покойного суженного?
Катрин покачала головой:
— Нет ничего подходящего. С нашими безделушками засыплюсь в два счета. Вот ценности прихватила, — она потянула шнурок, вынув из выреза платья несколько перстней, нанизанных на шнурок в виде медальона. — Оцени на соответствие.
Квазимодо тщательно осмотрел серебряные украшения:
— Вот этот я бы не брал. Слишком дорогой. Вообще-то все цацки чересчур шикарные, но этот-то точно подозрения вызовет. Ты у нас, конечно, и сама королева северная.
Катрин склонила голову к плечу и вкрадчиво, с мягкой улыбкой, поинтересовалась:
— Ква, почки не болят? Зарываешься.
Одноглазый кашлянул:
— Простите, леди. Увлёкся. Я всё помню. Готов понести заслуженную кару.
— Ты и в другую сторону тоже не зарывайся, — посоветовала Катрин. — Раскаяние у него. Снимай цацку и за языком следить не забывай.
Они принялись возиться с бренчащим «медальоном».
Сталкивая лодку на воду, Жо думал о том, какие странные отношения связывают одноглазого и Кэт. Вроде друзья, и Ква в какие-то моменты начисто забывает о субординации и переходит с владетельной леди на «ты», и Катрин тому совершенно не возражает. В то же время, иногда бывает жутко резка. Как же она била его у реки. Разве такое забудешь? Но Ква вроде не считает себя обиженным. Черт их разберёт. Как будто из другого теста сделаны. Крутые, чтоб им…
* * *
Катрин уплыла. Глядя вслед лодке, Жо подумал, что предводительница не очень-то умеет грести. Не обучена. В лёгком каноэ она выглядела куда естественнее. Впрочем, наверняка Кэт и на этом корыте доберётся куда угодно. Сотрёт ладони в кровь — недаром она любым делом предпочитает заниматься в перчатках, — сотрёт до мозолей, но научится ворочать тяжёлыми вёслами. Без колебаний дойдёт и до Глора, и до земель Ворона, и до северного полюса. Она давит любые сомнения, как ягодных клопов — практически не замечая и лишь машинально вытирая пальцы. Упорство — вот в чём её сила.
* * *
— Всё, не могу больше, — с трудом выговорил Хенк, складывая руки на округлившимся животе.
Жо ещё вяло жевал, снимая белую мякоть с острых как иглы рёбер речной рыбёшки. Улов этим вечером выдался на славу. Пока Жо торчал на наблюдательном посту, одноглазый с Хенком надёргали полмешка удивительно глупой и прожорливой добычи. Плоская как блюдце, лупоглазая рыбёшка наперебой заглатывала крючки. Хенк сказал, что рыбу называют дерьмогрызкой за крайнюю неразборчивость в меню, но на вкус рыбка оказалась неплоха. Возможно, потому что Жо давным-давно не набивал желудок и наполовину.
— Да, — философски заметил Квазимодо, — жизнь похожа на бесконечное кольцо. Сначала мы едим рыбу, потом она ест то, что от нас остаётся. Ладно ещё, если в соответствии со своей кликухой. Стоит зазеваться, ведь и косточки наши обглодает.
— Ну, это ты зря, — благодушно заметил Хенк. — Нас скорее твои аванки мечтают прибрать. Неужто они на тебя такие злые? Да, нехорошо жрать отбивные из аванковых королей.
— Было дело, — с удовольствием кивнул одноглазый. — Правда, это скорее их прадедушка был. Жестковатый. Ну, нам тогда торопиться некуда было. Прежде, чем мы его съели, он Ныру полноги оттяпал. Пришлось лечить.
— А нога? Вы её в животе не нашли? — с интересом спросил Хенк.
— Где там. Она к тому времени, наверное, переварилась. Да и не лез я в кишки тому аванковому старикану. Мы его кусочек съели, — Квазимодо показал что-то размером с коровью ляжку. — Остальное так и протухло. Я пару зубов аванковому королю выбил, хотел в городе продать. Да потом зубки потерялись. Мы в то время вечно то кого-то искали, то сами от кого-то удирали. Прямо как сейчас. Эх, и пожить мы с рыжей, как люди, толком не успели. Хорошо в Медвежьей долине было, — Квазимодо вздохнул и принялся отщипывать маленькие кусочки от запечённой рыбы. Ел бывший вор медленно и аккуратно. Сказывалось долгая беззубость. К новым искусственным зубам Квазимодо ещё не привык.
«Иногда беззубость весьма напоминает воспитанность», — подумал Жо и спросил:
— А как у тебя лицо? Не болит? Выглядишь ты красным, но довольно, э-э, гладким.
— И правда, Ква, морда-то у тебя сгладилась, — с некоторым удивлением сказал Хенк. — Я как тебя у дома Дуллитла увидел, так и не признал сразу. Харя опухшая, какая-то на одну сторону съехавшая. Точно ты пил дней десять не просыхая.
— Зудит меньше. Я не чешу, — всё как в лекарне приказывали, — с какой-то неуверенностью пробормотал вор. — Интересно было бы на себя полюбоваться.
— В вещах шкатулка есть с зеркалом на крышке. Утром достанем, посмотришь на себя — предложил Жо.
— Нет, не нужно, — Квазимодо отщипнул ещё кусочек рыбы. — Доберёмся, мне Теа скажет — как я теперь на физиономию. А так чего зря огорчаться или радоваться? Путь неблизкий, вдруг ещё какой-нибудь злоумышленник на моем носе отметиться вздумает? Везёт мне на всяких лекарей-чудодеев. Ладно, давайте костёр тушить. Завтра с рассветом любоваться домом двинемся.
— Зря всё-таки леди нам подстраховать не позволила, — сказал Хенк. — Сидим слишком далеко. Если что — не успеем.
— Если она ничего сделать не успеет, нам и подавно не успеть, — заметил Квазимодо. — Сказано не выпячиваться, значит, к дому ни ногой. Ты, Хенк, парень не робкого десятка. Жо тоже кое-что умеет. Но, уж простите, ребята, с леди вам не ровняться. Я с ней был в деле. Единственное, что успевал — спину ей иногда прикрыть. Когда дерётся, — не женщина, берсек неистовый. Мне про них один мудрейший дарк рассказывал.
— Я знаю. В смысле, не про берсеков, а про неё. Я тоже видел её в деле. Она с оружием всё равно что танцует, — Жо принялся заливать маленький костерок.
— Вот, — согласился вор. — Я хоть и не поэт, но соглашусь. Давайте спать ложиться. Если леди спозаранку явится, а у нас на дереве наблюдательном никого нет — уж тогда она прямо на нас потанцует.
— Думаешь, она уже утром вернётся? — с сомнением спросил Хенк.
— Нет. Чтобы разобраться, что к чему, ей времени не хватит. Послезавтра — в лучшем случае. Но это так, догадки. Наше дело — наблюдать. Главное, её в дом взяли — мы это в чудесную трубу рассмотрели. Дальше она свою игру сыграет. Не сомневайтесь.
* * *
На четвёртый день ожидания даже вор заметно помрачнел. Наблюдение ничего нового не дало. Жо дважды видел одного и того же парня. Абориген бессмысленно слонялся вокруг дома, забирался на катамаран, но что там делал, разглядеть не удавалось. Возможно, просто дремал в тенёчке. Ква и Хенку повезло больше: они видели и второго парня — чуть выше ростом и слегка косолапящего. Собственно, этих двоих видели ещё в первый день, когда они вышли на небольшой долблёнке навстречу лодке Катрин. Забрали они тогда хозяйку, и как в воду канула благородная леди.
— Странный дом, — бурчал Хенк. — Они себе здоровье погубят. Наш доктор всегда говорил: «Моцион — залог здоровья». А эти сиднем сидят, как жабы сонные.
— Может они, по ночам гуляют. При луне, — предположил Квазимодо.
— Кто ж в наших местах при луне гуляет?! — изумился проводник. — Разве что ты со своей рыжей. Так вам, понятно — вам закон не писан.
— Бывают и другие любители, хм… — вор в затруднении пошевелил растопыренными пальцами.
— Другие извращенцы, — подсказал Жо.
— Сам ты, такое слово, — без обиды сказал одноглазый. — Молодой ещё, что ты в извращениях понимаешь? Тебе бы в свободный город. В Каннут, к примеру, или в Глор.
— От Каннута одни развалины остались, — напомнил Хенк.