Вернуться! (Эмигранты) — страница 40 из 134


Как-то утром к наставнице зашёл сонный после ночной вахты Жо. Сжевал то, что Катрин нарекла «пончиком», подозрительно посмотрел и спросил:


— У тебя голова болит?


— С чего ты взял? — Катрин старательно отворачивалась от миски с корявыми кондитерскими изделиями.


— Ты вся бледная, аж голубая. Даже синяя. И, похоже, опять худеешь.


— Да вы всё сжираете, готовить не успеваю. А если голубая, значит, макияж не удался.


Жо фыркнул:


— С трудом верю, что вообще видел тебя накрашенной. Вид у тебя пиратский. Особенно причёска.


— Будет время, подстрижёшь, — Катрин изо всех сил приказала желудку, живо среагировавшему на мираж запахов салона красоты, оставаться на месте.


— Ну, если ты готова ещё раз рискнуть и очутиться в руках мастера моего уровня, — Жо, после некоторых колебаний, взял ещё один «пончик» и поинтересовался: — Кэт, ты, правда, неплохо себя чувствуешь? Может, скажешь лекарю?


— По-моему, Хенку сейчас не до консультаций.


— Касан тоже умеет лечить. Потчует Хенка и Винни какой-то дрянью от морской болезни. Они говорят, что им легче. Ну, чуть-чуть легче.


— Нет уж. Не надо мне никакой дряни. Я себя отлично чувствую. Мне просто готовить жутко надоело.


- Так возьми себе в помощники Зеро. На палубе людей сейчас хватает. Он бы мог и после вахты помогать.


Катрин подробно объяснила, куда может пойти голозадый, заверила, что себя отлично чувствует, и прогнала мальчишку спать. Очевидно, Жо ей всё-таки не слишком поверил, потому что после обеда к предводительнице подошёл Квазимодо. Поговорил о курсе «Квадро» — скоро катамаран должен был выйти в широкий пролив. Одноглазый шкипер рассчитывал пересечь пролив дней за двенадцать, отойдя от материкового берега и ориентируясь исключительно по солнцу и россыпи мелких островов. До начала этого рискованного перехода следовало пополнить запасы пресной воды. Дожди в ближайшее время могли и не пойти. Катрин ощутила прилив непростительной радости — даже краткая вынужденная остановка сейчас казалась истинным счастьем.


— Если нужно, остановимся, — хмуро сказала Катрин. — С баками только постарайтесь побыстрее управиться.


— Само собой, — согласился Квазимодо. — Насос у нас замечательный, только сунуть его обычно некуда. Не волнуйся. Вид у тебя не выспавшийся. У меня здесь средство одно есть, — вор протянул маленький узелок.


Катрин с подозрением развернула клочок ткани. Порошок — судя по всему, какие-то сушёные и перетёртые веточки.


— Что за наркота?


— Почему сразу наркота? — Квазимодо потыкал пальцем в порошок. — Лёгкое успокаивающее средство. Меня в госпитале куда забористей лечили. Попробуй, спать будешь чуть спокойнее. Это трава — се-да-тивное снадобье. Я в Скара на всякий случай купил. От головы, поноса, морской болезни. У меня Теа ужас как мучилась, пока к морю привыкла. Я теперь на всякий случай прикупил. Попробуй, вдруг выспишься.


Катрин посмотрела в кристально честный глаз вора. Вот деликатный гад.


— Хорошо, попробую выспаться.




Спала Катрин действительно лучше. Даже приснилось что-то лёгкое, беззаботное, к сожалению, никакого отношения к связи с «Двумя лапами» не имеющее. Днём тошнота не преминула вернуться, но эти сутки Катрин пережила куда легче.




* * *


Грести было одно удовольствие. Челнок двигался вверх по узкой речушке. «Квадро» стал на якорь у устья, и теперь разведчики придвигались по узкому зеленому коридору. Время от времени Квазимодо пробовал воду.


— Солёная и мутная, — шкипер сплюнул. — Но выше мы на корабле всё равно не поднимемся. Дерьмовенькая речушка.


— Придётся возить в бочонке, — сказала Катрин, работая веслом. — Родника нам здесь не найти.


— Какие уж родники? — Касан ткнул лопастью весла в сторону мангровых зарослей. — Не та местность.


Моряк был прав. Второй день катамаран осторожно двигался вдоль берега. Собственно, берега как такового не существовало: сплошной лабиринт густо заросших островков, изобилующих яркими вонючими цветами и тысячами верещащих разноцветных птиц, тоже весьма похожими на цветы. Между корней мелькали зубастые создания, напоминающие раскормленных короткохвостых выдр. Лоснящиеся звери нагло и безбоязненно поглядывали на катамаран. Впечатляющий размер зверюшек и их приличные клыки зародили в мореплавателях подозрение, что дело не только в наивности местных обитателей. Нетрудно было представить, что может сотворить пара «грызунов» размером с кабана с не вовремя оказавшимся в воде человеком. «Тут и аванк призадумается», — как справедливо заметил Винни-Пух.


Катрин посмотрела на копьё у своих ног. Первым делом вода, потом можно будет подумать и о пополнении корабельного меню свежим мясом.


Квазимодо снова попробовал воду:


— Почти пресная.


Катрин зачерпнула речной воду. Привкус ила и благоуханных цветов наполнил рот.


— Хм, попахивает. Как бы нам холеру не подцепить или дизентерию.


— Это что за напасти? — обеспокоился Касан.


— Понос прохватит, — исчерпывающе объяснил Квазимодо.


— А звучит-то как благородно, — пробормотал моряк.


Катрин глянула через плечо, — показалось что в голосе Касана промелькнула насмешка. Моряк смущённо улыбнулся:


— Давайте, маленько наберём здесь. Для питья кипятить можно. Железка-то ваша чудесная греет исправно. А в проливе полно островов с удобными стоянками — там хорошей воды возьмём. Что время-то терять?




Доводы Касана звучали разумно. Действительно, в этих дебрях можно слегка пополнить запас в баках. Добрать пресной воды удастся и потом. Катрин бы не возражала против ещё одной остановки. Коротенькой-коротенькой. Лишь бы ноги размять. Касан эти места действительно знает. Но всё равно как-то нехорошо, что он сидит сзади. И как это получилось?


Катрин заставила себя не нервничать. Подумаешь, сидит за спиной мужик с оружием. Не чужой какой-нибудь. Пусть излишне весёлый и невеликого ума, но не первый день на корабле обитает.


Челнок поднялся ещё по течению и остановился у тихой заводи. Вода здесь казалась относительно чистой. Катрин выпрыгнула на островок, ветки хрустнули под ногами, неверная твердь заколебалась.


— Вот на этом плоту и к кораблю двинемся, — засмеялся Касан.


Бочонок быстро наполнили. Моряк жизнерадостно посвистывал, споро работал черпаком. Наконец, Квазимодо на челноке с наполненным бочонком двинулся к кораблю. Касан вызывался поплыть сам, но одноглазый шкипер заверил, что должен лично погрузить подготовленные бочонки. Катрин одобрила — что ни говори, одноглазому она доверяла куда больше. Касан для хохмы и в бочонок плюнуть способен.


Прогуливаться по крошечному островку было, собственно, негде. Катрин села на корягу, внизу подгнившую до черноты и белую, как древняя кость, сверху. Воздух над рекой был полон тяжёлой влаги, гудения насекомых и аромата мясистых цветов, свисающих с ближайших деревьев. К башмакам деловито семенил ядовито жёлтый, круглый как шарик для пинг-понга, жук. Катрин подпихнула наглое насекомое древком копья. Жук-лимон со свинцовым бульканьем канул в воду. В воде немедленно заскользили какие-то вёрткие тени. Да, с голоду здесь не пропадёшь. И другие не пропадут — человек, это звучит вкусно.


Солнце припекало. Катрин, жмурясь, отмахивалась от москитов и рассматривала кроны деревьев. Зелёная, с пышной красной грудкой птица лениво перепархивала по ветвям. Хвост птицы, длинный и раздвоенный, казался двумя острыми языками пламени. Вот это цвет — прямо вспышки выстрелов в ночной тьме. Такой бы аксессуар понимающей даме на шляпку или на платье — весь бомонд от зависти бы ахнул. Диковинную жар-птицу вспугнула пара вездесущих попугаев. Птицы, грязновато-розовые и растрёпанные, сделали круг над Катрин, сварливо обсудили нелепую человеческую породу и скрылись в ветвях. Одиноко и горестно заквакала-замычала лягушка. Судя по басу — весьма приличных размеров земноводное.


Ветки потрескивали под ногами Касана. Моряк прогуливался по островку, вертел в руках копьё и насвистывал.


— Не свисти — денег не будет, — не выдержала Катрин, предпочитающая в лесу сохранять полную тишину.


— Денег? — удивился моряк. — А, примета такая, да? Я уж подумал, что леди совсем не любит музыку. Зачем нам деньги, моя благородная леди? Вы прекрасны и в обносках, а мне на роду написано умереть нищим.


Катрин покосилась на мужчину. Улыбается. Что ещё за флирт? Вроде ему доходчиво намекали о субординации. Вряд ли забыл. Странная у него улыбка. На героя-любовника статью не тянет. Рожа простецкая, широкая. Откуда тогда такая уверенность?


— За свистом лодку не услышим, — миролюбиво объяснила Катрин и уселась удобнее, так, чтобы топор за поясом не давил в бедро. К новому оружию мореплавательница уже успела привыкнуть. Трофей, взятый при захвате обоза, оказался в меру тяжёлым. Этакая чуть видоизменённая разновидность барте. Лезвие шириной и формой отдалённо напоминает клинок столь любимого и сейчас без дела скучающего в «Двух лапах» кукри. Слегка загнутый крюк-чекан на обухе тоже выглядел полезно. Боги позволят — и в деле топор не подведёт.


Прикрыв глаза, Катрин вслушивалась в птичьи голоса, в хруст веток под ногами неугомонного моряка и пыталась догадаться, что в его словах зацепило. Про обноски? Глупости — и штаны, и рубашка ушиты по фигуре, пусть ткань выгоревшая и застиранная, но сидит одежда как нужно. Воинский, усиленный крупными бляхами пояс подчёркивает-стягивает всё ещё девичью талию. Может быть, даже излишне подчёркивает, заодно выделяя те выпуклости, что повыше. Нет, оборванкой не выглядим. Разве что башмаки… ноги-то защищают, но модельной обувью их только тёмный кроманьонец назовёт.


Катрин рассердилась. Солнце греет, вода умиротворяющее журчит, а тут раздумывай о смутных намёках морского бродяги. Нашла чем озаботиться. Можно подумать, он регулярно консультирует модных кутюрье. Обнаглел, пиратская морда. Что о нём думать? Плечи крепкие, харя широкая, вот и все достоинства. Работает исправно, так что свою необъяснимую антипатию вы, благородная леди, можете подальше засунуть. Возможно, всё дело в его слишком знающей улыбке? Да, не слишком-то он вас, миледи, уважает. Или кроме неприличных мыслей, свойственных, впрочем, всем подряд, кроме, разве что, Жо и одноглазого, ещё что-то во взгляде Касана мелькнуло? Пренебрежение? Возможно, морячок однополые радости предпочитает? Ой-ой, кошмар какой. Нам-то что за дело?