— Я на скалу всё равно залезу! — твёрдо заверила малолетняя поклонница мужского стиля. — Выше Дозорного залезу! И в моря пойду. Вот увидите! Весной, когда хозяйкой стану, прикажу мне штаны сшить. По размеру. Две пары.
— Когда хозяйкой станешь, тебе не до штанов будет, — заверила Клоринда. — Тебе тогда и Чаячья усадьба перейдёт, да и здесь забот прибавится. И о муже подумать по-настоящему придётся. Какое уж тут море?
Рататоск по-детски надула губки:
— Я мужа довольным могу сделать. И сейчас, а весной и подавно. Милорд меня любит.
— Любит-любит, — успокоила старшая женщина. — Кого ж ему ещё любить, как ни тебя? Ты ума-то побыстрей набирайся. Станешь хозяйкой, нас выгонишь, спросить совета-то не у кого будет. Натянешь тогда штаны и будешь палкой бестолковых рабов гонять.
— Почему это я вас выгоню? — удивилась девчонка. — Вас милорд ценит. Ты, Клоринда пироги вкуснющие печёшь. Эллилон грамоту знает и на неё всегда глянуть приятно. Оставайтесь до старости, только не смейте меня больше Ратой обзывать. Ты, наверное, тоже останешься, — девчонка благосклонно взглянула на Катрин. — Рассказываешь интересно. Про север всё знаешь, про одежду. Может, и что полезное умеешь. Ветки ты хорошо обрезала, — я из окна видела.
— Благодарю за добрые слова, — сказала Катрин. — Ещё я читать по слогам умею и коров пасти.
— Коров у нас нету, — с сожалением сказала Клоринда. — Овцам и то травы не хватает. А правду говорят, что на севере коровы стадами ходят, и масло бочками делают?
Катрин пришлось рассказывать про коров и всякие мясомолочные вкусности.
На ночь ей выделили здоровенную подушку и второе одеяло — подстелить на лавку. Недурной гонорар за лекцию.
* * *
Накрапывал дождик. Катрин работала в саду, ковыряя дрянной лопатой землю под яблонями. Хорошей садовницей хозяйка «Двух лап» себя сроду не считала, но здесь, видимо, вообще любой уход за деревьями был в диковинку. Как ещё несчастные яблони выживают?
Думать никто не мешал. Изредка Катрин слышала стук молотка во дворе, да короткий рык Старого. Охранник с помощью Зеро ремонтировал старую тележку. Судя по рыку, — убьёт старик Голозадого. Из Зеро плотник ещё отвратительнее, чем любовник — одни мускулы, ни ума, ни таланта.
Терпеть придётся ещё дня два, не меньше. Раньше Ква, даже при всей своей пронырливости, не управится. Пока мастеров «окучит», пока материал найдёт. Железо здесь (в отличие от сливок и масла) не слишком-то ценится. Вообще-то, даже странно, что в успехе одноглазого афериста особых сомнений нет. Ведь он среди чужих, под пристальным присмотром. Надёжный он парень, талантливый. Сильно умный, конечно, но кто без греха?
Уходить отсюда придётся морем. Черт, и когда эта вода кончится? Лодку Ква подыщет, маршрут отхода вычислит. В суматохе и панике уйти с острова, пожалуй, удастся. Панику одноглазый тоже обеспечит, — в этом он специалист. Глупо, — выходит Квазимодо всю операцию и проворачивает, а вы, доблестная леди, сюда только для отвлечения внимания явились? Ну, отвлекающий фактор тоже важен. Да и во время прорыва всякое случиться может. Всё-таки с грузом придётся уходить. С оружием проблем не возникнет, — топор Старый на ночь под навес убирает, ножей разномастных в доме навалом, — Клоринда даже огородную зелень боевым кинжалом шинкует. В верхнем доме наверняка и настоящее оружие найдётся, но рисковать и лезть туда преждевременно. Убивать и сражаться никто не собирается. Пираты здешние, в общем-то, народ нормальный, ничем пока не обидели, и совершенно незачем им глотки резать. Забрать железки и верёвки, лодку, — а взамен оставить Зеро. Пусть островитяне самцу полезное применение найдут. Хотя как гребец он бы пригодился…
В сад заявилась Рататоск. В новом, чересчур длинном платье из темно-вишнёвой, жутко помятой парчи. Прошлась между деревьями, остановилась и, заложив руки за спину, принялась обозревать плоды трудов светловолосой гостьи. Наконец изрекла:
— В земле ковыряться — недостойное дело.
— Это почему? — поинтересовалась Катрин, прислоняя лопату к стволу сливы.
— Грязно. И руки портятся. У тебя и так руки некрасивые, без серебра. А ты их ещё и о старую палку обдираешь.
— Вопрос спорный, — возразила Катрин, перевязывая на голове вылинявшую тряпку, исполняющую роль косынки. — Некоторым мои руки нравятся даже без побрякушек. Насчёт лопаты ты права, — убожество, а не инструмент. Лопата должна быть на гладком полированном древке и острой как бритва. Так чтобы голову можно было со свистом срубить.
— У вас лопатами рубятся? — удивилась девчонка.
— Нет, рубятся боевым оружием, но лопата тоже в своём роде оружие. Любой инструмент, он как оружие в своём деле.
— А поняла, — у вас там больше в грязи копаются, чем честно воюют.
— Можно и так сказать, — согласилась Катрин, вспомнив бесконечные километры траншей, стрелковых ячеек и блиндажей.
— Тьфу, как червячки земляные, — с презрением сделала очевидный вывод Рататоск, — ползаете и настоящей добычи не знаете. Говорят, на вашем Флоте на каждом корабле людей, как мошки на дохлой рыбе?
— Это точно. Сразу видно, что ты умная образованная девочка.
— Не смей так говорить! — Рататоск тряхнула косицами. — Ненавижу, когда смеются! Ум сразу не видно. А ты разговариваешь со мной как с дурочкой. И не смей над воинами Редро насмехаться, — они в год по сто раз на абордаж чужие корабли берут. Ты видела когда-нибудь абордаж?
— Нет, не приходилось, — Катрин за свою жизнь нагляделась на штурмы и осады, но в основном сухопутные. Видела, как идут ко дну расстрелянные «морские охотники» и мотоботы, но и те жуткие эпизоды вряд ли можно было приравнять к абордажу.
— Вот и я не видела, — горестно призналась девчонка. — Мне бы хоть разок глянуть.
— Ты ещё юная, насмотришься.
— Выйду замуж, тогда ничего кроме детей сопливых да хозяйства и не увижу, — пробурчала девочка и сочла нужным сменить тему: — Ты такое платье видела когда-нибудь?
— Такое мятое — никогда, — не удержалась Катрин.
— Так в сундуке лежало, — мрачно объяснила Рататоск, — теперь не разглаживается. Но я про ткань спрашиваю. Красивая?
— Красивая. Называется, — парча. Послушай, юная леди, а в вашем доме утюга нет?
— Не знаю, — с лёгкой растерянностью сказала девочка. — А это что такое?
Платье пришлось приводить в порядок на кухне. Об утюге в доме никто слыхом не слыхивал. Катрин использовала пару подходящих камней-голышей, попеременно нагревая их у очага. Умудрилась не обжечься, но и результат глажки вышел посредственным. Впрочем, остальные обитательницы дома лорда Пайла остались довольны.
— Мудрёная ткань. К ней особый подход нужен, — сказала Клоринда. — Мы его и подшивать-то замучались.
— И ниток к нему не подберёшь, — прошептала Эллилон.
Обе красавицы смотрели на платье, висящее на наскоро сооружённой Катрин вешалке, с некоторой завистью. На самих женщинах были весьма примитивные, из домотканого полотна наряды, забавно контрастирующие с изобилием украшений.
— А разве другие ткани с моря не привозят? — осторожно поинтересовалась Катрин.
— Привозят. Только то, что в «штуках», в общую казну идёт. Мужская одежда попадается, из шелка, и этого… бархата. А женские вещи редкость, — пояснила Клоринда.
— Вот бы целый корабль с нарядами шёлковыми захватили, — мечтательно сказала будущая леди Пайл.
Катрин глянула на девчонку неласково. Корабль не корабль, а вот несколько тюков с уникальными дамскими шмотками пираты хапнуть могут. На «Квадро» сии сокровища без толку плесневеют. Смысла в них ни малейшего, разве что вот такую соплячку в качестве трофеев порадуют.
Рататоск сидела на лавке, подобрав ноги и практически голышом. Тощеньких детей Катрин и раньше видывала, но на это создание смотреть было трудно. У соплячки не только уши и впалый пупок были проколоты, бедняжке и в других местах бледную кожу попортили. Ладно бы только серебром, — но вот на животе темнела мрачная двухцветная татуировка, — морской змей, свернувшийся в напряжённое угрожающее кольцо. Стурворм или накилеви, — всматриваться совершенно не хотелось, — не на том месте картина. Ну и нравы у них здесь.
* * *
Перед сном Катрин умывалась у бочки. Подошёл Старый, левую ногу он заметно подволакивал, но в действительности старым не выглядел. Всего лет на пять старше хозяина. Катрин на всякий случай прикрылась платьем.
— Любишь ты воду, девка, — мрачно сказал мужчина. — Ходила бы в купальню, — что же бабы тебе не покажут? Воды сама наносить способна?
— Способна. Спасибо, я наношу.
— Вот и наноси. А сейчас ступай в дом. Темно уже. Бака не боишься?
— Боюсь. Но не очень, — сказала Катрин, слабо помнящая что-то об этой вампирской породе.
— Храбрая утопленница пошла, — Старый поморщился в кудлатую бороду. — Что ж ты раба такого тупого воспитала? Сильный, а ума как у улитки. То у него всё из рук валится, то замирает на месте, словно молнией пришибленный. Ты его чему такому учила-лупила, что так трясётся?
— Да я его особенно не учила. Не успела. Вы уж сами как-нибудь. Он мне надоел хуже горькой редьки.
— Врёшь, зеленоглазая. Такого безрукого кабана только за постель бабы могут кормить. Или и ночью не угождал?
— Вы как хотите, думайте, — сдержанно сказала Катрин. — Я с ним без душевного трепета рассталась. Он же тупой, с детства уроненный. Какая с ним постель?
— Врёшь, утопленница, по глазам вижу. Да что с вас, с баб, возьмёшь… — Старый зашаркал в темноту.
Катрин ещё раз глянула на рукоять его тяжёлого меча, и с раздражением сплюнула под бочку.
* * *
Лорд Пайл вернулся через день. Возясь в саду, Катрин услышала визг. Вопила Рататоск, размахивая руками и указывая на вход в гавань. Драккары уже вошли в родную бухту. Слаженно работали длинные весла, ветер трепал черно-красный вымпел Редро. По улице пробежало несколько человек — горожане спешили к пристани. Катрин была бы и сама не прочь прогуляться, но при неопределённом статусе «утопленницы» лучше за ворота нос не высовывать. Тем более и все обитатели дома Пайла остались на месте, — не пристало домочадцам милорда как простолюдинам по улицам носиться. Рататоск стремительно взобралась на крышу. Со двора рыкнул Старый, — советовал стоять смирно, не брякнуться, переломав все кости. Девчонка только раздражённо дёрнула коленкой. Катрин, сидя под сливой, и скобля старым ножом рукоять лопаты, подумала, что если собственные детишки будут этак реагировать на советы взрослых, не миновать разгильдяям моментальной взбучки.